L 76485 HFL EN User manual DE Benutzerinformation 2 33
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Hot water2) Maximum load Cotton Spin speed Maximum 8 kg 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) Make sure that the hot water temperature of your domestic system is not more than 55° C 4.
ENGLISH 7 4.1 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Cold and Hot anti-flood inlet hoses To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 8 Hot and Cold water connection but- ton (Hot&Cold) 9 Spin reduction button (T/min.) 10 Temperature button (Temp. ºC) 5.1 On Off button 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The AUTO Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 minutes before you press button 4 . – All settings are cancelled.
ENGLISH D 9 • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter. • Err The display shows this message for some seconds if: – You set a function that is not applicable for the programme. – You change the programme while it operates.
www.aeg.com ter when the programme is completed. Spin phase is off. 'Rinse Hold' function is on. 5.10 Temperature button 10 Press button 10 to change the default temperature. -- = cold water 5.11 Acoustic signals function You can hear the acoustic signals when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction.
ENGLISH 11 Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Katoen + Voorwas - Coton + Prélavage Cottons + Prewash 95° - Cold White and coloured cotton with heavy soil. max. 8 kg Prewash Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD HOT&COLD1) EXTRA RINSE TIME SAVING2) Jeans 60° - Cold All items in jeans. Jersey made items with hi-tech materials. max.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Spoelen - Rinçage Rinse All fabrics One rinse with ad- SPIN REDUCTION ditive RINSE HOLD Long spin EXTRA RINSE5) Gordijnen - Rideaux Curtains 40° - Cold Set this programme to wash curtains. It adds automatically the prewash phase to clean the dust from the curtains. Do not put the detergent into the prewash compartment. max.
ENGLISH 13 5) Press EXTRA RINSE button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin. 6) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water. 7) STANDARD PROGRAMMES for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme».
www.aeg.com Programmes Wool/Hand wash 30 °C Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) 2 0.35 57 58 30 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 8 0.89 58 225 52 Standard 60 °C cotton 4 0.75 45 170 52 Standard 40 °C cotton 4 0.50 44 165 52 1) At the end of spin phase.
ENGLISH 2. Connect the mains plug to the mains socket. 3. Press button 1 to activate the appliance. 4. Put the laundry in the appliance. 5. Use the correct quantity of detergent and additives. 6. Set and start the correct programme for the type of laundry and soil. 15 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 3. Close the door. 9.1 Loading the laundry 1. Open the appliance door.
www.aeg.com This is the maximum level for the quantity of liquid additives. The compartment for the stain remover. Put the product in the compartment and set the stain function before you start the programme. Flap for powder or liquid detergent Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liquid detergent. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2.
ENGLISH 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 9.3 Setting and starting a programme 1. 2. Turn the programme knob. The related programme indicator comes on. The indicator of button 4 flashes with red colour. 3. The display shows the default temperature and spin speed. To change the temperature and/or the spin speed, press the related buttons. 4.
www.aeg.com To open the appliance door: 1. Press button 4 . The door lock symbol in the display goes off. 2. Open the appliance door. 3. Close the appliance door and press button 4 . The programme or the delay start continues. If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum.
ENGLISH • Wash with a special detergent heavy soil stains. • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small items. • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. 10.
www.aeg.com 11.1 Descaling 11.3 External cleaning The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash. Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. 11.
ENGLISH 3. 4. 5. 6. 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. 21 Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. • The display shows an alarm code because of the problem with water drain. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance operates.
www.aeg.com 3. 4. 5. 1 6. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it. 2 2 1 11.
ENGLISH 23 To clean the cold water inlet filters: Close the cold water tap. Remove the cold water inlet hose from the cold water tap. 3. Clean the filter in the cold inlet hose with a stiff brush. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 20° Remove the cold inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the cold valve with a stiff brush or a towel. Install again the cold inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the cold water tap.
www.aeg.com WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 12. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water.
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution A washing programme without the drain phase is set. Set the drain programme. The function Rinse & Hold is on. Set the drain programme. The appliance door is open or not closed correctly. Close the door correctly. The anti-flood device is on. • Disconnect the appliance. • Close the water taps. • Contact the service centre. The spin phase does not operate. The programme does not start. There is water on the floor. The spin phase is off.
www.aeg.com Problem Possible cause The appliance makes an unusual noise. Incorrect level of the ap- Adjust the level of the applipliance. ance. Refer to 'Installation'. Possible solution You did not remove the packaging and/or the transit bolts. Remove the packaging and/or the transit bolts. Refer to 'Installation'. The load is very small. Add more laundry in the drum. The appliance fills The end of the drain with water and hose is too low. drain immediately.
ENGLISH 27 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
www.aeg.com 7. 8. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
ENGLISH WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. 29 We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten the feet to adjust the level.
www.aeg.com • Connect the water inlet hoses to the cold and hot water taps with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if one of the inlet hoses are too short. Contact the service centre for the replacement of the short inlet hose. Water-stop device The inlet hoses have a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
ENGLISH 31 • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 33 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 35 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH 37 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe Elektrischer Anschluss: 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), sofern das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt, in der Schutzklasse: Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
www.aeg.com 1 Arbeitsplatte 8 Wasserablaufschlauch 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 9 Zulaufventile Warm- und Kaltwasser 10 Netzkabel 4 Türgriff 11 Transportschrauben 5 Typenschild 12 Schraubfüße zum Ausrichten des 6 Ablaufpumpe 7 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Geräts 4.1 Zubehör 1 2 1 Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen 4 3 4.
DEUTSCH 39 5. BEDIENFELD 1 2 3 Katoen Eco Coton Eco 10 1 Ein-/Aus-Taste (Aan/Uit - Marche/Ar- rêt) 2 Programmwahlschalter 3 Display 4 Start/Pause-Taste (Start/Pauze - Dé- part/Pause) 5 Zeitvorwahl-Taste (Startuitstel - Dé- part Différé) 6 Zeitsparen-Taste (Tijd Besparen - Gain de Temps) 7 Extra Spülen-Taste (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Warm- und Kaltwasseranschluss-Taste (Hot&Cold) 9 Drehzahlreduzierungs-Taste (T/min.) 10 Temperatur-Taste (Temp. ºC) 5.
www.aeg.com Im Display erscheint: A • Die maximale Temperatur des Programms B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“ C • Die Display-Symbole2) Symbol Beschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
DEUTSCH Wir empfehlen das Ausschalten des Warmwasseranschlusses, um Blut-, Eiweiß- und Rotweinflecken von der Wäsche zu entfernen. 5.4 Start-/Pause-Taste 4 Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 5.5 Zeitvorwahl-Taste 5 Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern. 5.6 Zeitspar-Taste 6 Drücken Sie die Taste 6 , um die Programmdauer zu verkürzen.
www.aeg.com 5.12 Funktion Kindersicherung Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. • Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint. • Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten 10 und 9 gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt. Wenn Sie die Funktion aktiveren • Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten.
DEUTSCH 43 Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Synthetica Synthétiques Pflegeleicht 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP HOT&COLD1) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN2) Strijkvrij - Repassage Facile3) Leichtbügeln 60 °C - Kalt Synthetikfasern, nor- Hauptwaschgang mal verschmutzt. Spülgänge Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Gordijnen - Rideaux Gardinen 40 °C - Kalt Stellen Sie dieses Programm zum Waschen von Gardinen ein. Dem Programm wird automatisch ein Vorwaschgang hinzugefügt, um den Staub von den Gardinen zu entfernen. Geben Sie kein Waschmittel in das Fach für die Vorwäsche. Max.
DEUTSCH 45 3) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. 4) Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein. 5) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge.
www.aeg.com Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Koch-/Buntwäsche 60 °C 8 1.6 72 168 52 Koch-/Buntwäsche 40 °C 8 1.0 72 164 52 Pflegeleicht 40 °C 4 0.6 50 110 35 Feinwäsche 40 °C 4 0.7 60 91 35 Wolle/Handwäsche 30 °C 2 0.35 57 58 30 Standardprogramme Koch-/Buntwäsche Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 8 0.89 58 225 52 Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 4 0.
DEUTSCH 47 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade. 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 1. 9. GEBRAUCH DES GERÄTS 1. 2. 3. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
www.aeg.com 9.2 Verwendung von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
DEUTSCH 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. 49 Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
www.aeg.com 9.4 Unterbrechen eines Programms 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt. 2. Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 9.5 Abbrechen eines Programms 1. Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. 9.
DEUTSCH Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. • Schließen Sie den Wasserhahn.
www.aeg.com • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte. • Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. • Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
DEUTSCH und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen. 11.3 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. 53 Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. • Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
www.aeg.com 3. 4. 5. 6. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein. WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
DEUTSCH 3. 4. 5. 1 6. 2 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 55 Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drücken Sie die zwei Hebel und ziehen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen.
www.aeg.com So reinigen Sie den Kaltwasserzulauffilter: Schließen Sie den Kaltwasserhahn. Entfernen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch vom Kaltwasserhahn. 3. Reinigen Sie den Filter im Kaltwasserzulaufschlauch mit einer harten Bürste. 1. 2. 4. 5. 6. 20° 45° 7. Entfernen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Kaltwasserventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch. Bringen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch wieder an.
DEUTSCH 6. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. 57 WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Funktion Spülstopp ist aktiviert. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
DEUTSCH Problem 59 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Die Tür des GeDas Waschprogramm räts lässt sich nicht läuft. öffnen. Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Es befindet sich Wasser in der Trommel. Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“.
www.aeg.com 13. MONTAGE 13.1 Satz Fixierplatten (4055171146) Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. 13.2 Auspacken 1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 3. 4.
DEUTSCH 61 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.
DEUTSCH 63 • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 13.4 Wasserzulaufschläuche 20 o 45 o A B • Schließen Sie die Schläuche am Gerät an. Drehen Sie die Wasserzulaufschläuche nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
www.aeg.com Aquastopp-Einrichtung A Die Zulaufschläuche verfügen über eine Aquastopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern. 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
DEUTSCH 65 Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann. • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
www.aeg.
DEUTSCH 67
132923491-A-072013 www.aeg.