L6FBI94W NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 39
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. ACCESSOIRES........................................................................................................... 11 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en andere woonomgevingen; – ruimtes voor gemeenschappelijk gebruik in gebouwen of flats of in wasserettes. Overschrijd het maximale laadvermogen van 9 kg niet (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema").
NEDERLANDS 5 goedgekeurde montagekit te gebruiken (zie meer details in hoofdstuk "Accessoires - Montagekit"). 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 installatie De installatie moet voldoen aan de relevante nationale voorschriften. • Verwijder alle verpakking en de transportbouten, inclusief de rubberen mof met kunststof afstandhouder. • Bewaar de transportbouten op een veilige plek.
www.aeg.com substanties. Dit kan rubberen onderdelen van de wasmachine beschadigen. Was dergelijke stoffen met de hand voor, voordat u ze in de wasmachine stopt. • Raak tijdens de werking van een programma de glazen deur niet aan. Het glas kan heet worden. • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. • Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de erkende klantenservice voor vervanging van de toevoerslang.
NEDERLANDS 3. Verwijder de kartonnen bovenzijde en het verpakkingsmateriaal van polystyreen. 7 Zorg dat u de slangen niet beschadigt. 7. Verwijder de piepschuim bescherming van de onderkant. 1 4. Open de klep en verwijder het polystyreenstuk van de klepvergrendeling en alle voorwerpen van de trommel. 5. Plaats het voorste polystyreenverpakkingselement op de vloer achter het apparaat. 6. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kartonnen deksel. 2 8.
www.aeg.com A B • A (VOORKANT) = Voorkant van het apparaat • B (ACHTERKANT) = Achterkant van het apparaat 10. Verwijder de plakstrip van de geluidsbarrières. 11. Bevestig de vier barrières op de onderkant van het apparaat. 12. Zie de illustratie. Zorg dat de barrières goed zijn vastgemaakt. x4 U kunt het water in de afvoerslang zien stromen. Dit komt door het testen met water van het apparaat in de fabriek. 15. Verwijder de drie bouten met de sleutel die bij het apparaat geleverd is.
NEDERLANDS 9 3.2 Plaatsing en waterpas zetten 1. Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. Zorg ervoor dat het apparaat geen muren of andere apparaten raakt. 2. Gebruik de stelvoetjes om het apparaat waterpas te zetten. WAARSCHUWING! Plaats geen karton, hout of vergelijkbare materialen onder de voeten van het apparaat om deze waterpas te stellen. 3.3 De toevoerslang 1. Sluit de watertoevoerslang aan op de achterkant van het apparaat. 2.
www.aeg.com LET OP! Zorg ervoor dat de koppelingen niet lekken. Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de klantenservice voor vervanging van de toevoerslang. 3.4 Waterafvoer De afvoerslang moet rechtstreeks in een afvoerpijp op een hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm van de vloer worden geplaatst. U kunt de afvoerslang maximaal 400 cm verlengen. Neem contact op met de erkende klantenservice voor de andere afvoerslang en het verlengstuk.
NEDERLANDS 11 Zorg dat de afvoerslang een bocht maakt om te voorkomen dat deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen. 6. Plaats de slang direct op een ingebouwde afvoerleiding in de kamerwanden zet vast met een klem. 5. Zonder de plastic slanggeleider aan een gootsteenafvoer - Doe de afvoerslang in de gootsteenafvoer en zet deze vast met een klem. Zie de illustratie. 4. ACCESSOIRES 4.1 Verkrijgbaar op www.aeg.
www.aeg.com vervaardigd en goedgekeurd door AEG. Controleer of het tussenstuk compatibel is door de diepte van uw apparaten op te meten. Lees de met de accessoires en het apparaat meegeleverde instructies zorgvuldig door. WAARSCHUWING! Zet de droogtrommel niet onder de wasautomaat. Het tussenstuk kan uitsluitend worden gebruikt met de apparaten die worden gespecificeerd in de folder die zich bij de accessoires bevindt. 5. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 5.
NEDERLANDS 9 Aansluiting van de watertoevoerslang 10 Netsnoer 13 11 Transportbouten 12 Slangensteun 6. BEDIENINGSPANEEL 6.1 Beschrijving bedieningspaneel 3 2 1 Programma/Programme Startuitstel Départ Différé Katoen Blanc/Couleurs Katoen Blanc/Couleurs Eco Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine / Soie 20 min. - 3 kg Katoen / Coton 20° Jeans Machine Clean Pompen/Centrifuger en Vidange/Essorage 95° 1400 60° 1200 40° 800 30° Temp.
www.aeg.com 6.2 Display A B A C D E De digitale aanduiding kan weergeven: ). • Programmaduur (bijv. • Uitsteltijd (bijv. of ). • Cycluseinde ( ). • Waarschuwingscode ( ). B Aanduiding extra spoelen. Deze gaat branden als deze optie wordt geselecteerd. C De aanduiding knippert tijdens de waarneming van de wasgoedlading. D Aanduiding kinderslot. E Aanduiding vergrendelde deur. 7. KNOP EN TOETSEN 7.
NEDERLANDS 7.2 Inleiding Niet alle opties en functies zijn beschikbaar voor alle wasprogramma's. Controleer de verenigbaarheid van de opties en functies met de wasprogramma's in het 'Programmaoverzicht'. Een optie of functie kan een andere uitsluiten. In zo'n geval staat het apparaat niet toe dat u de onverenigbare opties of functies samen instelt. Zorg dat het scherm en de toetsen altijd schoon en droog zijn. 7.3 Temp.
www.aeg.com • Alleen spoelen Het apparaat voert alleen de spoelgang, het centrifugeren en het wegpompen van het water van het gekozen programma uit. Het relevante indicatielampje gaat branden. 7.6 Startuitstel Départ Différé Met deze optie kunt u het starten van een programma uitstellen naar een handiger tijdstip. Druk herhaaldelijk op de knop om de gewenste uitsteltijd in te stellen. De tijd wordt met stappen van 30 minuten verhoogd tot 90' en van 2 tot maximaal 20 uur.
NEDERLANDS 17 Programma Programmabeschrijving Fijne Was Délicats Fijne stoffen zoals acryl, viscose en gemengde stoffen hebben een milde wasbeurt nodig. Normale vervuiling. Machinewasbestendige wol, handwasbestendige wol en Wol/Zijde Laine/Soie andere stoffen met «handwas»-symbool1). 20 min.-3 kg Katoen en synthetische items licht vervuild of slechts eenmaal gedragen. Katoen Coton 20° Jeans Machine Clean Gemengde was (katoenen en synthetische stoffen)2). Denim kleding en jersey items.
www.aeg.com Programma Standaard temperatuur Temperatuurbereik Referentie centrifugeersnelheid Centrifugeersnelheidsbereik Katoen Coton Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1400 tpm 1400 tpm - 800 tpm 9 kg Synthetica Synthétiques 40 °C 60 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 800 tpm 4 kg Fijne Was Délicats 40 °C 40 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 800 tpm 4 kg Wol/Zijde Laine/Soie 40 °C 40 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 800 tpm 1,5 kg 20 min.
NEDERLANDS 19 Katoen Blanc/Couleurs Katoen Coton Eco Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie 20 min.
www.aeg.com 8.2 Woolmark Apparel Care - Blauw De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1511 Het Woolmark-symbool is een certificeringsmerk in vele landen. 9. INSTELLINGEN 9.
NEDERLANDS 4. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder wasgoed in de trommel en start het programma. 21 Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. 11. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 11.1 Het apparaat inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de waterkraan open. 3.
www.aeg.com 11.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze niet meer verder kan. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 2 Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. 3.
NEDERLANDS Als een keuze niet mogelijk is gaat de aanwijzing niet aan en klinkt er en geluidssignaal. 11.6 Een programma starten met een uitgestelde start Druk op toets Start/Pauze Départ/Pause. Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De aanpassing voor PROSENSE begint nadat het aftellen is beëindigd. Het annuleren van de uitgestelde start als het afstellen is begonnen De uitgestelde start annuleren: 1.
www.aeg.com 11.10 Een actief programma annuleren 11.12 Einde van het programma 1. Druk op de toets Aan /Uit - Marche/ Arrêt om het programma te annuleren en om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk opnieuw op de toets Aan /Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. U kunt nu een nieuw wasprogramma kiezen. Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. De geluidssignalen weerklinken (als ze actief zijn).
NEDERLANDS • U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen: 1. Raak indien nodig de toets TPM aan om het centrifugeertoerental dat door het apparaat wordt voorgesteld te verlagen. 2. Druk op Start/Pauze Départ/Pause om het programma voort te zetten 3. Als het programma is voltooid, gaat het deurvergrendelingssymbool uit en kunt u de deur openen. 4. Druk een paar seconden op de knop voor Aan /Uit - Marche/Arrêt om het apparaat uit te schakelen.
www.aeg.com 12.2 Hardnekkige vlekken Voor sommige vlekken is water en wasmiddel niet voldoende. We raden u aan om deze vlekken te behandelen voordat u deze artikelen in de machine stopt. Er zijn speciale vlekkenverwijderaars verkrijgbaar. Gebruik een speciale vlekkenverwijderaar die geschikt is voor het type vlek en stof. 12.
NEDERLANDS 13.2 Ontkalken Als de waterhardheid in uw gebied hoog of gemiddeld is, raden we u het gebruik van waterontharder voor wasautomaten aan. Controleer de trommel regelmatig op kalkaanslag. De normale wasmiddelen bevatten al wateronthardende middelen, maar we raden aan af en toe een cyclus te draaien met een lege trommel en een ontkalkingsproduct. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product. 13.
www.aeg.com Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. 3. Zorg ervoor dat alle wasmiddelresten van de boven- en onderkant van de uitsparing zijn verwijderd. Reinig de uitsparing met gebruik van een kleine borstel. Reinig de afvoerpomp wanneer: • Het water wordt niet afgepompt uit de machine. • De trommel niet ronddraait. • De machine maakt abnormale geluiden wegens blokkering van de afvoerpomp. • Het display toont de alarmcode .
NEDERLANDS 29 hij niet roteert: neem contact op met een erkend servicecentrum. 4. Draai het filter 180 graden naar links om het te openen, zonder verwijdering. Laat het water wegstromen. 5. Als de bak vol is met water, draait u het filter terug en leegt u de bak. 6. Herhaal stappen 4 en 5 totdat er geen water meer uitloopt. 7. Draai het filter naar links om het te verwijderen. 10. Reinig het filter onder de waterkraan. 11.
www.aeg.com 2 1 13.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 4. Draai de slang bij het weer aansluiten op het apparaat naar links of rechts (niet in verticale positie) afhankelijk van de positie van uw waterkraan. Het wordt aanbevolen beide filters van de toevoerslang en -klep geregeld te reinigen ter verwijdering van aanslag dat met de tijd opgehoopt: 1. Verwijder de toevoerslang van de kraan en reinig het filter. 45° 1 20° 13.9 Noodafvoer 2 3 2.
NEDERLANDS 31 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0°C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 14.1 Introductie Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de Servicedienst.
www.aeg.com 14.2 Mogelijke fouten Storing Het programma start niet. Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. Het apparaat wordt met water gevuld maar dat wordt onmiddellijk afgetapt Mogelijke oplossing • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcontact. • Controleer of de klep van het apparaat gesloten is. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. • Verzeker u ervan dat Start/Pauze Départ/Pause bediend is.
NEDERLANDS 33 Storing Mogelijke oplossing U kunt de deur van het apparaat niet openen. • Ga na of een wasprogramma is gekozen dat eindigt met water in de trommel. • Zorg dat het wasprogramma voltooid is. • Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt. • Verzeker u ervan dat er elektrische stroom op de machine staat. • Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met een erkend servicecentrum.
www.aeg.com 15. VERBRUIKSGEGEVENS De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante standaarden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed en de omgevingstemperatuur. De waterdruk, netvoeding en de temperatuur van het toevoerwater kunnen de duur van het wasprogramma ook beïnvloeden. De technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de kwaliteit van het product te verbeteren.
NEDERLANDS 35 16.
www.aeg.com Druk op de Aan /Uit - Marche/Arrêt toets om het apparaat uit te zetten. 17.2 Reinigen van het afvoerpompfilter 1 2 3 180˚ 1 2 Reinig het filter regelmatig en in het bijzonder als de alarmcode display verschijnt. op het 17.3 Programma´s Programma´s Katoen Blanc/Couleurs Katoen Coton Eco Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie 20 min.-3 kg Lading Beschrijving 9 kg Wit en bont katoen. 9 kg Wit en bont katoen.
NEDERLANDS 18. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model AEG L6FBI94W, PNC914915401 Nominale capaciteit in kg 9 Energie-efficiëntieklasse A+++ -20% Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 220 standaard wascycli voor de katoenprogramma’s op 60 °C en 40 °C bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in standen met een laag opgenomen vermogen. Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
www.aeg.com Standaard katoenprogramma op 60 °C bij gedeeltelijke en lading in minuten 209 Standaard katoenprogramma op 40 °C bij gedeeltelijke en lading in minuten 205 De duur van de sluimerstand in minuten 5 De geluidsemissie via de lucht in db(A), wassen 51 De geluidsemissie via de lucht in db(A), centrifugeren 75 Ingebouwde apparatuur J/N Nee De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 19.
FRANÇAIS 39 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................40 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................42 3. INSTALLATION..........................................................................................................43 4. ACCESSOIRES........................................................................................................... 48 5.
www.aeg.com Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS 41 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
www.aeg.com agréé par AEG (pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. • Conservez les boulons de transport en lieu sûr.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 1. Utilisez un cutter pour couper le film extérieur. 5. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, derrière l'appareil. 6. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. 2. Retirez le film externe. 3. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 1 2 4.
FRANÇAIS 45 ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : 14. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. A B • A (AVANT) = Avant de l'appareil • B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12.
www.aeg.com Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ».
FRANÇAIS 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.
www.aeg.com Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. 4. ACCESSOIRES 4.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé 4.
FRANÇAIS Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. 49 Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. 5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.
www.aeg.com 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 Programma/Programme Startuitstel Départ Différé Katoen Blanc/Couleurs Katoen Blanc/Couleurs Eco Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine / Soie 20 min. - 3 kg Katoen / Coton 20° Jeans Machine Clean Pompen/Centrifuger en Vidange/Essorage 95° 1400 60° 1200 40° 800 30° Temp.
FRANÇAIS A 51 L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ). B Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée. C Le voyant de linge. D Voyant Sécurité enfants. E Voyant Hublot verrouillé. clignote durant la détection de la charge 7. SÉLECTEUR ET TOUCHES 7.
www.aeg.com 7.4 TPM Versez le détachant dans le Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : Activer l'option • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. • Le voyant correspondant s'allume. • Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
FRANÇAIS 53 Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou à rafraîchir. 7.8 Start/Pauze Départ/Pause Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. 8.
www.aeg.com Programme Description du programme 20 min.-3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Katoen Coton 20° Jeans Machine Clean Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)2) Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Katoen Coton Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1400 tr/min 1400 tr/min 800 tr/min 9 kg Synthetica Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 4 kg Fijne Was Délicats 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 4 kg Wol/Zijde Laine/Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 1,5 kg 20 min.
www.aeg.com Compatibilité des options avec les programmes Katoen Blanc/Couleurs Katoen Coton Eco Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie 20 min.
FRANÇAIS 57 8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1511 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 9. RÉGLAGES 9.
www.aeg.com la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 11.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé).
FRANÇAIS 11.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. 59 Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet.
www.aeg.com s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 11.6 Départ d'un programme avec départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte.
FRANÇAIS 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause . Le programme de lavage se poursuit. 11.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
www.aeg.com • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur « Start/Pauze Départ/ Pause » pour poursuivre le cycle. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4.
FRANÇAIS a. interrompre le programme et ouvrir la porte (voir chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit. 12.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
www.aeg.com ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 13.4 Joint du hublot ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 13.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.
FRANÇAIS 65 1 2 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 13.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
www.aeg.com 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9.
FRANÇAIS 67 2 1 12. Fermez le couvercle de la pompe. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 2 1 13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 4.
www.aeg.com 13.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
FRANÇAIS s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. 69 AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. 14.2 Pannes possibles Problème Le programme ne démarre pas. Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
www.aeg.com Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. La phase d'essorage n'a Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ». vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et temps que d'habitude. lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol.
FRANÇAIS Problème 71 Solution possible À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers ge, il y a des résidus de le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessiproduit de lavage dans le ve liquide). distributeur de produit • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suide lavage. vant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
www.aeg.com Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée ap- Humidité proximati- résiduelle ve du pro- (%)1) gramme (minutes) Coton 60 °C standard 9 0,95 52 248 52 Coton 60 °C standard 4,5 0,64 43 209 52 Coton 40 °C standard 4,5 0,61 44 205 52 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.30 0.
FRANÇAIS 73 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage. Branchez l'appareil sur le secteur. Ouvrez le robinet d'eau. Introduisez le linge. 1 2 3 1 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité. 2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes.
www.aeg.com Programmes Charge Description de l'appareil 9 kg Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. 4 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. 1,5 kg Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat. 3,5 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
FRANÇAIS Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh 0,64 consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh 0,61 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,3 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0,3 Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle.
www.aeg.com 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 77
www.aeg.
FRANÇAIS 79
192952713-A-452018 www.aeg.