EN DE User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine 2 28 L 73484 DFL L 73482 DFL
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL.....................................................................................................7 5. PROGRAMMES ............
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
ENGLISH • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only.
www.aeg.com 3.2 Available from your authorized dealer Only appropriate accessories approved by AEG ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Read carefully the instructions supplied with the accessory. Stacking kit Available from your authorized vendor.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 1 2 3 Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs +Voorwas Opfrissen Rafraîchir +Prélavage Katoen Eco Extra Stil Coton Eco Extra Silence Synthetica 20 Min. - 3 kg Synthétiques Kort Intensief +Voorwas Intensif +Prélavage Strijkvrij Jeans Repassage Facile Fijne Was Spoelen Rinçage Délicats Centrif.
www.aeg.com Spin area: Spin speed indicator B No Spin indicator1) Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock C Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You cannot open the appliance door when the symbol flashes. Wait till the symbols is off before opening the door. You can open the door only when the symbol goes off.
ENGLISH Programme Temperature range Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Cold Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Cold Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 8 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 8 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton. Heavy soil and normal soil. 8 kg White and coloured cotton. Normal soil and light soil. The programme eliminates all spinning phase to perform a silent cycle.
www.aeg.com Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed 8 kg Centrif./Pompen - 1400 rpm Essorage/ Programme description (Type of load and soil level) To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. Vidange3) 8 kg 1400 rpm To rinse and spin the laundry. All fabrics. 8 kg 1200 rpm Items in denim and jersey. Also for dark coloured items.
ENGLISH Programme Temperature range 11 Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 1.5 kg Steam programme for cotton and synthetic items. This cycle helps to dewrinkle the laundry. Ontkreuk - Défroissage 40°C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase. The appliance adds some rinses. 2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing.
www.aeg.com Programme Tijd Besparen Gain de Startuitstel Départ ches1) 2) çage+ Temps 3) Différé Vlekken Ta- T./min Extra Spoelen Rin- Wol/Zijde - Laine/Soie ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Kort Intensief - Intensif ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) The Stain option is not available with a temperature lower then 40°C.
ENGLISH 13 At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display.
www.aeg.com 7. SETTINGS 7.1 Acoustic signals The acoustic signals operate when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press Vlekken - Taches and Extra Spoelen - Rinçage + at the same time for 6 seconds. If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. 7.
ENGLISH Use this option for laundry with hard stains to remove. When you set this option, put the stain remover into compartment . This option increases the programme duration. This option is not available with a temperature lower than 40 °C. 8.7 T./min With this option you can decrease the default spin speed. The display shows the indicator of the set speed. Additional spin options: No Spin • Set this option to remove all spin phases. • Set it for very delicate fabrics.
www.aeg.com 10.4 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 1 2 CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 10.3 Filling the detergent and additives Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
ENGLISH With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 10.5 Setting a programme 1.
www.aeg.com The related indicator flashes. 2. Press button Startuitstel - Départ Différé repeatedly until the display shows . 3. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause again to start the programme immediately. 10.10 Interrupting a programme and changing a function You can change only some options before they operate. 1. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause. The related indicator flashes. 2. Change the function set. 3. Press the button Start/Pauze Départ/Pause again. The programme continues. 10.
ENGLISH 10.15 Draining water out after end of cycle The washing programme is completed, but there is water in the drum: The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. The door lock indicator door stays locked. is on. The You must drain the water to open the door: 1. If necessary, decrease the spin speed. 2. Press the Start/Pauze - Départ/Pause button. The appliance drains the water and spins. 3. When the programme is completed goes and the door lock indicator off, you can open the door .
www.aeg.com Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 11.3 Detergents and additives • Only use detergents and additives specially made for washing machines: – powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, – liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
ENGLISH 12.4 Door seal 21 Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
www.aeg.com 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8.
ENGLISH 23 9. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
www.aeg.com 12.9 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3.
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not fill with water properly. Make sure that the water tap is open. 25 Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
www.aeg.com Problem Possible solution You cannot open the appliance door. Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. The appliance makes an unusual noise. Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation'. Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation'. Add more laundry in the drum. The load may be too small. The cycle is shorter than the time displayed.
ENGLISH Water supply pressure Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply 1) Maximum Load Cotton 8 kg Energy Efficiency Class Spin Speed 27 A+++ Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 30 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................32 4. BEDIENFELD........................................................................................................... 33 5. PROGRAMME ................
DEUTSCH 1. 29 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
DEUTSCH • Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. 2.2 Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
www.aeg.com • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 6 7 3.2 Erhältlich bei Ihrem Vertragshändler Wasch-Trocken-Säule Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden.
DEUTSCH • SKP11/STA9 - Wenn die Tiefe des Wäschetrockners 54 cm oder 60 cm beträgt. • STA8 - Wenn die Tiefe des Wäschetrockners 54 cm beträgt. Lesen Sie die mit dem Gerät und dem Zubehör mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. WARNUNG! Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. Die Wasch-Trocken-Säule kann nur für die Geräte verwendet werden, die in der mit dem Gerät mitgelieferten Broschüre aufgeführt sind. 4. BEDIENFELD 4.
www.aeg.com 4.2 Display A B C D Temperaturbereich: A Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige. Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl B Anzeige Kein Schleudern1) Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Wenn das Symbol blinkt, kann die Gerätetür nicht geöffnet werden.
DEUTSCH 35 Zeitbereich: Programmdauer Zeitvorwahl D Alarmcodes Fehlermeldung Wenn das Programm beendet ist 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Waschprogramme Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Kalt Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95 °C - Kalt 8 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Synthetica + Voorwas - Synthétiques + Prélavage 60 °C - Kalt Strijkvrij - Repassage Facile 60 °C - Kalt Fijne Was - Délicats 40 °C - Kalt Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 3 kg 1200 U/min Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Stark und normal verschmutzt. 3 kg 1000 U/min Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen wer- 3 kg 1200 U/min Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich Katoen Eco - Co- 37 Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 8 kg 1400 U/min ton Eco4) 60 °C - 40 °C Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert. Dampfprogramme5) Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. 1.5 kg Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
DEUTSCH Programm Extra Spoelen Rin- Tijd Besparen Gain de ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel Départ ches1) 2) çage+ Temps 3) Différé Vlekken Ta- T./min Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Kort Intensief - Intensif ■ ■ ■ ■ 20 Min.
www.aeg.com 6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung.
DEUTSCH Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,48 0,48 41 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 7. EINSTELLUNGEN 7.1 Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn: • Sie das Gerät einschalten. • Sie das Gerät ausschalten. • Sie eine Taste drücken. • Das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt.
www.aeg.com • Drücken Sie diese Taste einmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen. • Drücken Sie diese Taste zweimal, um Extra Kurz für nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen. Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Optionen eingestellt werden. 8.5 Extra Spoelen - Rinçage+ Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
DEUTSCH 43 So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Einschalten des Geräts 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 3. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein kurzes Signal. 10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 10.2 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Gerätetür 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. 3.
www.aeg.com 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A Klappe in der unteren Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
DEUTSCH 10.6 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 10.9 Abbrechen der Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des aktiven Waschgangs. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die Abbrechen der Zeitvorwahl: Anzeige . Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten. 10.
www.aeg.com 10.12 Öffnen der Tür, wenn das Programm läuft ACHTUNG! Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Halten Sie die Aan/Uit - Marche/ Arrêt-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Tür vorsichtig öffnen. 3. Schließen Sie die Gerätetür. 4.
DEUTSCH 10.16 Option AUTO Standby Die Funktion AUTO Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern: • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
www.aeg.com • • • • • – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte. Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
DEUTSCH 12.4 Türdichtung 49 Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 12.5 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
www.aeg.com 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8.
DEUTSCH 51 9. 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
www.aeg.com 12.9 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
DEUTSCH Problem 53 Mögliche Abhilfe Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
DEUTSCH 55 Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 14.
132897660-A-262015 www.aeg.