NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 29 L 76475 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 5 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Set bevestigingsplaatjes (4055171146) Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten.
NEDERLANDS De droogtrommel kan uitsluitend op de wasautomaat worden gezet met gebruik van het juiste tussenstuk dat is vervaardigd en goedgekeurd door AEG. De compatibele tussenstukken zijn: • SKP11/STA9 - Als de diepte van de droogtrommel 54 of 60 cm is. • STA8 - Als de diepte van de droogtrommel 54 cm is. gespecificeerd in de folder die zich bij de accessoires bevindt. Lees de met de accessoires en het apparaat meegeleverde instructies zorgvuldig door.
www.aeg.com 4.2 Weergave A B C D Temperatuurbereik: A Indicatielampje voor temperatuur Indicatielampje voor koud water. Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase C Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt.
NEDERLANDS Tijdsbereik: Programmaduur Uitgestelde start D Alarmcodes Foutbericht Het programma is voltooid 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Wasprogramma's Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud 7 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Koud 7 kg 1400 tpm Wit en bont katoen.
www.aeg.com Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Wol/Zijde Laine/Soie 40°C - Koud 1.5 kg 1200 tpm Machinewasbestendige wol, handwasbestendige Dekbed - Couette 60°C - 30°C 2 kg 800 tpm Speciaal programma voor één synthetische deken, dekbed, sprei enz. Centrif./Pompen - 7 kg Essorage/ 1400 tpm wol en fijne stoffen met het «handwas» symbool.
NEDERLANDS Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Opfrissen Rafraîchir 40°C 1.5 kg Ontkreuk Défroissage 40°C 1.5 kg 11 Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Deze cyclus verwijdert geuren uit het wasgoed.7) Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed.
www.aeg.com Programma Tijd StarExtra Bespa- tuitVlekk- Spoeren stel en len Gain DéTaches Rinde part çage+ Temps Différé T./min Synthetica - Synthétiques ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/ Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 Min.
NEDERLANDS 13 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
www.aeg.com Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0,30 0,30 De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. INSTELLINGEN 7.1 Geluidssignalen De geluidssignalen weerklinken wanneer: • • • • • U het apparaat inschakelt U het apparaat uitschakelt U op een toets drukt. Het programma is voltooid Er een storing in het apparaat optreedt.
NEDERLANDS • Eenmaal drukken om 'Verkorte duur' in te stellen voor voorwerpen met dagelijks vuil. • Druk twee keer voor het instellen van een extra snel programma voor wasgoed dat bijna niet vuil is. 15 Het indicatielampje van de ingestelde snelheid wordt op het display weergegeven. Extra centrifugeeropties: Niet centrifugeren 8.5 Extra Spoelen - Rinçage+ • Stel deze optie in om alle centrifugeerfasen te verwijderen. • Instellen voor fijne was.
www.aeg.com 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Draai de waterkraan open. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Druk op toets Aan/Uit - Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. Er klinkt een korte toon. 10.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 10.2 Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur van het apparaat 2. Plaats het wasgoed één voor één in de trommel. 3. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst.
NEDERLANDS 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A 17 Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.
www.aeg.com Op het display gaat de aanduiding van de werkende fase knipperen. Het programma start en de deur wordt vergrendeld. Op het display verschijnt het symbool . De afvoerpomp kan even werken als het apparaat gevuld wordt met water. 10.7 Gedrag van het apparaat Na ongeveer 15 minuten na de start van het programma: • Het apparaat past de cyclustijd automatisch aan op het wasgoed dat u in de trommel hebt gedaan, voor perfecte wasresultaten binnen een minimaal benodigde tijd.
NEDERLANDS Op het display gaat het indicatielampje van de deurvergrendeling uit. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Sluit de deur en druk op toets Start/ Pauze - Départ/Pause. Het programma of startuitstel gaat verder. 10.13 Einde programma Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. Als het geluidssignaal actief is, weerklinkt het signaal. Op het display gaat aan en het indicatielampje deur vergrendeld gaat uit. Het lampje van toets Start/Pauze Départ/Pause gaat uit. 1.
www.aeg.com 11. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Voor u het wasgoed in de trommel doet • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. • Volg de wasinstructies die u op de waslabels van het wasgoed vindt. • Was witte en bonte artikelen niet samen. • Sommige bonte weefsels kunnen uitlopen als zij de eerste keer worden gewassen. We raden daarom aan om dit soort kleding de eerste keer dan ook apart te wassen.
NEDERLANDS 11.5 Waterhardheid Als de waterhardheid in uw gebied hoog of gemiddeld is, raden we u het gebruik van waterverzachter voor wasautomaten aan. In gebieden waar de waterhardheid zacht is, is het gebruik van een waterverzachter niet nodig. 21 Gebruik de juiste hoeveelheid van de waterverzachter. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product. Neem contact op met het plaatselijke waterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uw gebied. 12.
www.aeg.com 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2.
NEDERLANDS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
NEDERLANDS 25 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Introductie • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel uit en terug aan. • - Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Koppel het apparaat los en draai de waterkraan dicht.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich niet met water en pompt dit direct weg. Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De slang kan te laag hangen. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
NEDERLANDS Probleem 27 Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende servicedienst. Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. De cyclus is korter dan de weergegeven tijd.
www.aeg.com Koud water Watertoevoer 1) Maximale belading Katoen Energiebesparingsklasse Centrifugeersnelheid 7 kg A+++ Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
FRANÇAIS 29 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 33 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 34 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 31 Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
www.aeg.com • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente.
FRANÇAIS 33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Kit de plaques de fixation (4055171146) Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.aeg.com Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par Electrolux. AEG Les kits de superposition compatibles sont : • SKP11/STA9 - Si la profondeur du sèche-linge est de 54 cm ou de 60 cm. • STA8 - Si la profondeur du sèchelinge est de 54 cm. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire.
FRANÇAIS 4.2 Prélavage A B C D Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
www.aeg.com Zone de temps : Durée du programme Départ différé D Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Froid 7 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Wol/Zijde Laine/Soie 40 °C - Froid 1.5 kg 1200 tr/min Laine lavable en machine, laine lavable à la main et textiles délicats avec le symbole « lavable à la Dekbed - Couette 60 °C - 30 °C 2 kg 800 tr/min 37 main ».2) Centrif./Pompen - 7 kg Essorage/ 1400 tr/min Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Opfrissen Rafraîchir 40 °C 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs Ontkreuk Défroissage 40 °C 1.5 kg du linge.7) Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
FRANÇAIS Programme Tijd StarExtra Bespa- tuitVlekk- Spoeren stel en len Gain DéTaches Rinde part çage+ Temps Différé T./min Synthetica - Synthétiques ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/ Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 39 ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 Min.
www.aeg.com 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 41 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé. L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
www.aeg.com • Appuyez une fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales. • Appuyez deux fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales. Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux options. 8.5 Extra Spoelen - Rinçage+ Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage.
FRANÇAIS 43 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Activation de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
www.aeg.com 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
FRANÇAIS Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Startuitstel - Départ Différé jusqu'à est verrouillé. Le voyant ce que ' s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme. s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.
www.aeg.com Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Sur l'affichage, le voyant couvercle verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. 3. Fermez le couvercle de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit.
FRANÇAIS 47 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
www.aeg.com 11.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 12.
FRANÇAIS 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
FRANÇAIS 51 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. 53 Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 55 14.
132898090-A-182015 www.aeg.