NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 30 L 74480 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Bovenblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 6 7 3.2 Verkrijgbaar bij uw erkende dealer Tussenstuk Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als nietgoedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig verklaard.
NEDERLANDS gespecificeerd in de folder die zich bij de accessoires bevindt. WAARSCHUWING! Zet de droogtrommel niet onder de wasautomaat. Lees de met de accessoires en het apparaat meegeleverde instructies zorgvuldig door. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.
www.aeg.com Temperatuurbereik: Indicatielampje voor temperatuur A Indicatielampje voor koud water. Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase C Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
NEDERLANDS 9 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Temperatuurbereik Maximale be- Programmabeschrijving lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeersnelheid Wasprogramma's Katoen - Blanc/Couleurs 95°C - Koud Katoen + Voorwas Blanc/Couleurs + Prélavage 95°C - Koud 8 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. 8 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. 8 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale be- Programmabeschrijving lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeersnelheid 8 kg 1400 tpm Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen, behalve wol en zeer delicate stoffen. Verlaag de centrifugeersnelheid afhankelijk van het type wasgoed. 8 kg 1200 tpm Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere kledij. 20 Min.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Maximale be- Programmabeschrijving lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeersnelheid 1.5 kg Ontkreuk - Défroissage 40°C 11 Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. 2) Tijdens deze cyclus draait de trommel zeer traag.
www.aeg.com Toepasbaarheid programma-opties ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé Couleurs + Prélavage ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ Spoelen - Rinçage2) Katoen - Blanc/Couleurs Vlekken - Taches1) Programma T.
NEDERLANDS 13 Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) ■ Spoelen - Rinçage2) Katoen Eco - Coton Eco Vlekken - Taches1) T./min Programma ■ ■ ■5) ■ 1) De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Als de functie Extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe. Als u een lage centrifugeersnelheid instelt in het programma Spoelen, voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifugeren.
www.aeg.com Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 8 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programmaduur is nog geen uur). Als het apparaat de echte programmaduur berekent, knippert er een punt in het display.
NEDERLANDS 15 7. INSTELLINGEN 7.1 Geluidssignalen De geluidssignalen weerklinken wanneer: • • • • • U het apparaat inschakelt U het apparaat uitschakelt U op een toets drukt. Het programma is voltooid Er een storing in het apparaat optreedt. Voor het uitschakelen/inschakelen van de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd op Vlekken - Taches en Extra Spoelen Rinçage + gedurende 6 seconden. Als u de geluidssignalen uitschakelt, werken ze wel als er een storing optreedt. 7.
www.aeg.com Gebruik deze optie voor personen die allergisch zijn voor wasmiddelen en in gebieden waar het water erg zacht is. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. 8.6 Vlekken - Taches Stel deze optie in om de vlekkenfase toe te voegen aan een programma. Gebruik deze optie voor wasgoed met vlekken die moeilijk te verwijderen zijn. Als u deze optie instelt, doet u vlekkenverwijderaar in het vakje . Deze optie verlengt de duur van het programma.
NEDERLANDS 3. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst. 4. Doe de deur stevig dicht. 17 Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 LET OP! Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan. 10.
www.aeg.com B Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding Err. 10.6 Een programma starten zonder een uitgestelde start Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig.
NEDERLANDS Voordat u op toets Start/ Pauze - Départ/Pause drukt om het apparaat te starten, kunt u de instelling van de uitgestelde start annuleren of wijzigen. 10.9 De uitgestelde start annuleren De uitgestelde start annuleren: 1. Druk op Start/Pauze - Départ/Pause om het apparaat op pauze te zetten. Het bijbehorende indicatielampje knippert. 2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel Départ Différé tot het display staat. 3. Druk weer op Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma direct te starten. 10.
www.aeg.com Als u het apparaat weer inschakelt, wordt het einde van het als laatste ingestelde programma in het display weergegeven. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen. 2. Haal het wasgoed uit het apparaat. 3. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. 4. Laat de deur iets open staan om de vorming van schimmel en onaangename luchtjes te voorkomen 10.
NEDERLANDS • Was delen met zware vervuiling met een speciaal wasmiddel. • Wees voorzichtig met gordijnen. Verwijder de haken of stop de gordijnen in een zak of kussensloop. • Was geen wasgoed in het apparaat zonder zomen of met scheuren. Gebruik een waszakje om kleine items te wassen (Bijv. beugelbh's, riemen, panty's, etc.). • Een zeer kleine lading kan problemen veroorzaken bij de centrifugefase. Als dit gebeurt, kunt u de artikelen handmatig verdelen in de trommel en de centrifugefase opnieuw starten.
www.aeg.com 12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.3 Onderhoudswasbeurt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Bij programma's met lage temperaturen is het mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: 12.1 Buitenkant reinigen Het apparaat alleen schoonmaken met zeep en warm water. Maak alle oppervlakken volledig droog. • Haal al het wasgoed uit de trommel.
NEDERLANDS 3. 4. 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2. 1 1 2 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9.
NEDERLANDS 25 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
www.aeg.com 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Introductie • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel uit en terug aan. • - Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Koppel het apparaat los en draai de waterkraan dicht.
NEDERLANDS Probleem 27 Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich niet met water en pompt dit direct weg. Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De slang kan te laag hangen. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende servicedienst. Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. De cyclus is korter dan de weergegeven tijd.
NEDERLANDS Koud water Watertoevoer 1) Maximale belading Katoen Energiebesparingsklasse Centrifugeersnelheid 29 8 kg A+++ Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 31 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 32 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 34 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 35 5. PROGRAMMES .........................
FRANÇAIS 1. 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Disponible auprès de votre revendeur agréé Kit de superposition Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil.
FRANÇAIS Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.
www.aeg.com Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
FRANÇAIS 37 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maxi- Description des programmes male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Programmes de lavage Katoen - Blanc/Couleurs 95 °C - Froid Katoen + Voorwas Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 8 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 8 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale. 8 kg Coton blanc et couleurs.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maxi- Description des programmes male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 8 kg 1400 tr/min Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 8 kg 1400 tr/min Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. 8 kg 1200 tr/min Articles en jean ou en jersey.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maxi- Description des programmes male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 1.5 kg Ontkreuk - Défroissage 40 °C 39 Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé Couleurs + Prélavage ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ Spoelen - Rinçage2) Katoen - Blanc/Couleurs Vlekken - Taches1) Programme T.
FRANÇAIS 41 Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) ■ Spoelen - Rinçage2) Katoen Eco - Coton Eco Vlekken - Taches1) T./min Programme ■ ■ ■5) ■ 1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
www.aeg.com Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
FRANÇAIS 43 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé. L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Vlekken - Taches et Extra Spoelen - Rinçage + pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
www.aeg.com 8.5 Extra Spoelen - Rinçage+ Consultez le « Tableau de programmes » pour connaître les programmes compatibles avec cette option. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume. 8.6 Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter la phase Taches à un programme. Utilisez cette option pour le linge très taché.
FRANÇAIS 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. 45 Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 10.4 Vérifiez la position du volet 1.
www.aeg.com B activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6.
FRANÇAIS Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. 10.9 Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé : Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 10.12 Ouverture du hublot 1.
www.aeg.com Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 10.
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Enlevez les taches tenaces. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil.
www.aeg.com 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien.
FRANÇAIS 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 1 1 2 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9.
FRANÇAIS 53 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. 55 Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 57 14.
www.aeg.
FRANÇAIS 59
132895860-A-332015 www.aeg.