PL SK Instrukcja obsługi Pralka Návod na používanie Práčka 2 29 L 73283 FL
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................4 3. OPIS URZĄDZENIA..............................................................................................6 4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 7 5. PROGRAMY ...........................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa). Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
POLSKI • • • • • • • • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być ono narażone na działanie czynników atmosferycznych. Podłoże, na którym będzie stało urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste. Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
www.aeg.com • • • substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych metalowych przedmiotów. Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem, smarem lub innymi tłustymi substancjami. Mogą one uszkodzić gumowe części pralki. Przed włożeniem do pralki należy taką odzież wyprać wstępnie ręcznie. Nie dotykać szklanych drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca. 2.5 Serwis • • 2.
POLSKI Zestaw płytek mocujących (4055171146) Aby zamknąć drzwi, należy obrócić blokadę w lewo, tak aby wycięcie było ustawione pionowo. Dostępne u autoryzowanego sprzedawcy. 3.3 Dostępne u autoryzowanego sprzedawcy W przypadku instalacji urządzenia na cokole należy je zabezpieczyć za pomocą płytek mocujących. Jedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez firmę AEG zapewni spełnienie norm bezpieczeństwa przez urządzenie.
www.aeg.com 4.2 Wyświetlacz A B C D Obszar wskazań temperatury: A Wskaźnik temperatury Wskaźnik prania w zimnej wodzie Obszar wskazań prędkości wirowania: Wskaźnik prędkości wirowania B Wskaźnik braku wirowania1) Wskaźnik funkcji Stop z wodą 1) Dotyczy tylko programu Wirowanie/Odpompowanie. Wskazania wyświetlacza: Faza prania Faza płukania Faza wirowania C Blokada uruchomienia Drzwi zablokowane Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.
POLSKI 9 Obszar czasu: Czas trwania programu Opóźnienie rozpoczęcia programu D Kody alarmowe Komunikat błędu Program został zakończony 5. PROGRAMY 5.1 Tabela programów Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar wsadu (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Programy prania Cottons 95°C - pranie w zimnej wodzie Cottons + Pre‐ wash 95°C - pranie w zimnej wodzie 8 kg 1200 obr./min Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko zabrudzone.
www.aeg.com Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar wsadu (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Synthetics + Pre‐ wash 60°C - pranie w zimnej wodzie Easy Iron 60°C - pranie w zimnej wodzie Delicates 40°C - pranie w zimnej wodzie Wool/Silk 40°C - pranie w zimnej wodzie Spin/Drain3) Rinse Curtains 40°C - pranie w zimnej wodzie Jeans 60°C - pranie w zimnej wodzie Quick Intensive 60°C - 40°C 3 kg 1200 obr./min Tkaniny syntetyczne lub mieszane.
POLSKI 11 Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar wsadu (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania 20 Min. - 3 Kg 40°C - 30°C Super Eco Pranie w zimnej wodzie Cottons Eco6) 3 kg 1200 obr./min Tkaniny bawełniane i syntetyczne lekko zabru‐ dzone lub noszone tylko jeden raz. 3 kg 1200 obr./min Tkaniny mieszane (bawełniane i syntetyczne)5). 8 kg 1200 obr./min Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio zabrudzone.
www.aeg.com Program Stain Spin s1) Extra Time Rinse 2) Save 3) Delay Start Synthetics + Prewash ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ ■ Delicates ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ Spin/Drain ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Curtains ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Quick Intensive ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Z opcji Odplamianie nie można korzystać przy temperaturze poniżej 40°C.
POLSKI 13 Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu z maksymalnym wsadem. W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymalnego (np. dla programu Bawełniane 60°C i maksymalnego wsadu wynoszącego 8 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny, natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił poniżej 1 godzi‐ ny).
www.aeg.com 7. USTAWIENIA 7.1 Sygnały dźwiękowe Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe: • Po włączeniu urządzenia. • Po wyłączeniu urządzenia. • Po naciśnięciu przycisku. • Po zakończeniu programu. • Gdy urządzenie działa nieprawidłowo. Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 6 sekund Stains i Extra Rinse. Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one nadal emitowane podczas nieprawidłowego działania urządzenia. przytrzymać Temp.
POLSKI 8.6 Stains Ustawić tę opcję, aby dodać do programu fazę odplamiania. • Ta opcja jest przydatna do prania rzeczy z trudnymi do usunięcia plamami. W przypadku włączenia tej opcji należy dodać odplamiacz do komory . Opcja ta wydłuża czas trwania programu. Funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C. 8.7 Spin w trakcie fazy płukania urządzenie zużywa więcej wody. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik . Stop z wodą • • • • Wybranie tej opcji pozwala zmniejszyć zagniecenia.
www.aeg.com 3. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Nie należy wkładać za dużo prania do bębna. 4. Dokładnie zamknąć drzwi. Klapka do detergentu w proszku lub w płynie. Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu detergentów. 10.4 Sprawdzić położenie klapki 1. Wysunąć do oporu dozownik detergentu. 2. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik. 1 UWAGA! Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką.
POLSKI B 17 W razie dokonania nieprawidłowego wyboru na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Err. 10.6 Uruchamianie programu bez opóźnienia Klapka w DOLNYM położeniu: • Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów. • Nie wlewać więcej detergentu w płynie, niż wskazuje oznaczenie limitu na klapce. • Nie ustawiać fazy prania wstępnego. • Nie ustawiać funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. 5. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego. 6. Zamknąć dobrze dozownik detergentu.
www.aeg.com Przed naciśnięciem przycisku Start/Pause w celu uruchomienia urządzenia można zmienić lub anulować ustawienie funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. 10.9 Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia programu: 1. Nacisnąć przycisk Start/Pause, aby włączyć tryb pauzy. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay Start, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie . 3.
POLSKI 1. Nacisnąć przycisk On/Off, aby wyłączyć urządzenie. Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie. 2. 3. 4. 5. 4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund On/Off, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie automatycznie odpompuje wodę i przeprowadzi odwirowanie po upływie około 18 godzin. Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego programu.
www.aeg.com • • • • • • • • • Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zaleca się pranie ich oddzielnie za pierwszym razem. Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski. Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny. Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami. Usunąć uporczywe plamy specjalnym detergentem.
POLSKI 21 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu. OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 12.1 Czyszczenie obudowy 12.3 Pranie konserwacyjne Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą ciepłej wody z mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie. W programach o niskiej temperaturze niektóre detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy regularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne.
www.aeg.com 3. 4. 12.6 Czyszczenie filtra odpływowego Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty. Powtarzać czynności opisane w punktach 2 i 3, aż woda przestanie wypływać. 1. 2. 180° 3. 4.
POLSKI 5. 6. 7. 8. 1 2 Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody. Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Upewnić się również, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka. 12.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 45° 20° 12.8 Awaryjne spuszczanie wody W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wody. Należy wtedy przeprowadzić czynności od (1) do (8) z punktu „Czyszczenie filtra odpływowego”. W razie potrzeby wyczyścić pompę. Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy: 1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika detergentu. 2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
POLSKI • – urządzenie nie odpompowuje wody. • – drzwi urządzenia są otworzone lub nie są prawidłowo zamknięte. Należy sprawdzić drzwi! • – zasilanie jest niestabilne. Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania. • – brak komunikacji między podzespołami elektronicznymi urządzenia. Wyłączyć urządzenie 25 i włączyć je ponownie. Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
www.aeg.com Problem Możliwe rozwiązanie • • • • Urządzenie nie wypom‐ powuje wody. • • • • • Nie włącza się faza wiro‐ wania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle. • • • Wyciek wody na podło‐ gę. Nie można otworzyć drzwi urządzenia. • • • • • Urządzenie wydaje niety‐ • powe dźwięki. • • Cykl jest krótszy, niż wskazuje na to wyświet‐ lany czas. • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnie‐ ciony.
POLSKI 27 Problem Możliwe rozwiązanie Cykl jest dłuższy, niż wskazuje na to wyświet‐ lany czas. • Niewyważony ładunek prania powoduje wydłużenie czasu trwania cyklu. Jest to normalne działanie urządzenia. • • Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu. Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed praniem. Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę. Zmniejszyć ilość prania. Efekty prania są niezado‐ walające. Nie można ustawić opcji.
www.aeg.com 14.1 Dodatkowe dane techniczne Logo marki AEG Nazwa dystrybutora Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.
SLOVENSKY 29 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 30 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................31 3. POPIS VÝROBKU...............................................................................................33 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 34 5. PROGRAMY ..............................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • 31 Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť zakrytý kobercom, podložkou ani inou pokrývkou podlahy. Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novej dodanej súpravy hadíc alebo iných nových súprav hadíc dodaných autorizovaným servisným strediskom. Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.
www.aeg.com • • • • • • • • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
SLOVENSKY 33 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Prehľad spotrebiča 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Pracovná plocha Dávkovač pracieho prostriedku Ovládací panel Rukoväť dvierok Typový štítok Filter vypúšťacieho čerpadla Nôžky na vyrovnanie spotrebiča 6 7 3.2 Zapnutie detskej poistky dverí Toto zariadenie zabráni tomu, aby v bubne ostali zatvorené deti alebo domáce zvieratá. Zariadenie otočte v smere hodinových ručičiek, kým nebude drážka vo vodorovnej polohe. Nie je možné zatvoriť dvierka. 3.
www.aeg.com 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Popis ovládacieho panela 1 2 3 Cottons Eco Super Eco Cottons + Prewash 20 Min. - 3 kg Extra Silent Quick intensive Jeans Synthetics + Prewash Curtains Rinse Spin/ Drain Easy Iron Delicates Wool/Silk On/Off Temp.
SLOVENSKY 35 Oblasť odstreďovania: Ukazovateľ rýchlosti odstreďovania B Ukazovateľ Bez odstreďovania1) Ukazovateľ funkcie Plákanie stop. 1) K dispozícii iba pre program Odstreďovanie/Vypúšťanie. Displej s ukazovateľmi: Fáza prania Fáza plákania Fáza odstreďovania Detská poistka C Dvierka zablokované Ak je zobrazený tento symbol, nie je možné otvoriť dvierka spotrebi‐ ča. Ak bliká tento symbol, nie je možné otvoriť dvierka spotrebiča. Pred otvorením dvierok počkajte, kým symbol zhasne.
www.aeg.com 5. PROGRAMY 5.1 Tabuľka programov Program Teplotný rozsah Maximálna hmotnosť ná‐ plne Maximálna rýchlosť od‐ streďovania Popis programu (Druh náplne a úroveň znečistenia) 8 kg 1200 ot./min. Biela a farebná bavlna. Bežné a mierne znečiste‐ nie. 8 kg 1200 ot./min. Biela a farebná bavlna. Silné a bežné znečistenie. 8 kg Biela a farebná bavlna. Bežné a mierne znečiste‐ nie. Program vynechá fázy odstreďovania a vykoná tichý cyklus. Cyklus sa zastaví s vodou v bubne. 3 kg 1200 ot./min.
SLOVENSKY Program Teplotný rozsah Wool/Silk 40 °C – studená voda Spin/Drain3) Rinse Curtains 40 °C – studená voda Jeans 60 °C – studená voda Quick Intensive 60 °C – 40 °C 20 Min. - 3 Kg 40 °C – 30 °C Super Eco Studená voda Maximálna hmotnosť ná‐ plne Maximálna rýchlosť od‐ streďovania Popis programu (Druh náplne a úroveň znečistenia) 2 kg 1200 ot./min. Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ručné pranie a iné tkaniny s označením «hand 37 washing» pre ručné pranie.2) 8 kg 1200 ot./min.
www.aeg.com Program Teplotný rozsah Cottons Eco6) Maximálna hmotnosť ná‐ plne Maximálna rýchlosť od‐ streďovania Popis programu (Druh náplne a úroveň znečistenia) 8 kg 1200 ot./min. Biela bavlna a farebne stála bavlna. Bežné zneči‐ stenie. Spotreba energie sa zníži a trvanie pracieho programu sa predĺži. 60 °C – 40 °C 1) Tento cyklus reguluje teplotu vody a vykoná jemné pranie a odstreďovanie, aby znížil pokrčenie. Spo‐ trebič pridáva dodatočné plákania.
SLOVENSKY Program Stain Spin s1) Extra Time Rinse 2) Save 3) 39 Delay Start Rinse ■ ■ ■ ■ Curtains ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Quick Intensive ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Funkcia Škvrny nie je k dispozícii pri teplotách nižších ako 40 °C. 2) Ak nastavíte voliteľnú funkciu Extra plákanie, spotrebič pridá niekoľko dodatočných plákaní.
www.aeg.com Programy Náplň (kg) Spotreba energie (kWh) Spotreba vody (litre) Približné tr‐ Zostatková vanie pro‐ vlhkosť gramu (mi‐ (%)1) núty) Cottons 60 °C 8 1.56 65 240 53 Cottons 40 °C 8 0.90 65 236 53 Synthetics 40 °C 3 0.40 45 100 35 Delicates 40 °C 3 0.52 50 80 35 Wool/Silk 30 °C 2) 2 0.31 48 60 30 Štandardné programy na bavlnu Štandardný pro‐ gram bavlna 60 °C 8 1.02 55 242 53 Štandardný pro‐ gram bavlna 60 °C 4 0.
SLOVENSKY stlačené, kým sa ukazovateľ nerozsvieti/nezhasne. Túto funkciu môžete zapnúť: • • • Po stlačení tlačidla Start/Pause: zablokujú sa voliteľné funkcie a volič programu. Pred stlačením tlačidla Start/Pause: spotrebič sa nedá spustiť. 41 Ak chcete zapnúť/vypnúť túto voliteľnú funkciu, stlačte súčasne tlačidlá Delay Start a Time Save a podržte ich stlačené, kým sa ukazovateľ nerozsvieti/nezhasne. 7.
www.aeg.com • • Pri niektorých pracích programoch sa použije počas fázy plákania viac vody, aby sa vykompenzovala neprítomnosť odstreďovania. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ . Plákanie Stop • • • Túto voliteľnú funkciu nastavte vtedy, ak chcete znížiť pokrčenie bielizne. Prací program sa skončí s vodou v bubne. Bubon sa bude pravidelne otáčať, aby obmedzil krčenie bielizne. Dvierka zostanú zablokované. Ak chcete dvierka otvoriť, musíte vypustiť vodu.
SLOVENSKY 10.3 Používanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov 43 3. V prípade použitia práškového pracieho prostriedku otočte klapku nahor. A 4. V prípade použitia tekutého pracieho prostriedku otočte klapku nadol. Priehradka na fázu predpierania, program namáčania alebo odstraňovač škvŕn. Priehradka na fázu prania. B Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (avivážny prípravok, škrob). Maximálna úroveň pre množstvo tekutých prídavných prostriedkov.
www.aeg.com 10.5 Nastavenie programu 1. Otočením ovládača programov nastavte program: • Rozsvieti sa ukazovateľ príslušného programu. • Ukazovateľ tlačidla Start/Pause bliká. • Displej zobrazuje: predvolenú teplotu, rýchlosť odstreďovania, ukazovatele fáz programu a trvanie programu. 2. V prípade potreby zmeňte teplotu, rýchlosť odstreďovania, trvanie cyklu alebo pridajte dostupné voliteľné funkcie. Pri zapnutí niektorej voliteľnej funkcie sa rozsvieti ukazovateľ danej voliteľnej funkcie.
SLOVENSKY Spotrebič pred spustením nového programu môže vypustiť vodu. V takomto prípade skontrolujte, či je dostatok pracieho prostriedku v priehradke na prací prostriedok, prípadne ho doplňte. 1. Stlačením tlačidla On/Off spotrebič vypnete. Päť minút po skončení programu funkcia úspory energie automaticky vypne spotrebič. 10.
www.aeg.com automaticky vypne spotrebič, aby sa znížila spotreba energie v týchto prípadoch: • • Otočením ovládača programu nastavte nový cyklus. Ak nastavíte program alebo voliteľnú funkciu, ktoré končia s vodou v bubne, funkcia AUTOMATICKÝ pohotovostný režim nevypne spotrebič, aby vám pripomenula, že máte vypustiť vodu. Ak spotrebič pred stlačením tlačidla Start/Pause nepoužívate 5 minút. Stlačením tlačidla On/Off spotrebič znovu zapnete.
SLOVENSKY • • • Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto produktov. Používajte správne produkty určené pre daný typ a farbu tkaniny, teplotu programu a úroveň znečistenia. Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačom pracieho prostriedku s klapkou, pridajte tekutý prací prostriedok do dávkovacej gule (dodáva výrobca pracieho prostriedku). 11.4 Ekologické tipy • • • Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte program bez fázy predpierania.
www.aeg.com 12.5 Čistenie dávkovača pracieho prostriedku 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Čistenie odtokového filtra Odtokový filter nečistite, ak je voda v spotrebiči horúca. Pravidelne kontrolujte filter vypúšťacieho čerpadla a uistite sa, že je čisté. Zopakujte kroky č. 2 a 3, až kým voda neprestane tiecť.
SLOVENSKY 1. 2. 180° 3. 4. 2 2 1 1 5. 6. 7. 8.
www.aeg.com Majte vždy poruke handru, aby ste mohli utrieť vytečenú vodu. Presvedčte sa, že sa lopatka čerpadla môže otáčať. Ak sa nedá otočiť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Tiež sa uistite, že ste sitko utiahli správne, aby ste zabránili priesakom. 12.7 Čistenie filtra v prívodnej hadici a filtra ventila 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Núdzové vypustenie V dôsledku poruchy spotrebič nemôže vypustiť vodu.
SLOVENSKY 5. Keď je vypúšťacie čerpadlo prázdne, znova nainštalujte prívodnú hadicu. VAROVANIE! Pred opätovným použitím spotrebiča sa uistite, že je teplota vyššia než 0 °C. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nízkymi teplotami. 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 13.1 Úvod Spotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádzky zastaví. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
www.aeg.com Problém Možné riešenie • • Do spotrebiča nepriteká správne voda. • • • • • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Príslušné informácie získate od dodávateľa vody. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý. Uistite sa, že nie je upchaný filter prívodnej hadice a filter ventilu. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie”. Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani ohnutá.
SLOVENSKY Problém Možné riešenie Spotrebič vydáva nezvy‐ čajný zvuk. • • • 53 Uistite sa, že je spotrebič správne vyrovnaný. Pozrite si časť „Inštalačné pokyny". Uistite sa, že bol odstránený obal a prepravné skrutky. Po‐ zrite si časť „Inštalačné pokyny". Do bubna pridajte ďalšiu bielizeň. Náplň môže byť príliš malá. Cyklus je kratší ako zo‐ brazený čas. • Spotrebič podľa množstva bielizne vypočíta nový čas. Po‐ zrite si kapitolu „Spotreba“. Cyklus je dlhší ako zo‐ brazený čas.
www.aeg.com 14.1 Dodatočné technické údaje Logo značky AEG Názov distribútora Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.
SLOVENSKY 55
132914342-A-322017 www.aeg.