NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 29 L 73470 DFL L 73471 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Bovenblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 6 7 3.2 Verkrijgbaar bij uw erkende dealer Tussenstuk Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als nietgoedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig verklaard.
NEDERLANDS gespecificeerd in de folder die zich bij de accessoires bevindt. WAARSCHUWING! Zet de droogtrommel niet onder de wasautomaat. Lees de met de accessoires en het apparaat meegeleverde instructies zorgvuldig door. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs +Voorwas Opfrissen Rafraîchir +Prélavage Katoen Eco Extra Stil Coton Eco Extra Silence Synthetica 20 Min.
www.aeg.com Temperatuurbereik: Indicatielampje voor temperatuur A Indicatielampje voor koud water. Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase Kinderslot C Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Wasprogramma's Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Koud 7 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. 7 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. 7 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild.
www.aeg.com Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1,5 kg Wol/Zijde - Laine/ 1200 tpm Soie 40°C - Koud Machinewasbestendige wol, handwasbestendige 7 kg Centrif./Pompen - 1400 tpm Essorage/ Om het wasgoed te centrifugeren en het water uit de trommel te pompen. Alle stoffen. wol en fijne stoffen met het «handwas» symbool.2) Vidange3) 7 kg 1400 tpm Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen.
NEDERLANDS Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid 11 Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Stoomprogramma's5) Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zachter maken. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te wassen of plaatselijke vlekverwijderaar te gebruiken. Stoomprogramma's hebben geen hygiënische cyclus.
www.aeg.com Toepasbaarheid programma-opties Programma Vlekken Ta- Extra Spoelen Rin- Tijd Besparen Gain de Startuitstel Départ ches1) çage+ 2) Temps 3) Différé T.
NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care Blauw 13 wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1380 In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het 6.
www.aeg.com Programma’s Lading (kg) Wol/Zijde - Laine/ Energieverbruik (kWh) 1,5 Soie 30 °C 2) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Resterend vocht (%)1) 0,25 45 56 30 Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 7 0,87 52 240 52 Standaard 60 °C katoen 3,5 0,75 41 215 52 Standaard 40 °C katoen 3,5 0,54 41 210 52 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. 2) Niet beschikbaar voor sommige modellen.
NEDERLANDS 15 indicatielampje Extra Spoelen Rinçage+ aan/uit gaat. 8. OPTIES 8.1 Programmaknop 8.6 Vlekken - Taches Draai deze knop om een programma in te stellen. Het bijbehorende programmaindicatielampje gaat branden. Stel deze optie in om de vlekkenfase toe te voegen aan een programma. 8.2 Start/Pauze - Départ/Pause Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te onderbreken. 8.
www.aeg.com 8.8 Temp.°C Stel deze optie in om de standaardtemperatuur te wijzigen. Indicatielampje Het display toont de ingestelde temperatuur. = koud water. 9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Giet 2 liter water in het wasmiddeldoseerbakje voor de wasfase. Dit activeert het afvoersysteem. 2. Doe een klein beetje wasmiddel in het doseervakje voor de wasfase. 3. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder wasgoed en start het programma.
NEDERLANDS Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. 17 B 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in.
www.aeg.com Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding Err. 10.6 Een programma starten zonder een uitgestelde start Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten. Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden. Op het display gaat de aanduiding van de werkende fase knipperen. Het programma start en de deur wordt vergrendeld. Op het display verschijnt het symbool . De afvoerpomp kan even werken als het apparaat gevuld wordt met water.
NEDERLANDS Het apparaat voert het water af voordat u een nieuw programma start. Zorg er in dit geval voor dat het wasmiddel nog in het doseerbakje zit, zo niet vul het dan bij. 10.12 De deur openen als het programma in werking is LET OP! Als de temperatuur en het waterpeil in de trommel te hoog zijn, blijft het symbool voor de deurvergrendeling aan en kunt u de deur niet openen. Ga als volgt te werk om de deur te openen: 1.
www.aeg.com Na ongeveer 18 uur begint het apparaat automatisch met het afvoeren van water en centrifugeren. 10.16 AUTO Stand-by-optie De AUTO Stand-by-functie schakelt het apparaat automatisch uit om stroom te besparen als: • Het apparaat is 5 minuten voordat u op de knop Start/Pauze - Départ/ Pause drukt niet gebruikt. Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen.
NEDERLANDS • • • • • – waspoeder voor delicate stoffen (40 °C max) en wol, – vloeibare wasmiddelen, bij voorkeur voor wasprogramma's op lage temperatuur (60 °C max.) voor alle soorten weefsels, of speciaal voor alleen wol. Vermeng geen verschillende soorten wasmiddel met elkaar. Gebruik niet meer dan de benodigde hoeveelheid wasmiddel om het milieu te beschermen. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van deze producten.
www.aeg.com 12.4 Deurrubber Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
NEDERLANDS 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8.
www.aeg.com 9. 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
NEDERLANDS 12.9 Voorzorgsmaatregelen bij vorst 25 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 1.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. 27 Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveelheid gebruikt. U kunt de deur van het apparaat niet openen. Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt.
www.aeg.
FRANÇAIS 29 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 33 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 34 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 31 L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
www.aeg.com • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente. • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
FRANÇAIS 33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Disponible auprès de votre revendeur agréé Kit de superposition Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil.
www.aeg.com Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs +Voorwas Opfrissen Rafraîchir +Prélavage Katoen Eco Extra Stil Coton Eco Extra Silence 20 Min.
FRANÇAIS 35 Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants C Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
www.aeg.com 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Froid Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 7 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 7 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale. 7 kg Coton blanc et couleurs.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale 37 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1,5 kg Wol/Zijde - Laine/ 1200 tr/min Soie 40 °C - Froid Laine lavable en machine, laine lavable à la main et textiles délicats avec le symbole « lavable à la 7 kg Centrif./Pompen - 1400 tr/min Essorage/ Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. main ».2) Vidange3) 7 kg 1400 tr/min Pour rincer et essorer le linge.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes vapeur5) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage.
FRANÇAIS 39 Compatibilité des options avec les programmes Programme Vlekken Ta- Extra Spoelen Rin- Tijd Besparen Gain de Startuitstel Départ ches1) 2) çage+ Temps 3) Différé T.
www.aeg.com 5.2 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1380 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
FRANÇAIS Programmes Charge (kg) Wol/Zijde - Laine/ Consomma- Consomma- Durée apHumidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro(%)1) gramme (minutes) 1,5 Soie 30 °C 2) 41 0,25 45 56 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 7 0,87 52 240 52 Coton 60 °C standard 3,5 0,75 41 215 52 Coton 40 °C standard 3,5 0,54 41 210 52 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
www.aeg.com lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Tijd Besparen - Gain de Temps et Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant Extra Spoelen - Rinçage+ s'allume/ s'éteigne. 8. OPTIONS 8.1 Sélecteur de programme Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant s'allume. 8.
FRANÇAIS tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. • Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. • Le voyant s'allume. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 43 8.8 Temp.°C Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Voyant = eau froide. La température sélectionnée s'affiche. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
www.aeg.com Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. B Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
FRANÇAIS activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume.
www.aeg.com Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 10.12 Ouverture du couvercle lorsqu'un programme est en marche ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
FRANÇAIS éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures. 10.16 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
www.aeg.com 11.3 Produits de lavage et additifs • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
FRANÇAIS tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 12.4 Joint du couvercle 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 49 4. 12.
www.aeg.com 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8.
FRANÇAIS 51 9. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
www.aeg.com 12.9 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
FRANÇAIS Problème 53 Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
www.aeg.com Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
FRANÇAIS 55 14.
132897450-A-252015 www.aeg.