L 73283 FL MKУпатство за ракување SR Упутство за употребу 2 26
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МАКЕДОНСКИ 3 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
www.aeg.com • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. • Почитувајте ја максималната количина на полнење 8 kg (погледнете во поглавјето „Табела со програми“). • Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се замени од страна на производителот, негов сервисен претставник или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • се совпаѓаат, контактирајте со електричар. Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. Погрижете се да не предизвикате штета на приклучокот и кабелот за струја. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи нашиот сервисен центар. Поврзете го приклучникот за струја со штекерот дури на крајот на монтирањето.
www.aeg.com 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1 2 4 Рачка на вратата 3 5 Плочка со спецификации 6 Филтер на одводната пумпа 7 Ногалки за нивелирање на апаратот 4 3.1 Прибор за зацврстување на плочата (4055171146) 5 Овој специјален додаток користете го доколку апаратот го монтирате на подножје. Тој ги спречува движењата на апаратот додека работи. Прочитајте го внимателно упатството приложено кон додатоците. Можете да го набавите во сите одобрени сервиси.
МАКЕДОНСКИ 7 4.1 Екран A B C A) Подрачје за температурата: – – : Tемпературен показател – : Показател за студена вода. B) Подрачје за центрифугата: – : Показател за брзината на центрифугата – : Показател за без центрифуга1) – : Показател за задржано плакнење. C) Показатели на екран за: – : фаза на перење – : фаза на плакнења – – D : фаза на центрифугирање : безбедносната блокада за деца : заклучена врата – : одложен почеток.
www.aeg.com Програмa Опсег на температурата +Prewash Синтетика + Предперење 60°C - Студено Лесно пеглање 1) 60°C - Студено Чувствителни 40°C - Студено Вид на полнење и валканост Максимално полнење, максимална центрифуга Алишта од синтетички или мешани ткаенини. Многу валкани. 3 kg, 1200 врт./мин. Алишта од синтетички ткаенини. Нормално извалкани и малку извалкани. 3 kg, 1000 врт./мин. Нежни алишта од акрил, вискоза, полиестер. Нормално извалкани и малку извалкани. 3 kg, 1200 врт./мин.
МАКЕДОНСКИ 9 3) Поставете ја оваа програма за да ги намалите траењето и потрошувачката на струја и вода. 4) Памучни ЕкоСтандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетска етикета Според прописот 1061/2010, «Памучни Еко 60°C» и «Памучни Еко 40°C» се соодветни на «стандардната програма за памучни алишта на 60°C» и «стандардната програма за памучни алишта на 40°C». Тие се најефикасни програми во однос на комбинираната потрошувачка на енергија и вода за перење на нормално извалкани памучни алишта.
www.aeg.com 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на програмата со максимално полнење. За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C , максимално полнење 8 кг, траењето на програмата надминува 2 часа; реално полнење од 1 кг, траењето на програмата е пократко од 1 час).
МАКЕДОНСКИ 11 7. ОПЦИИ 7.1 Температура (Temp.) Поставете ја оваа опција за да ја промените стандардната температура. = студена вода. Показател Се вклучува показателот за поставената програма се вклучува. 7.2 Центрифуга (Spin) Со оваа опција можете да ја намалите основната брзина на центрифугата. На екранот се прикажува показателот за поставената брзина. Дополнителни опции за центрифуга: Без центрифуга • Поставете ја оваа опција за да ги отстраните сите фази на центрифугирање.
www.aeg.com • За да ја активирате/деактивирате оваа опција, притискајте ги истовремено Temp. и Spin сé додека вклучи/исклучи . не се Оваа опција можете да ја активирате: • Откако ќе притиснете Start/Pause, опциите и копчето на програматорот се заклучени. • Пред да го притиснете копчето Start/Pause: апаратот не може да се вклучи. 7.8 Постојано дополнително плакнење Со оваа опција можете постојано да имате дополнително плакнење кога поставувате нова програма.
МАКЕДОНСКИ 9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 9.1 Полнење со алишта 1. 2. 3. Отворете ја вратата на апаратот. Ставете ги алиштата во барабанот, едно по едно. Протресете ги алиштата пред да ги ставите во апаратот. Не ставајте многу алишта во барабанот. Затворете ја вратата. ВНИМАНИЕ Осигурете се дека нема алишта помеѓу заштитната гума и вратата. Постои опасност од протекување на вода или оштетување на алиштата. 9.2 Користење детергент и додатоци • Измерете ги детергентот и омекнувачот.
www.aeg.com Течен детергент или детергент во прав 1. 2. 1 A 2 3. 4. B • Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка). • Позиција B за течен детергент. При употреба на течен детергент: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течност од максималното ниво. – Не поставувајте ја фазата на предперење. – Не поставувајте одложен почеток. 9.3 Вклучување на машината Притиснете на On/Off за да го вклучите или исклучите апаратот.
МАКЕДОНСКИ Доколку поставите нешто неточно, на екранот се прикажува пораката Err. 9.5 Вклучување програма без одложен почеток Притиснете го Start/Pause: • Показателот Start/Pause престанува да трепка и останува вклучен. • Показателот започнува да трепка на екранот. • Програмата започнува, вратата е затворена, а на екранот се . прикажува показателот • Пумпата за цедење може да работи кратко време кога апаратот полни вода.
www.aeg.com Отворете ја вратата на машината кога работи одложениот почеток: 1. Притиснете го Start/Pause за да ја паузирате машината. 2. Почекајте да се изгасне показателот за заклучување на вратата . 3. Отворете ја вратата. 4. Затворете ја вратата и повторно притиснете го копчето Start/Pause. Одложениот почеток продолжува да работи. Отворете ја вратата на машината кога работи програмата: 1. Притиснете го On/Off неколку секунди за да ја вклучите машината. 2.
МАКЕДОНСКИ 17 10. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ 10.1 Полнење алишта • Поделете ги алиштата на: бели, во боја, синтетика, чувствителни и волнени. • Следете ги упатствата за перење што се наоѓаат на етикетите на алиштата. • Не перете заедно бели и алишта во боја. • Некои обоени алишта може да изгубат боја после првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. • Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Закопчајте ги ремените.
www.aeg.com 10.5 Тврдост на вода Ако тврдоста на вода во вашата област е висока или средна, ви препорачуваме да користите омекнувач за вода за машини за перење. Во областите каде тврдоста на водата е мека, нема потреба од омекнувач за вода. За да ја дознаете тврдоста на вода во вашата област, јавете се во локалното претпријатие за водовод. Користете соодветна количина на омекнувач за водата. Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на производот. 11.
МАКЕДОНСКИ 11.5 Чистење на дозерот за детергент 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Чистење на одводниот филтер ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не чистете го одводниот филтер ако водата во апаратот е жешка. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9.
МАКЕДОНСКИ 21 11.7 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Цедење во вонредна ситуација Заради некој проблем, апаратот не може да цеди вода. Доколку се случи ова, направете ги чекорите од (1) до (9) од „Чистење на филтерот за цедење“. Ако е неопходно, исчистете ја пумпата. Кога ја цедите водата со помош на процедурата за итно цедење, мора повторно да го активирате систем за цедење: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење на дозерот за детергент.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проверете дали температурата е повисока од 0°C пред повторно да го користите апаратот. Производителот не е одговорен за штетите предизвикани од ниска температура. 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Машината не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со сервисниот центар.
МАКЕДОНСКИ Проблем 23 Можно решение Проверете дали доводното црево е засукано или свиткано. Проверете дали цревото за довод на вода е правилно поврзано. Апаратот не ја испушта водата. Проверете дали е затната одводната цевка. Проверете дали одводното црево е засукано или свиткано. Проверете дали е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Видете во 'Нега и чистење'. Проверете дали цревото за одвод на вода е правилно поврзано.
www.aeg.com Проблем Можно решение Машината прави невообичаена бучава. Проверете дали апаратот е правилно нивелиран. Видете во 'Монтажа'. Проверете дали е отстранета амбалажата и/или транспортните завртки. Видете во 'Монтажа'. Додадете уште алишта во барабанот. Полнењето со алишта можеби е премало. Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта. Проверете дали одводното црево е во правилна положба. Цревото може да е поставено многу ниско. Циклусот трае пократко од прикажаното време.
МАКЕДОНСКИ Ниво на заштита од навлегување на тврди честички и влага обезбедено со заштитниот капак, освен кога опремата со низок напон нема заштита од влага Притисок на доводот на вода Минимален 25 IPX4 0,5 bar (0,05 MPa) Максимален 8 bar (0,8 MPa) Студена вода Довод на вода 1) Максимално полнење Памучни Брзина на центрифугирање Максимална 8 kg 1200 врт./мин. 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4“. 14. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот .
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СРПСКИ 27 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐ говоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или трајног инвалидитета.
www.aeg.com • Поштујте максималну количину пуњења од 8 кг (погледајте одељак „Графикон програма“). • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач или његова сервисна слу‐ жба, или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. • Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa) • Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити заклоњени тепихом.
СРПСКИ • Прикључите главни кабл за напаја‐ ње на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да по‐ стоји приступ мрежној утичници на‐ кон инсталације. • Немојте вући напојни кабл да бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице. • Немојте додиривати напојни кабл нити утикач напојног кабла влажним рукама. • Уређај је у складу са E.E.C. Дирек‐ тивама. Прикључивање воде • Водите рачуна да не оштетите цре‐ ва за довод воде.
www.aeg.com 3. ОПИС ПРОИЗВОДА 1 2 4 Ручица на вратима 3 5 Плочица са техничким карактери‐ стикама 6 Филтер одводне пумпе 7 Ножице за подешавање нивоа уређаја 4 5 3.1 Опрема за постављање плочица за фиксирање (4055171146) Користите посебан прибор приликом инсталације уређаја на постоље. Тако ће бити спречено померање уре‐ ђаја током рада. Пажљиво прочитајте упутства која сте добили уз овај прибор. Можете га купити у сваком овлашће‐ ном сервису.
СРПСКИ 31 4.1 Дисплеј A B C A) Температура просторије: – : Индикатор температуре – : Индикатор хладне воде B) Центрифуга: : Индикатор брзине цен‐ трифуге – : Индикатор „Без центри‐ фуге“2) – : Индикатор задржавања испирања. C) Индикатори на дисплеју: – : Фаза прања – – : Фаза центрифуге – : безбедност деце – – – D : Врата блокирана : Одложени старт. D) Време: – – : Трајање програма : Одложени старт – : Шифре аларма – : Порука да је дошло до грешке – : Програм је завршен.
www.aeg.com Програм Распон температуре +Prewash Синтетика + Претпрање 60°C - хладно Лако пеглање1) 60°C - хладно Врста пуњења и запрљаности Максимална количина унетог веша, макси‐ мална брзина центрифуге Веш од синтетике или веш од различитих ма‐ теријала. Висок степен запрљаности. 3 кг, 1200 о/мин Синтетички веш Нормално и благо запрљани веш. 3 кг, 1000 о/мин Осетљив веш 40°C - хладно Веш од осетљивих материјала као што су акрил, вискоза и полиестер. Нормално и бла‐ го запрљани веш.
СРПСКИ 33 4) Стандардни програми за вредности потрошње енергије На основу прописа 1061/2010, „Памук еко 60 °C“ и „Памук еко 40 °C“ су заправо „стандардни програм за прање памука на 60 °C“ и „стандардни програм за прање памука на 40 °C“. Ово су најефикаснији програми када је у питању комбинована потрошња енергије и воде при прању нормално запрљаног памучног рубља. Температура воде у фази прања може да се разликује од температуре која је наведена за изабрани програм.
www.aeg.com 6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за максимал‐ ну количину пуњења. Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и може се знатно смањити уколико се у машину не стави максимална дозвоље‐ на количина рубља (нпр. памук 60°C, максимална количина пуњења 8 кг, трајање програма је дуже од 2 сата; стварно пуњење 1 кг, трајање програма је краће од 1 сата). Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју трепери тачка.
СРПСКИ 35 7. ОПЦИЈЕ 7.1 Температура (Temp.) Подесите ову опцију да бисте проме‐ нили фабрички подешену температу‐ ру. = хладна вода. Индикатор Пали се индикатор подешене темпе‐ ратуре. 7.2 Центрифуга (Spin) Помоћу ове опције можете смањити подразумевану брзину центрифуге. На дисплеју се приказује индикатор подешене брзине. Додатне опције центрифуге: Без центрифуге • Изаберите ову опцију да бисте укло‐ нили све фазе центрифуге. • Подесите је за врло осетљиве тка‐ нине.
www.aeg.com • Пошто притиснете Start/Pause, оп‐ ције и дугме за избор програма су закључани. • Пре него што притиснете Start/Pau‐ se: уређај не може да се покрене. 7.8 Стално додатно испирање Помоћу ове опције можете стално имати додатно испирање, кад год под‐ есите неки нов програм. • Да бисте активирали/деактивирали ову опцију, истовремено притисните Extra Rinse и Time Save све док се индикатор Extra Rinseне укључи/ис‐ кључи.
СРПСКИ 9.2 Употреба детерџента и адитива • Измерите количину детерџента и омекшивача рубља. • Пажљиво затворите фиоку детер‐ џента. Преграда за детерџент за фазу претпрања. Преграда за детерџент за фазу прања. Преграда за течне адитиве (омекшивач, штирак). Преклопник за избор прашка или течног детерџента. Детерџент у прашку или течни 1. 2. 1 A 2 3. 4.
www.aeg.com • Положај A за детерџент у прашку (фабричко подешавање). • Положај B за течни детерџент. Када користите разделник за течни детерџент: – Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте. – Немојте стављати више од максималног нивоа. – Не подешавајте фазу претпрања. – Не подешавајте одложени старт. 9.3 Активирање уређаја Након приближно 15 минута од почетка програма: • Уређај аутоматски подешава трајње програма у складу са количином веша. • Дисплеј приказује нову вред‐ ност.
СРПСКИ 9.8 Отказивање програма 1. 2. Притисните On/Off на неколико се‐ кунди да бисте отказали програм и деактивирали уређај. Поново притисните исто дугме да бисте активирали уређај. Сада мо‐ жете да подесите нови програм прања. Уређај не одводи воду. 9.9 Промена опција Можете да промените само неколико опција пре него што се активирају. 1. Притисните Start/Pause. Одговара‐ јући индикатор трепери. 2. Промените опције. 3. Притисните Start/Pause поново. Програм се наставља. 9.
www.aeg.com • Не користите уређај пет минута пре него што притиснете дугме Start/ Pause; Притисните дугмеOn/Off да бисте поново активирали уређај. • Пет минута након завршетка про‐ грама прања Притисните дугмеOn/Off да бисте поново активирали уређај. На дисплеју се приказује крај по‐ следње подшеног програма. Окрените дугме за програм да би‐ сте подесили нови циклус. 10. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ 10.1 Стављање рубља 10.
СРПСКИ течни детерџент додајте помоћу лоптице за дозирање. 10.4 Eколошки савети • Подесите програм без фазе прет‐ прања да бисте опрали веш нор‐ малне запрљаности. • Програм прања започињите увек ка‐ да је количина веша максимална. • По потреби, користите средство за уклањање флека када подесите програм са ниском температуром. • Да бисте користили одговарајућу ко‐ личину детерџента, проверите твр‐ доћу воде доводног система у ва‐ шем домаћинству. 41 10.
www.aeg.com 11.4 Заптивка на вратима Редовно контролишите заптивку и ва‐ дите све из унутрашњег дела. 11.5 Чишћење дозатора детерџента 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Чишћење филтера за одвод воде УПОЗОРЕЊЕ Немојте да чистите одводни филтер ако је вода у уређају врућа.
СРПСКИ 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8.
www.aeg.com 9. 11.7 Чишћење доводног црева и филтера вентила 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Хитно испуштање воде Услед квара, уређај не може да испу‐ шта воду. Уколико се ово догоди, поновите кора‐ ке од (1) до (9) из одељка „Чишћење филтера за одвод воде”. Ако је потребно, очистите пумпу. Када испустите воду у складу са про‐ цедуром за хитне случајеве, морате поново активирати систем за одвод: 1. 2. 45° Сипајте две литре воде у преграду за главно прање на дозатору за детерџент.
СРПСКИ ниже од 0° C, уклоните преосталу во‐ ду из доводног црева и одводне пум‐ пе. 1. Искључите кабл за напајање из зидне утичнице. 2. Затворите славину за воду. 3. Скините црево за довод воде. 4. Ставите два краја доводног црева у посуду и пустите да вода истече из црева. 5. Испразните одводну пумпу. Прочитајте упутства за хитно испуштање воде. 6. 45 Када се пумпа за одвод испразни, поново монтирајте доводно црево. УПОЗОРЕЊЕ Уверите се да је температура виша од 0 °C пре поновне упо‐ требе уређаја.
www.aeg.com Проблем Могуће решење Уверите се да филтер на доводном цреву и филтер на вентилу нису запушени. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. Уверите се да доводно црево није увијено или сави‐ јено. Уверите се да је доводно црево за воду правилно прикључено. Уређај не одводи во‐ Уверите се да славина на судопери није зачепље‐ ду. на. Уверите се да одводно црево није увијено нити са‐ вијено. Уверите се да филтер за одвод воде није запушен. По потреби, очистите филтер.
СРПСКИ Проблем 47 Могуће решење Уверите се да су уклоњени сви делови амбалаже и/ или транспортни вијци. Погледајте одељак „Инста‐ лирање”. Додајте још рубља у бубањ. Машина можда није довољно напуњена. Уређај се испуни во‐ дом и долази до од‐ вођења воде у истом тренутку. Уверите се да се одводно црево налази у одговара‐ јућој позицији. Црево је можда постављено исувише ниско. Циклус је краћи од времена које је при‐ казано. Уређај израчунава ново време на основу количине веша.
www.aeg.com Притисак воде Минимум Максимум 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Хладна вода Довод воде 1) Maксимално пуњење Памук Брзина центрифуге Максимум 8 кг 1200 о/мин 1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''. 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања.
СРПСКИ 49
www.aeg.
СРПСКИ 51
132908020-A-462013 www.aeg.