L 70260 TL RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА SK PRÁČKA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 33
www.aeg.
РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием внима‐ тельно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок эксплуатации прибо‐ ра. Всегда храните настоящую инструкцию вме‐ сте с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его другому лицу.
РУССКИЙ ства между прибором и ковровым покры‐ тием отрегулируйте высоту ножек прибора. Подключение к водопроводу • Не подключайте прибор при помощи бы‐ вших в употреблении старых шлангов. Ис‐ пользуйте только новые шланги. • Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐ ги для воды. • Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которые долго не использо‐ вались. Перед подключением наливного шланга откройте кран подачи воды и дайте воде стечь в течение нескольких минут.
www.aeg.com ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 7 2 8 3 9 10 6 4 5 6 11 1 Панель управления 7 Сетевой кабель 2 Крышка 3 Кнопка крышки 8 Входной клапан подсоединения к водо‐ проводу 9 Сливной шланг 4 Крышка фильтра 5 Рукоятка для перемещения прибора 6 Регулируемые ножки 10 Транспортировочные болты 11 Ножки для выравнивания прибора ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 2 3 1 Пластиковая заглушка Служит для заглушения отверстия на задней части корпуса после удаления из него транспортировочного болта.
РУССКИЙ 7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 1 Кнопка "Вкл/Выкл" 7 2 Селектор программ 3 Дисплей Кнопка дополнительного полоскания 8 Кнопка "Выведение пятен" 4 9 Кнопка отжима 10 Кнопка выбора температуры Кнопка "Пуск/Стоп" 5 Кнопка отсрочки пуска 6 Кнопка "Экономия времени" КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" 1 Служит для включения или выключения при‐ бора. При включении прибора выдается зву‐ ковой сигнал.
www.aeg.com Дисплей используется для отображения следующих сведений: A • Максимальная температура в ходе программы. B • Скорость отжима по умолчанию в данной программе. • «Без отжима»1) и «Остановка с водой в баке». C • Символы дисплея.2) Символ Описание Этап стирки Этап полоскания Этап отжима Защита от детей Если отображается этот символ, дверцу прибора открыть невоз‐ можно. Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐ дет с дисплея.
РУССКИЙ КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА 5 Нажмите на кнопку 5 , если требуется от‐ срочить пуск программы на время от 30 минут до 20 часов. КНОПКА "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ" 6 Нажмите на кнопку 6 для сокращения вре‐ мени работы программы. • Одно нажатие устанавливает режим "Со‐ кращенное время работы" для белья, кото‐ рое носили один день. • Два нажатия устанавливает режим "Очень быстрая стирка" для белья, которое практи‐ чески не загрязнено. Некоторые программы позволяют вы‐ брать только одну из этих двух функ‐ ций.
www.aeg.com Функцию можно включить: • Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза" 4 ; в этом случае прибор будет нельзя запустить. • После нажатия на кнопку "Пуск/Пауза" 4 ; при этом все кнопки и селектор программ перестанут реагировать на действия по‐ льзователя. • Для включения функции одновременно на‐ жмите на кнопки 5 и 6 и удерживайте их, пока не загорится индикатор кнопки 7 . • Для выключения функции одновременно нажмите на кнопки 5 и 6 и удерживайте их, пока не погаснет индикатор кнопки 7 .
РУССКИЙ Программа Температура Синтетика 60° – Холодная стирка Синтетика + Предварительная стирка 60° – Холодная стирка Легкая глажка3) 60° – Холодная стирка Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла Режимы Синтетика или смесо‐ вые ткани обычной сте‐ пени загрязненности. макс.
www.aeg.com Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла Режимы Отжим / Слив 4) Все ткани Размер максимальной загрузки белья зависит от типа белья. Слив воды Отжим на макси‐ мальной скорости. СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА БЕЗ ОТЖИМА Все ткани. Одно полоскание с дополнительным циклом отжима СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКА‐ НИЕ5) Программа предназна‐ чена для стирки занаве‐ сок.
РУССКИЙ 13 Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание цикла Режимы SUPER ECO6) Стирка в холод‐ ной воде Смесовые ткани (изде‐ лия из хлопка и синте‐ тики). макс. 3 кг Стирка Полоскание Быстрый отжим СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ECO Экономичная7) 60° - 40° Белый и цветной нели‐ няющий хлопок обы‐ чной степени загрязнен‐ ности. макс.
www.aeg.com Программы Загруз‐ ка (кг) Потребление электроэнер‐ гии (кВт·ч) Потребление воды (в ли‐ трах) Приблизи‐ тельная про‐ должитель‐ ность про‐ граммы (в ми‐ нутах) Остаточная влажность (%)1) Хлопок 40°C 6 0.85 55 142 53 Синтетика 40°C 2.5 0.56 44 102 35 Деликатные ткани, 40°C 2.5 0.50 48 73 35 1 0.35 50 62 30 Шерсть/ручная стирка 30°C Стандартные программы для хлопка Стандартная хлопок 60°C 6 1.02 52 228 53 Стандартная хлопок 60°C 3 0.
РУССКИЙ 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Поместите в основное отделение дозатора средства для стирки небольшое количество средства для стирки. Не загружая в прибор одежды, выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на максимальной температуре. Эта процедура удалит из бара‐ бана и бака какие бы то ни было загрязнения. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 1. 2. Откройте водопроводный кран. Вставьте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку. 3. Включите прибор нажатием на кнопку 1 4. . Поместите вещи в прибор.
www.aeg.com ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа предварительной стирки. Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа стирки. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания). Отметка M указывает на максимальный уровень жидких добавок. Всегда следуйте инструкциям, приве‐ денным на упаковке средств для стирки. ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ 1. Поверните селектор программ.
РУССКИЙ УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА. 1. Нажимайте на кнопку 5 до тех пор, по‐ ка на дисплее не отобразится нужное ко‐ личество часов. При этом высветится со‐ ответствующий символ. 2. Нажмите кнопку 4 . Прибор начнет об‐ ратный отсчет времени до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск про‐ граммы. Перед нажатием на кнопку 4 , запу‐ скающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки пуска. При выборе программы Отпаривание функция отсрочки пуска недоступна.
www.aeg.com – Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. Для слива воды: 1. При необходимости понизьте скорость отжима. 2. Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза» 4 . Прибор произведет слив воды и отжим. 3. 4. По окончании программы символ блоки‐ ровки дверцы пропадет с экрана и двер‐ цу можно будет открыть. Выключите прибор. Прибор автоматически произведет слив воды и отжим приблизительно через 18 часов.
РУССКИЙ • всегда запускайте программу стирки при максимальной загрузке белья; • при необходимости используйте пятновы‐ водитель и выбирайте программу с более низкой температурой стирки; • для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в Вашей водопро‐ водной сети. ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ Если вода в Вашем регионе имеет высокою или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐ пользовать предназначенные для стиральных 19 машин смягчители для воды.
www.aeg.com • Используйте надлежащее количество сти‐ рального порошка с биодобавками. После каждой стирки оставляйте дверцу от‐ крытой на определенное время во избежание образования плесени и выветривания непри‐ ятных запахов. ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Очистка дозатора средства для стирки: 1. 2. 3. 4.
РУССКИЙ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 21 Подставьте под слив фильтра контей‐ нер, чтобы собрать вытекающую воду. Поверните ручку фильтра в вертикаль‐ ное положение. Полностью поверните ручку и извлеките фильтр. Удалите ворс и посторонние объекты. Промойте фильтр водой. Поместите фильтр обратно и закрутите его. Затяните как следует, чтобы предотвра‐ тить протечку. Закройте дверцу сливного фильтра. ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ! • Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
www.aeg.com 6. 7. 90˚ ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды. В этом случае выполните действия1-3, опи‐ санные в разделе "Очистка сливного фильт‐ ра". При необходимости очистите сам фильтр. Установите дренажную трубу на место и за‐ кройте заслонку сливного фильтра. МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ Если прибор установлен в месте, где температура может опускаться ниже 0°C, уда‐ лите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду. 1.
РУССКИЙ 23 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение пробле‐ мы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр. • - Прибор не сливает воду. • - Дверца прибора открыта или не за‐ крыта как следует. • - Сработала система защиты от пе‐ релива. В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок: • - В прибор не поступает вода.
www.aeg.com Неисправность Программа не запу‐ скается. Возможная причина Возможное решение Засорился фильтр сливно‐ го насоса. Прочистите фильтр сливного насо‐ са. См. "Уход и очистка". Имеет место дисбаланс при отжиме. Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап от‐ жима. Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохранитель Замените предохранитель. на домашнем распредели‐ тельном щите. Не была нажата кнопка 4 . Нажмите на кнопку 4 .
РУССКИЙ Неисправность 25 Возможная причина Возможное решение Была неверно задана температура. Убедитесь в правильности выбран‐ ной температуры. Превышена норма загруз‐ ки. Уменьшите загрузку белья. После проверки включите прибор. Выполне‐ ние программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
www.aeg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина Подключение к электросе‐ ти: Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота Давление в водопроводной сети Минимум 400 / 850 / 600 мм 230 В 2200 Вт 10 A 50 Гц 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная вода Водоснабжение 1) Максимальная загрузка Хлопок Скорость отжима Максимум 6 кг 1200 об/мин 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4". УСТАНОВКА РАСПАКОВКА 1.
РУССКИЙ 2 1 27 3. 4. Наклоните прибор назад. Наклоните прибор на одном из углов, чтобы удалить защитный элемент снизу. 5. 6. 7. Откройте крышку. Удалите элемент из полистирола. Откройте барабан и извлеките все, что в нем находится. 8. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов. 9. Вывинтите три болта.
www.aeg.com 10. Удалите пластиковый элемент. 11. Замените пластиковую вставку пластико‐ 1 вой заглушкой. Заглушка находится в па‐ кете с инструкцией по эксплуатации. 2 1 12. Для установки прибора на одном уровне с находящимися рядом предметами ме‐ бели отрежьте эти пластиковые элемен‐ ты. ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транс‐ портировочные винты. Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на слу‐ чай, если придется перевозить при‐ бор.
РУССКИЙ 3. 4. A 5. 6. 7. 29 Установите прибор на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковровые покрытия не препятствуют циркуляции воздуха под прибором. Убедитесь, что прибор не касается стен или других приборов или предметов ме‐ бели. Ослабьте ножки для выравнивания по горизонтали. Проверьте точность вырав‐ нивания при помощи уровня. Затяните элементы А. Надлежащее выравнивание прибора по горизонтали предотвращает появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
www.aeg.com 2. Присоедините наливной шланг к водо‐ проводному крану холодной воды с резь‐ бой 3/4 дюйма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все соединения на пред‐ мет утечек. Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Об‐ ратитесь в сервисный центр для за‐ мены наливного шланга. Устройство для защиты от протечек воды A Наливной шланг оснащен устройством для защиты от протечек воды.
РУССКИЙ 31 • Путем установки шланга на край раковины. • Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды. Привяжите направляющую к во‐ допроводному вентилю или прикрепите ее к стене. • Путем подключения к стояку с впускным от‐ верстием. См. рисунок. Непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 70 см и не более 100 cм. Конец сливного шланга всегда дол‐ жен вентилироваться, т.е.
www.aeg.
SLOVENSKY 33 OBSAH 35 37 37 38 41 44 44 44 45 45 46 47 48 51 54 54 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS VÝROBKU PRÍSLUŠENSTVO OVLÁDACÍ PANEL PRACIE PROGRAMY PRED PRVÝM POUŽITÍM POUŽÍVANIE SPOTREBIČA VKLADANIE BIELIZNE POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍSAD NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU PO UKONČENÍ PROGRAMU UŽITOČNÉ RADY A TIPY OŠETROVANIE A ČISTENIE RIEŠENIE PROBLÉMOV A SERVIS TECHNICKÉ INFORMÁCIE INŠTALÁCIA OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu.
www.aeg.com PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
SLOVENSKY 35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečítaj‐ te tento návod: • V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášho majetku • V záujme ochrany životného prostredia • V záujme správnej obsluhy spotrebiča. Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotre‐ biča, a to aj vtedy, ak sa presťahujete alebo spo‐ trebič darujete inej osobe. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním.
www.aeg.com • Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc a prípojok neuniká voda. Elektrické zapojenie • Zabezpečte, aby bol spotrebič uzemnený. • Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐ metrom elektrickej siete. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐ nú zásuvku. • Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prí‐ vodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Nevymieňajte ani neupravujte elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
SLOVENSKY 37 POPIS VÝROBKU 1 7 2 8 3 9 10 6 4 5 6 11 1 Ovládací panel 7 Elektrický prípojný kábel 2 Veko 3 Tlačidlo veka 8 Ventil prívodu vody 4 Kryt prístupu k filtru 10 Prepravné skrutky 5 Páčka na presun spotrebiča 11 Nožičky na vyrovnanie spotrebiča 9 Hadica na vypúšťanie vody 6 Nastaviteľné nožičky PRÍSLUŠENSTVO 1 2 3 1 Plastové veko Na zatvorenie otvoru v zadnej časti spotre‐ biča po odstránení prepravných skrutiek.
www.aeg.com OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 10 9 8 7 6 5 1 Tlačidlo Zap/Vyp 7 2 Ovládač programov 3 Displej Tlačidlo Extra plákanie 8 Tlačidlo Škvrny 4 9 Tlačidlo odstreďovania 10 Tlačidlo teploty Tlačidlo Štart/prestávka 5 Tlačidlo Posunúť štart 6 Tlačidlo Úspora času TLAČIDLO ZAP/VYP 1 Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačte toto tlačidlo. Keď sa spotrebič zapne, zaznie zvu‐ kový signál.
SLOVENSKY B • Predvolená rýchlosť odstreďovania daného programu. • „Bez odstreďovania“1) a „Plákanie stop“. C • Symboly na displeji.2) Symboly 39 Popis Fáza prania Fázy plákania Fáza odstreďovania Detská poistka Ak je zobrazený tento symbol, nie je možné otvoriť dvierka spotrebiča. Dvierka môžete otvoriť až vtedy, keď symbol zhasne. Ak sa program skončil, ale symbol stále svieti: • V bubne práčky je voda. • Je zapnutá funkcia „Plákanie stop“.
www.aeg.com TLAČIDLO EXTRA PLÁKANIE 7 Stlačením tlačidla 7 pridáte do programu fázy plákania. Túto funkciu použite v prípade osôb alergických na pracie prostriedky a v oblastiach s mäkkou vodou. TLAČIDLO ŠKVRNY 8 Stlačením tlačidla 8 pridáte do programu fázu odstraňovania škvŕn. Túto funkciu použite pri oblečení s odolnými škvrnami. Pri nastavovaní tejto funkcie pridajte do priehrad‐ odstraňovač škvŕn. ky Táto funkcia predĺži trvanie programu.
SLOVENSKY 41 PRACIE PROGRAMY Program Teplota Bavlna 95° – Studená vo‐ da Bavlna + Predpie‐ ranie 95° – Studená vo‐ da Extra tichý 95° – Studená vo‐ da Syntetika 60° – Studená vo‐ da Syntetika + Pred‐ pieranie 60° – Studená vo‐ da Jednoduché žehle‐ nie3) 60° – Studená vo‐ da Jemná bielizeň 40° – Studená vo‐ da Druh náplne max. hmotnosť náplne Popis cyklu Funkcie Biela a farebná bavlna s bežným znečistením. max.
www.aeg.com Program Teplota Druh náplne max. hmotnosť náplne Vlna 40° – Studená vo‐ da Vlna, ktorú je možné prať Pranie ZNÍŽENIE RÝCHLO‐ v práčke. Vlnené a jemné Plákanie STI ODSTREĎOVA‐ tkaniny s označením „ruč‐ Krátke odstreďovanie NIA né pranie“ na štítku. PLÁKANIE STOP max. 1 kg Odstredenie/Vypu‐ stenie4) Všetky tkaniny Vypustenie vody Maximálna náplň bielizne Fáza odstreďovania závisí od jej typu. pri maximálnej rých‐ losti.
SLOVENSKY 43 Program Teplota Druh náplne max. hmotnosť náplne Popis cyklu Funkcie ECO Úsporný7) 60° - 40° Biela a farebná bavlna, ktorá nepúšťa farbu, s bežným znečistením. max. 6 kg Pranie Plákanie Dlhé odstreďovanie ZNÍŽENIE RÝCHLO‐ STI ODSTREĎOVA‐ NIA PLÁKANIE STOP ŠKVRNY EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU2) 1) Funkcia ŠKVRNY nie je k dispozícii pri teplotách nižších ako 40 °C. 2) Ak tlačidlo 6 stlačíte dvakrát (Extra rýchly), odporúčame znížiť množstvo náplne.
www.aeg.com Programy Náplň (kg) Spotreba ener‐ gie (v kWh) Spotreba vody (litre) Približná dĺžka Zvyšková programu (mi‐ vlhkosť (%)1) núty) Štandardný pro‐ gram bavlna 60 °C 3 0.80 40 165 53 Štandardný pro‐ gram bavlna 40 °C 3 0.66 40 150 53 1) Na konci fázy odstreďovania. Model Vypnutý režim (W) Pohotovostný režim (W) 0.75 0.75 L70260TL PRED PRVÝM POUŽITÍM Do priehradky dávkovača pracieho prostriedku pridajte malé množstvo pracieho prostriedku.
SLOVENSKY 45 POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍSAD Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania. Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania. Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (aviváž, škrob). Značka M určuje maximálnu hladinu tekutých prídavných látok. Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na obale pracích prostriedkov. NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU 1. Otočte ovládač programov. Rozsvieti sa ukazovateľ príslušného programu. 2. Ukazovateľ tlačidla 4 začne blikať červe‐ nou farbou.
www.aeg.com Po skončení odpočítavania sa automaticky spustí program. 2. 3. Skôr ako spotrebič spustíte stlačením tlačidla 4 , môžete zrušiť alebo zme‐ niť nastavený posunutý štart. Posunutý štart nie je možné nastaviť pri parnom programe. Stlačte tlačidlo 4 . Príslušný ukazovateľ bliká. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo 5 , kým sa na displeji nezobrazí 0’. 3. Stlačte tlačidlo 4 . Program sa spustí. Zatvorte veko a stlačte tlačidlo 4 .
SLOVENSKY 47 UŽITOČNÉ RADY A TIPY VLOŽENIE BIELIZNE • Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetic‐ kú, jemnú a vlnenú bielizeň. • Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch ode‐ vov. • Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň. • Niektorá farebná bielizeň môže po prvom pra‐ ní pustiť farbu. Nové farebné odevy odporúča‐ me prať prvýkrát osobitne. • Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy, háčiky a patentky. Zaviažte opasky. • Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte.
www.aeg.com Tabuľka tvrdosti vody Úroveň Typ Tvrdosť vody °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 mäkká 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 stredná 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 tvrdá 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 veľmi tvrdá > 21 > 37 >3.7 >25 OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pred čistením spotrebiča ho odpojte zo sieťovej zásuvky. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne lát‐ ky, ktoré sa usadzujú vo forme vodného kameňa.
SLOVENSKY ODTOKOVÝ FILTER 49 VAROVANIE • Vytiahnite zástrčku napájacieho káb‐ la zo zásuvky elektrickej siete. • Filter nevyťahujte, kým je spotrebič v prevádzke. Odtokové sitko nečistite, ak je voda v spotrebiči horúca. Aby ste mohli vytiahnuť odtokové sitko, musí byť voda studená. Pravidelne kontrolujte odtokový filter a uistite sa, že je čistý. Čistenie odtokového sitka: 1. Otvorte dvierka odtokového sitka. 2. Pod jamku odtokového sitka vložte nádob‐ ku, do ktorej bude vytekať voda.
www.aeg.com 4. 5. Vytiahnite prítokovú hadicu za spotrebičom. Filter vo ventile vyčistite tvrdou kefou alebo utierkou. 6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontroluj‐ te, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlo priesakom. Otvorte vodovodný ventil. 7. 90˚ NÚDZOVÉ VYPUSTENIE V dôsledku poruchy nemusí spotrebič vypustiť vodu. V takom prípade vykonajte kroky (1) až (3) po‐ stupu uvedenom v časti „Čistenie odtokového sit‐ ka“. Podľa potreby sitko vyčistite.
SLOVENSKY 51 RIEŠENIE PROBLÉMOV A SERVIS Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počas prevádzky. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • • - Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú nesprávne zatvorené. niu. Pri niektorých problémoch zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí kód alarmu: • - Do spotrebiča nepriteká voda.
www.aeg.com Problém Možná príčina Možné riešenie Filter odtokového čerpadla je Vyčistite filter odtokového čerpadla. upchatý. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čiste‐ nie“. Problémy s vyvážením nápl‐ ne bielizne. Program sa nespúšťa. Sieťová zástrčka spotrebiča nie je zasunutá do sieťovej zásuvky. Ručne upravte odevy v bubne a znovu spustite fázu odstreďovania. Zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky. Vypálená poistka v domácej skrini s poistkami. Nahoďte poistku. Nestlačili ste tlačidlo 4 .
SLOVENSKY Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude po‐ kračovať od bodu prerušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na au‐ torizované servisné stredisko. 53 Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐ ráťte sa na autorizované servisné stredisko. OBSLUHA • Pozrite si informácie priložené k spotrebiču, kde nájdete záručné podmienky a kontaktné informácie. Informácie potrebné pre servis sa nachádzajú na typovom štítku. Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto informácie: Model (Mod.) ..
www.aeg.com TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka 400 / 850 / 600 mm Elektrické zapojenie: Elektrické napätie Celkový výkon Poistka Frekvencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa) Maximálna 8 bar (0,8 MPa) Studená voda Prívod vody 1) Maximálna hmotnosť náplne Bavlna Rýchlosť odstreďovania Maximálna 6 kg 1200 ot./min. 1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom. INŠTALÁCIA ROZBALENIE 1. Odstráňte vonkajšiu fóliu.
SLOVENSKY 2 1 55 3. 4. Nakloňte spotrebič dozadu. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od‐ stráňte obal z dolnej časti. 5. 6. 7. Otvorte veko. Odstráňte polystyrénový diel. Otvorte bubon a vytiahnite všetky predme‐ ty. 8. Napájací kábel a odtokovú hadicu uvoľnite z držiakov. 9. Odskrutkujte tri skrutky.
www.aeg.com 10. Odstráňte plastový diel. 11. Plastovú rozperu nahraďte plastovým vieč‐ 1 kom. Toto viečko nájdete vo vrecku s návo‐ dom na používanie. 2 1 12. Ak chcete spotrebič nainštalovať do rovna‐ kej úrovne ako okolitý nábytok, odrežte tie‐ to plastové diely. VAROVANIE Pred montážou spotrebiča odstráňte všetky obaly a prepravné skrutky. Odporúčame, aby ste si obaly a pre‐ pravné skrutky odložili pre prípady, keď budete spotrebič premiestňovať.
SLOVENSKY 3. 4. A 5. 6. 7. 57 Spotrebič nainštalujte na plochú a tvrdú podlahu. Uistite sa, že koberec nebráni cirkulácii vzduchu pod spotrebičom. Uistite sa, že sa spotrebič nedotýka steny ani iného nábytku. Úroveň nastavte povolením nožičiek. Skon‐ trolujte vodováhou. Utiahnite diely A. Správnym nastavením úrovne zariadenia zabránite vibráciám, hluku a pohybu spotre‐ biča počas jeho činnosti. • Spotrebič musí byť vyvážený a stabilný.
www.aeg.com 2. Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku so studenou vodou s 3/4" závitom. POZOR Uistite sa, že z prípojok nepresakuje vo‐ da. Ak je prívodná hadica príliš krátka, ne‐ používajte predlžovaciu hadicu. Obráťte sa na servisné stredisko a požiadajte o výmenu prívodnej hadice. Zariadenie proti vytopeniu Prívodná hadica obsahuje zariadenie proti vyto‐ peniu. Toto zariadenie zabraňuje priesakom vo‐ dy z hadice v dôsledku prirodzeného starnutia.
SLOVENSKY 59 • Na okraj umývadla. • Uistite sa, že plastové vodidlo sa nemôže po‐ čas odčerpávania vody pohybovať. Pripojte vodidlo k vodovodnému ventilu alebo na ste‐ nu. • K odpadovému potrubiu s vetracím otvorom. Pozri uvedený obrázok. Priamo do odtokové‐ ho potrubia vo výške minimálne 70 cm a maxi‐ málne 100 cm. Koniec odtokovej hadice musí byť odvetraný, t. j. vnútorný priemer odtokové‐ ho potrubia musí byť väčší než vonkajší prie‐ mer odtokovej hadice. Bez plastového vodidla hadice.
www.aeg.