L6FEG48S BG HU USER MANUAL Ръководство за употреба Перална машина Használati útmutató Mosógép 2 38
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4 3. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................6 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.....................................................................................10 5. КОМАНДНО ТАБЛО...................................................
БЪЛГАРСКИ 1. 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Работещото налягане на водата в момента на навлизане на водата от изходната връзка трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa). Вентилационният отвор в основата (ако е наличен) не бива да бъде покриван от килим, мат или всякакви покривала. Уредът трябва да е свързан към водопровода с новопредоставения комплект маркучи или други нови комплекти маркучи предоставени от оторизирания сервизен център. Старият комплект маркучи не трябва да се използва повторно.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Не инсталирайте и не използвайте уреда, когато температурата може да е по ниска от 0°C, или когато е изложен на атмосферни влияния. Подът, където ще се монтира уредът, трябва да е равен, стабилен, устойчив на топлина и чист. Уверете се, че има циркулация на въздух между уреда и пода. Регулирайте крачетата, така че да има необходимото разстояние между уреда и пода.
www.aeg.com 2.6 Изхвърляне ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • • Изключете уреда от електрозахранването и водоподаването. Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете. • • Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца или домашни любимци в барабана. Изхвърлете уреда в съответствие с местните изисквания за изхвърляне на "Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО)". 3. ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 3.
БЪЛГАРСКИ 7 10. Премахнете трите болта с ключа, доставен с уреда. 7. Отстранете полистиреновия предпазител от дъното. 1 2 8. Изправете уреда във вертикално положение. 9. Отстранете захранващия кабел и маркуча за източване от държачите. Възможно е да видите вода да се излива от източващият маркуч. Това е породено от тестването на уреда с вода в завода. 11. Извадете пластмасовите шайби. 12. Сложете пластмасовите капачки, които ще намерите в торбата на потребителското ръководство, в дупките.
www.aeg.com Уверете се, че килима не спира циркулацията на въздух под уреда. Уверете се, че уредът не се допира до стената или до други обекти. 2. Разхлабете крачетата, за да регулирате нивото. 2. Позиционирайте го наляво или надясно в зависимост от позицията на кранчето за вода. ВНИМАНИЕ! Не поставяйте картонени, дървени или подобни материали под уреда, за да регулирате нивото. 45 20 O O Уверете се, че маркуча не е във вертикална позиция. 3.
БЪЛГАРСКИ 3.4 Източване на вода Отводнителния канал трябва да е на височина не по-малка от 60 см и не поголяма от 100 см. 9 Монтирайте отводнителния маркуч директно към тръбата. Вижте илюстрацията. Можете да удължите маркуча за източване до максимум 400 см. Свържете се с оторизирания сервизен център за другия маркуч за източване и удължението. Възможно е да свържете отводнителния маркуч по различни начини: 1. Направте U форма с отводнителния маркуч и го сложете около пластмасовата лайсна. 2.
www.aeg.com 6. Позиционирайте маркуча директно към вградена тръба за източване в стената на стаята и затегнете със скоба. Уверете се, че маркучът за източване прави завой, за да предотврати навлизането на частици от мивката в уреда. 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Специални функции Вашата нова съдомиялна отговаря на всички модерни изисквания за ефективно третиране на дрехите за пране с ниско потребление на вода, електроенергия, перилни препарати и е внимателна към фабрични тъкани.
БЪЛГАРСКИ 1 2 3 4 5 6 Работен плот Дозатор за препарати Контролен панел Дръжка на вратичката Табелка с технически данни Филтър на помпата за източване на водата 7 8 9 10 11 12 11 Крачета за изравняване на уреда Маркуч за оттичане Свързване на маркуча за подаване Захранващ кабел Транспортни болтове Опора на маркуча 5. КОМАНДНО ТАБЛО 5.1 Командно табло - описание 3 2 1 Program Eco Cottons Synthetics Delicates Wool/Silk Anti-Allergy 20 min.
www.aeg.com 5.2 Екран MIX Индикатор за максимално зареждане. Индикатора докато протича измерване на зареденото пране. примигва, Индикатор за блокирана вратичка. Индикатор за отложен старт. Дигиталният индикатор може да показва: • Времетраене на програмата (напр. • Време на отлагане (напр. • Край на цикъла ( ). • Код за предупреждение ( или ). ). ). Индикатор за фаза миене. Премигва по време на фази за предпра‐ не и измиване. Индикатор за фаза изплакване.
БЪЛГАРСКИ 13 Без индикатор на скоростта на центрофугиране. Центрофугиране‐ то е изключило. Индикатор на задържане на изплакването. Индикатор за тиха програма. Индикатор за пестене на време. 6. КОПЧЕ И БУТОНИ 6.1 Вкл./изкл Натискането на този бутон за няколко секунди позволява активирането или деактивирането на уреда. Два различни звукови сигнала прозвучават, когато включвате или изключвате уреда.
www.aeg.com • Уредът изпразва водата автоматично след около 18 часа. Активирате опцията "Безшумен режим". Междинната и финалната фази на центрофугиране са подтиснати и програмата приключва с вода в барабана. Това подпомага намаляването на намачкване. Дисплеят показва индикатора . Вратата остава блокирана. Барабана се върти често, за да намали намачкването. Трябва да източите водата, за да отворите вратата.
БЪЛГАРСКИ Ако нагласите програмата за памук на 40 °C или 60 °C и не е зададена друга опция, дисплеят ще покаже индикатора ; това са стандартните програми за памук, най-ефективните програми по отношение на комбинирано използване на енергия и вода. 15 Тази опция увеличава леко продължителността на програмата. 6.10 Delay Start (Отложен старт) С тази опция може да отложите старта на програмата за по-удобно време. 6.8 Спестете време Натиснете бутона неколкократно, за да зададете нужното отлагане.
www.aeg.com Програма Памучно пране Описание на програмата Бели и цветни памучни тъкани. Нормално и леко замър‐ сяване. Стандартни програми за стойностите на потребление на етикета за енергия. Според наредба 1061/2010, про‐ грамата Памучно пране при 60 °C и програмата Памучно пране при 40 °C с опцията са същевременно "Стан‐ дартна програма за памук 60°C" и "Стандартна програма за памук 40°C".
БЪЛГАРСКИ Програма 17 Описание на програмата Не използвайте омекотител за тъкани и се уверете, че няма натрупвания от него в от‐ делението за препарат. Hа открито Синтетични дрехи за спорт. Тази програма е разработе‐ на нежно да изпира модерните дрехи за спорт на открито и е подходяща за пране на спортно облекло за фитнес, ко‐ лоездене, джогинг и подобни. Препоръчителното натовар‐ ване с пране е 2,5 кг. Водоустойчиви, водоустойчиво-дишащи тъкани и во‐ доотблъскващи артикули.
www.aeg.com Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количество пране за програмата Програма Температура по подразбиране Температурен диапазон Максимална ско‐ Максимално ко‐ рост на центрофу‐ личество за за‐ гиране реждане Обхват на скороста на центрофугата Памучно пране 40 °C 95 °C - Студена вода 1400 об./мин 1400 об./мин - 400 об./мин 8 кг Синтетика 40 °C 60 °C - Студена вода 1200 об./мин 1200 об./мин - 400 об./мин 3 кг Деликатни 40 °C 40 °C - Студена вода 1200 об.
БЪЛГАРСКИ 19 ■ ■ ■ Центрофугиране/Източване ■ Полусухо ■ Завивки Вълна / Коприна ■ Hа открито Деликатни ■ 20 мин. - 3 кг Синтетика ■ Противоалергичен Памучно пране Програма Съвместимост на опциите на програмата Опции ■ ■ ■ 1) 2) 3) Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Тази опция не е налична при температура, по-ниска от 40 °C.
www.aeg.com 7.2 Woolmark Apparel Care Син Woolmark за пране на вълнени дрехи, обозначени с «ръчно пране», при условие, че дрехите се перат съобразно с инструкциите, предоставени от производителя на тази перална машина. Следвайте етикета на дрехата за сушене и други инструкции за пране. M1511 В ОК, Ирландия, Хонг Конг и Индия символът Woolmark е сертификационна марка. Цикълът за пране на вълнени тъкани с тази машина е одобрен от компанията 8. НАСТРОЙКИ 8.
БЪЛГАРСКИ 4. Задайте и стартирайте програма за памук при най-високата температура без пране в барабана. 21 Това премахва всички възможни замърсявания от барабана и ваната. 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 10.1 Активиране на уреда 1. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 2. Отворете крана за вода. 3. Натиснете бутон Вкл./изкл за няколко секунди, за да активирате уреда. Прозвучава кратък звуков сигнал (ако е активиран).
www.aeg.com Винаги следвайте инструкциите, които ще намерите по опаковките на почистващите препарати, но препоръчваме да не надвишавате максимално посоченото ниво ( ). Това количество ще гарантира най-добри резултати при изпиране. 4. За да използвате течен препарат, обърнете преградата надолу. След цикъл на пране, ако е необходимо премахнете всякакви останки от препарат от отделението за такъв. 10.4 Проверете позицията на преградата 1.
БЪЛГАРСКИ 6. Внимателно затворете дозатора. 23 докато дисплеят покаже желаното време на отлагане. Индикаторът се включва. 2. Докоснете бутона Старт / Пауза. Уредът започва отброяването на отложения старт. Когато отброяването завърши, програмата стартира автоматично. PROSENSE започва в края на отброяването. Уверете се, че преградата не предизвиква блокиране, когато затворите чекмеджето. 10.5 Задаване на програма 1. Завъртете селектора на програми, за да изберете желаната програма за пране.
www.aeg.com Програмата стартира, вратата е заключена. Дисплеят показва индикатора . . Източващата помпа може да работи за кратко, преди уреда да се пълни с вода. 10.8 Засичанe на пране ProSense След докосване на бутона Старт / Пауза: 1. Индикаторът премигва. 2. ProSense стартира функцията за определяне на количеството пране, за да изчисли реалното времетраене на програмата. и пунктирите за Индикаторът времето започват да мигат. 3.
БЪЛГАРСКИ 2. Отворете вратичката на уреда. Ако е необходимо, добавете или извадете част от прането. 3. Затворете вратичката и докоснете бутона Старт / Пауза. Програмата или отложеният старт продължават. 10.13 Край на програмата Когато програмата завърши, уредът спира автоматично. Прозвучават звукови сигнали (ако са активирани). На дисплея всички индикатори на фази за пране остават статични и 25 . Индикатора на работещата • • • фаза премигва.
www.aeg.com Ако нагласите програма или опция, която приключва с вливане на вода в барабана, функцията "В готовност" не деактивира уреда, за да Ви напомни да източите водата. 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ a. прекъснете програмата и отворете вратичката (вижте "Отваряне на вратичката, когато работи програма или отложен старт"); b. ръчно преподредете прането, така че да е равномерно разпределено в барабана; c. натиснете бутона Старт / Пауза. Фазата на центрофугиране продължава. ВНИМАНИЕ! Вж.
БЪЛГАРСКИ • • • Не смесвайте различни видове перилни препарати. За да щадите околната среда, не използвайте по-голямо количество миещ препарат, отколкото е необходимо. Следвайте инструкциите, които ще откриете на опаковките на препаратите или другите продукти, без да надвишавате посоченото • 27 препарат за премахване на петна, когато нагласите програма с ниска температура. За да използвате правилното количество препарат, проверете твърдостта на водата в домашната ви система.
www.aeg.com 12.3 Профилактично пускане на програма за пране При програмите с ниска температура е възможно да остане перилен препарат в барабана. Извършвайте поддържащо пране редовно. За целта: • • Извадете всичкото пране от барабана. Изберете програмата за памук на най-високата температура или използвайте програмата Машинно пране. Добавете малко количество перилен препарат на прах в празен баран, за да изплакнете остатъците. баран, за да изплакнете остатъците. 12.
БЪЛГАРСКИ 29 ВНИМАНИЕ! • Не отстранявайте филтъра, докато уредът работи. • Не почиствайте помпата, ако водата в уреда е гореща. Изчакайте докато водата изстине 4. Вкарайте отделението за препарат във водещите релси и го затворете. Пуснете програма за изплакване без никакви дрехи в барабана. Продължете както следва, за да почистите помпата: 1. Отворете капака на помпата. 2 1 12.7 Почистване на помпата за източване ВНИМАНИЕ! Изключете щепсела от контакта. 2.
www.aeg.com 10. Почистете филтъра под кранчето за вода. 5. Когато купата се напълни с вода, отново завийте филтъра и изпразнете контейнера. 6. Повторете стъпки 4 и 5, докато водата спре да се изтича. 7. Завъртете филтъра обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите. 11. Сложете го обратно в специалния водач, като завъртите по часовниковата стрелка. Уверете се, че сте затегнали филтъра, за да предотвратите течове. 1 2 8. Ако е необходимо, премахнете мъх и предмети от прореза на филтъра. 9.
БЪЛГАРСКИ 12.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтъра на вентила Препоръчва се да се чистят от време на време и филтрите на маркуча за водоснабдяване и клапана, за да премахнете остатъци събирани с времето: 31 4. Когато свържете отново маркуча към гърба на уреда, завъртете го наляво или надясно (не вертикално) в зависимост от позицията на кранчето за вода. 1. Премахнете маркуча за водоснабдяване от кранчето и почистете филтъра. 45° 1 20° 12.9 Аварийно източване 2 3 2.
www.aeg.com 5. Когато помпата за източване е празна, поставете маркуча за подаване на вода отново. ВНИМАНИЕ! Уверете се, че температурата е по-висока от 0 °C преди да използвате отново уреда. Производителят не е отговорен за щети, причинени от ниска температура. 13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 13.1 Въведение Уредът не се включва или спира по време на работа. Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата).
БЪЛГАРСКИ 33 13.2 Възможни неизправности Проблем Възможно решение • Програмата не се включва. • • • • • • • Уредът не се пълни с вода правилно. • • • Уредът се пълни с вода и веднага източва Уверете се, че кранът на водата е отворен. Уверете се, че налягането на водата не е твърде ниско. За тази информация се обърнете към местното водос‐ набдително дружество. Уверете се, че кранът на водата не е запушен. Уверете се, че маркучът за входяща вода не е прегъ‐ нат, повреден или усукан.
www.aeg.com Проблем Възможно решение • По пода има вода. • • • • • Не можете да отворите вратата на уреда. • • • Уредът издава необи‐ чаен шум и вибрира. • • Времетраенето на про‐ • грамата се увеличава или намалява по време на извършването на програмата. • Резултатите от измива‐ нето не са задоволи‐ телни. • • • Уверете се, че съединителите на маркучите са херме‐ тични и че не тече вода. Уверете се, че маркучът за подаване на вода и марку‐ чът за източване на вода не са повредени.
БЪЛГАРСКИ 35 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО Посочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐ тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причини: количеството и вида на прането и околната температура. Налягане‐ то на водата, захранващото напрежение и температурата на пода‐ ваната вода могат също да повлияят на продължителността на про‐ грамата за изпиране. По време на програмата за измиване технологията Prosense може да има различна стойност за изпиране и консумация.
www.aeg.com 15.
БЪЛГАРСКИ Сушилнята може да бъде скачена върху пералнята само чрез правилния комплект за скачане произведен и одобрен от AEG. Уверете се, че е съвместимия комплект за скачане, като проверите дълбочината на уреда. 37 Внимателно прочетете приложените към аксесоара и към уреда инструкции. ВНИМАНИЕ! Не поставяйте сушилнята под пералнята. Комплекта за скачане може да се използва само с уреди упоменати в листовката придоставена с него. 17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа .
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................ 39 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................40 3. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 42 4. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 46 5. KEZELŐPANEL...................................
MAGYAR 1. 39 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózat készülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie. Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílást (ha van) a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagy egyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el. A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet vagy a márkaszerviz által biztosított egyéb új tömlőkészletet.
MAGYAR • • • • Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a padló között rendelkezésre álljon a szükséges hely. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni. Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez. 2.
www.aeg.com • A készüléket az elektromos és elektronikus berendezésekre (WEEE) vonatkozó helyi rendeleteknek megfelelően tegye a hulladékba. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt. 3.1 Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és szállítási rögzítőcsavart. FIGYELMEZTETÉS! Használjon kesztyűt. 4. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a polisztirol darabot az ajtótömítésből, és minden mást a dobból. 1.
MAGYAR 1 2 8. Állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. 9. Vegye ki a hálózati kábelt és a kifolyócsövet a csőtartókból. Előfordulhat, hogy víz folyik a kifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy a készüléket vízzel ellenőrzik a gyárban. 11. Húzza ki a műanyag távtartókat. 12. A felhasználói kézikönyv zacskójában található sapkákat illessze a nyílásokba. Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat arra az esetre, amikor szállítani kell a készüléket. 3.
www.aeg.com 45 20 O O x4 A készüléknek vízszintben és szilárdan kell állnia. A készülék megfelelő beállítása megelőzi a készülék működése közben a rezgést, zajt és a készülék mozgását. Ügyeljen arra, hogy a befolyócső ne legyen függőleges helyzetben. 3. Amennyiben szükséges, a cső megfelelő helyzetbe igazításához lazítsa meg a hollandi anyát. 4. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 3.3 A befolyócső 1. Csatlakoztassa a befolyócsövet a készülék hátuljához. 2.
MAGYAR Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyócsövet. Forduljon a márkaszervizhez másik kifolyócsőért vagy a hosszabbításért. A kifolyócső csatlakoztatása különböző módokon történhet: 1. Készítsen egy U-alakot a kifolyócsőből, majd helyezze fel rá a műanyag tömlővezetőt. 2. Egy mosdó peremére akasztva Rögzítse a tömlővezetőt a vízcsaphoz vagy a falhoz. A kifolyócső végének mindig levegőznie kell, azaz a lefolyócső belső átmérőjének (min. 38 mm min.
www.aeg.com 6. A kifolyócsövet közvetlenül a helyiség falában lévő beépített lefolyó csővezetékhez csatlakoztassa, és egy szorítóbilinccsel rögzítse. 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Speciális tulajdonságok Új mosó-szárítógépe a víz, az energia és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemű-kezelés minden követelményének megfelel.
MAGYAR 47 5. KEZELŐPANEL 5.1 Kezelőpanel ismertetése 3 2 1 Program Eco Cottons Synthetics Delicates Wool/Silk Anti-Allergy 20 min. - 3 kg Outdoor Duvet Easy Iron Drain/Spin 4 Stain Extra Rinse Prewash Only Rinse 5 Soft Plus 11 10 9 12 1 Programválasztó 2 Kijelző 3 Eco érintőgomb 4 Time Save (Időmegtakarítás) érintőgomb 5 Öblítés • • érintőgomb Extra öblítés kiegészítő funkció Mosási szakasz átugrása - Csak öblítés 6 Start/Szünet 7 Folt/előmosás érintőgomb érintőgomb 5.
www.aeg.com Maximális töltet visszajelzője. A ruhatöltet becslésekor a villog a kijelzőn. visszajelző Ajtó zárva visszajelző. Késleltetett indítás visszajelző. A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni: • Program időtartama (pl. • Késleltetés időtartama (pl. ). • Ciklus vége ( ). • Figyelmeztető kód ( vagy ). ). Mosási szakasz visszajelző. Előmosási és mosási szakasz alatt villog. Öblítési szakasz visszajelző. Öblítési szakasz alatt villog.
MAGYAR További részletekért olvassa el a Készenlét c. szakaszt a „Napi használat” című fejezetben. program leáll, és a víz a dobban marad. A kijelzőn a visszajelző jelenik meg. Az ajtó zárva marad, és a dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy csökkentse a ruhák gyűrődését. Az ajtó kinyitásához le kell engedni a vizet. Ha megérinti a Start / Szünet gombot, a készülék centrifugál és leereszti a vizet. 6.2 Bevezetés A kiegészítő funkciók nem választhatóak mindegyik mosási programmal.
www.aeg.com A kiegészítő funkció kiválasztásával folteltávolító szakasz adható a programhoz, az erősen szennyezett vagy foltos ruhanemű folteltávolítóval történő kezeléséhez. rekeszbe. Töltse a folteltávolítót a A folteltávolító a mosási program megfelelő szakasza alatt kerül beadagolásra. E beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre. • 6.
MAGYAR 6.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a program kezdetét megfelelőbb időpontig késleltetheti. A megfelelő késleltetés beállításához érintse meg többször a gombot. Az időtartam 30 perces lépésekkel 90 percig, valamint 2 óra és 20 óra között növelhető. 51 kiválasztott késleltetési időtartam látható, és a készülék megkezdi a visszaszámlálást. 6.
www.aeg.com Program Program leírása 20 min. - 3 kg Pamut és műszálas darabok enyhén szennyezetten vagy csupán egyszer viselve. Ne használjon öblítőszert, és győződjön meg arról, hogy nincs öblítőszer-maradvány a mo‐ sószer-adagolóban. Kültéri sportruházat Műszálas sportruházat. A programot modern kültéri sportru‐ házat, mint például tornaruha, kerékpáros vagy kocogó ruha és hasonló szabadtéri ruházat gyengéd mosásához tervezték. Ja‐ vasolt ruhatöltet: 2,5 kg.
MAGYAR Program hőmérséklete, maximális centrifugálási sebesség és maximális töltet Program Alapértelmezett hőmérséklet Hőmérséklet-tar‐ tomány Maximális centrifu‐ gálási sebesség Centrifugálási se‐ bességtartomány Maximális töltet Pamut 40 °C 95 °C - Hideg 1400 ford./perc 1400 ford./perc - 400 ford./perc 8 kg Műszál 40 °C 60 °C - Hideg 1200 ford./perc 1200 ford./perc - 400 ford./perc 3 kg Kímélő 40 °C 40 °C - Hideg 1200 ford./perc 1200 ford./perc - 400 ford.
www.aeg.com ■ ■ ■ Centrifugálás/szivattyúzás ■ Vasaláskönnyítés ■ Takaró Gyapjú/Selyem ■ Kültéri sportruházat Kímélő ■ 20 min.
MAGYAR 7.2 Woolmark Apparel Care Kék 55 jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi mosására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása a mosógép gyártójától származó utasítások szerint történik. Mindig kövesse a ruhanemű kezelési címkéjén szereplő szárítási és egyéb utasítást. M1511 Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hongkongban és Indiában a Woolmark szimbólum minőségtanúsító védjegy funkciót tölt be. A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúmosási ciklusát 8.
www.aeg.com 4. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pamut mosására szolgáló programot a legmagasabb hőmérsékleten, üres dobbal. Ez minden szennyeződést eltávolít a dobból és az üstből. 10. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt. 10.1 A készülék bekapcsolása 1. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba. 2. Nyissa ki a vízcsapot. 3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot néhány másodpercig. Egy rövid hangjelzés hallható (ha be van kapcsolva).
MAGYAR 57 Amennyiben szükséges, a mosási szakasz után távolítsa el a mosószer maradványokat a mosószeradagolóból. 10.4 A terelőlap helyzetének az ellenőrzése 1. Üközésig húzza ki a mosószeradagolót. 2. Az adagoló kivételéhez nyomja lefelé a kart. 1 2 3. Por állagú mosószer használatához hajtsa fel a terelőlapot. 4. Folyékony állagú mosószer használatához hajtsa le a terelőlapot. Amikor LE helyzetben van a terelőlap: • Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket.
www.aeg.com A kijelzőn a programhoz tartozó maximális töltet, az alapértelmezett hőmérséklet, a maximális centrifugálási sebesség, a mosási szakaszvisszajelzők (ahol rendelkezésre állnak) és a program időtartamának kijelzése jelenik meg. 2. Érintse meg a megfelelő gombokat a hőmérséklet és/vagy a centrifugálási sebesség módosításához. 3. Szükség szerint válasszon ki egy vagy több funkciót a megfelelő gombok megérintésével.
MAGYAR biztosíton. Nőhet vagy csökkenhet a program időtartama. Amennyiben a ProSense szakasz már lefutott, és a vízbetöltés már elkezdődött, az új program a ProSense szakasz megismétlése nélkül indul el. A készülék a vizet és a mosószert nem ereszti le a pazarlás elkerülése érdekében. A ProSense töltetérzékelés kizárólag teljes mosási programoknál fut le (amikor nincs szakaszátugrás beállítva). 10.9 Programszakasz visszajelzők 10.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. Amikor ismét bekapcsolja a készüléket, akkor a kijelzőn az utoljára beállított program kijelzése látható. Forgassa el a programkapcsolót egy új program beállításához. Szedje ki a ruhaneműt a dobból. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót és a mosószer-adagoló rekeszt, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését. Zárja el a vízcsapot. 10.
MAGYAR • • • • • • • • • • • Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. Ne mosson együtt fehér és színes darabokat. Egyes színes ruhadarabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első néhány mosásnál külön mosni ezeket. Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket. Ürítse és fordítsa ki a zsebeket. Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és nyomtatott ábrákkal ellátott darabokat.
www.aeg.com 11.5 Vízkeménység Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység, nem szükséges vízlágyító használata. Megfelelő mennyiségű adalékot alkalmazzon a vízlágyításhoz. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat. A lakhelye vízkeménységéről a helyi vízműtől kérjen tájékoztatást. 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt. 12.
MAGYAR 63 mennyiségű mosóport az üres dobba, hogy eltávolítsa az esetlegesen visszamaradt szennyeződéseket. 12.6 A mosószer-adagoló tisztítása A megszáradt mosószermaradványok vagy összecsomósodott öblítőszer és/ vagy penész mosószer-adagolóban való megjelenésének megakadályozására alkalmanként végezze el az alábbi tisztítási eljárást: 1. Nyissa ki a fiókot. A képen ábrázolt módon nyomja le a rögzítőelemet, majd húzza ki a fiókot. 4. Illessze a mosószer-adagoló fiókot a vezetősínekbe, és tolja be.
www.aeg.com FIGYELMEZTETÉS! • Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék. • Ne tisztítsa a szivattyút, ha forró a készülékben lévő víz. Várja meg, amíg a víz kihűl A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el: 1. Nyissa ki a szivattyú fedelét. 2 5. Amikor a tál megtelt vízzel, csavarja vissza szűrőt, és ürítse ki a tálat. 6. A 4. és 5. lépéseket addig ismételje, amíg nem folyik több víz ki a készülékből. 7. Fordítsa el balra a szűrőt az eltávolításhoz. 1 2.
MAGYAR 65 12.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása Javasoljuk, hogy a befolyócső és a szelep szűrőjét egyaránt tisztítsa meg, hogy eltávolítsa az idők során lerakódott szennyeződéseket: 1. Csavarja le a befolyócsövet a csapról, majd tisztítsa meg a szűrőt. 11. Szerelje vissza a szűrőt a speciális vezetőelemekbe az óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatással. Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúzta-e a szűrőt, hogy megelőzze a szivárgást. 1 2 3 2.
www.aeg.com vagy jobbra (ne függőlegesen) vezesse el. 45° 20° 12.9 Vészleeresztés Amennyiben a készülék nem ereszti le a vizet, végezze el „A lefolyószűrő tisztítása” c. részben leírt eljárást. Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút. 12.10 Fagyveszély Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 °C környékén vagy alatta lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. 2.
MAGYAR • 67 • - Nincs kommunikáció a készülék elektronikus alkatrészei között. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. • - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból, és zárja el a vízcsapot. Forduljon a márkaszervizhez. - A hálózati feszültség ingadozik. Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön. FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen ellenőrzés előtt kapcsolja ki a készüléket. 13.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges megoldás • • Indítsa el a centrifugálási programot. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐ ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” részt. Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja. • Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
MAGYAR 69 Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez. 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK A feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelő szabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott méréseket tükrözik.
www.aeg.com Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W) 0.30 0.30 A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottsági rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti. 15.
MAGYAR 16.3 Összeépítő készlet 71 kizárólag az AEG által gyártott és tanúsítvánnyal rendelkező, megfelelő összeépítő készletet használja. A készülékei mélységének megmérésével válassza ki a megfelelő összeépítő készletet. Az összeépítő készlet kizárólag a hozzá mellékelt használati utasításban felsorolt készülékekhez használható. Figyelmesen olvassa el a készülékhez és a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS! Ne helyezze a szárítógépet a mosógép alá.
192945261-A-112017 www.aeg.