NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 30 L 76495 DFL L 76695 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • • • • voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 5 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten. Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 Aan/uit-toets (Aan/Uit - Marche/ Arrêt) 2 Programmaknop 3 Weergave 4 Start/pauze-toets (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Toets startuitstel (Startuitstel - Départ Différé) 6 Toets tijdbesparing (Tijd Besparen - 7 Toets Extra spoelen (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Toets vlekken (Vlekken - Taches) 9 Toets kort centrifugeren (T./min) 10 Toets Temperatuur (Temp.°C) Gain de Temps) 4.
www.aeg.com Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase C Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud Katoen + Voorwas Blanc/Couleurs + Prélavage 95°C - Koud Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 9 kg 1400 tpm (L 76495 DFL) 1600 tpm (L 76695 DFL) Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. 9 kg 1400 tpm (L 76495 DFL) 1600 tpm (L 76695 DFL) Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. 9 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Spoelen - Rinçage Koud 9 kg 1400 tpm (L 76495 DFL) 1600 tpm (L 76695 DFL) Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen. Jeans 60°C - Koud 9 kg 1200 tpm (L 76495 DFL) 1200 tpm (L 76695 DFL) Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere kledij. 20 Min.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik 11 Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1.5 kg Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. Ontkreuk - Défroissage 40°C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. 2) Tijdens deze cyclus draait de trommel zeer traag.
www.aeg.com ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps Couleurs + Prélavage Extra Spoelen - Rinçage+ Katoen + Voorwas - Blanc/ Vlekken - Taches Programma T.
NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care Blauw 13 wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1230 In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het 6.
www.aeg.com Programma’s Lading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Resterend vocht (%)1) Synthetica Synthétiques 40 °C 4 0.65 52 110 352) / 353) Fijne Was Délicats 30 °C 4 0.70 63 91 352) / 353) 1.5 0.35 57 58 302) / 303) Wol/Zijde Laine/Soie 30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 9 0.875 55 225 522) / 443) Standaard 60 °C katoen 4.5 0.573 40 190 522) / 443) Standaard 40 °C katoen 4.5 0.
NEDERLANDS U kunt deze optie inschakelen: • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ Pause heeft gedrukt: worden de opties en de programmaknop vergrendeld. • Voordat u op Start/Pauze - Départ/ Pause heeft gedrukt: kan het apparaat niet starten. 15 • Voor het inschakelen/uitschakelen van deze optie, drukt u tegelijkertijd opTijd Besparen - Gain de Temps en Startuitstel - Départ Différé tot het indicatielampje Extra Spoelen Rinçage+ aan/uit gaat. 7.
www.aeg.com • Stel deze optie in om alle centrifugeerfasen te verwijderen. • Instellen voor fijne was. • De spoelfase verbruikt meer water voor sommige wasprogramma's. • Op het display verschijnt het indicatielampje Spoelstop . • Stel deze optie in om kreukvorming in stoffen te voorkomen. • Het wasprogramma stopt met water in de trommel. De trommel draait regelmatig om kreukvorming van het wasgoed te voorkomen. • De deur blijft vergrendeld. U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen.
NEDERLANDS 10.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 17 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Vakje voor voorwasmiddel en weekprogramma. Wasmiddelvakje voor wasfase. B Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Vakje voor vlekverwijderaar. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.
www.aeg.com 10.5 Een programma instellen 1. Draai de programmaschakelaar om het programma in te stellen: • Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. • Het indicatielampje Start/Pauze Départ/Pause knippert. • Op het display verschijnt: de standaard temperatuur, de centrifugesnelheid, de indicatielampjes van de programmafasen en de programmaduur. 2. Indien nodig, wijzig de temperatuur, de centrifugeersnelheid, de cyclusduur of voeg extra opties toe.
NEDERLANDS 10.11 Een actief programma annuleren 1. Druk op toets Aan/Uit - Marche/Arrêt om het programma te annuleren en om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk opnieuw op toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. U kunt nu een nieuw wasprogramma kiezen. Het apparaat voert het water af voordat u een nieuw programma start. Zorg er in dit geval voor dat het wasmiddel nog in het doseerbakje zit, zo niet vul het dan bij. 10.
www.aeg.com • Het apparaat is 5 minuten voordat u op de knop Start/Pauze - Départ/ Pause drukt niet gebruikt. Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. • 5 minuten na afloop van het wasprogramma Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. De tijd van het laatst ingestelde programma wordt weergegeven op het display. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen.
NEDERLANDS • Gebruik niet meer dan de benodigde hoeveelheid wasmiddel om het milieu te beschermen. • Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van deze producten. • Gebruik de juiste producten voor het type en de kleur stof, de programmatemperatuur en de mate van vervuiling. • Als uw machine geen wasmiddeldoseerbakje heeft met klepje, voeg dan het vloeibare wasmiddel toe met een doseerbol (meegeleverd bij het wasmiddel). 11.
www.aeg.com Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2.
NEDERLANDS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
NEDERLANDS 25 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Introductie • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel uit en terug aan. • - Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Koppel het apparaat los en draai de waterkraan dicht.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich niet met water en pompt dit direct weg. Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De slang kan te laag hangen. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
NEDERLANDS Probleem 27 Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de Servicedienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig “Nooddeuropening”. Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein.
www.aeg.com LET OP! Zorg ervoor dat de trommel niet draait. Wacht indien nodig tot de trommel stopt met draaien. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Open de filterklep. 4. Trek de noodontgrendeling omlaag en open tegelijkertijd de deur van het apparaat. Zorg ervoor dat het waterpeil in de trommel niet te hoog is. Voer indien nodig een noodafvoerprocedure uit (zie “Water afvoeren in een noodgeval” in het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”). Ga als volgt te werk om de deur te openen: 1.
NEDERLANDS 29 16. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 31 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 32 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 34 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 35 5. PROGRAMMES .........................
FRANÇAIS 1. 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS • • • • vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit Marche/Arrêt) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Touche Départ différé (Startuitstel Départ Différé) 6 Touche Gain de temps (Tijd 7 Touche Rinçage + (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Touche Taches (Vlekken - Taches) 9 Touche Essorage (T./min) 10 Touche de température (Temp.°C) Besparen - Gain de Temps) 4.
www.aeg.com Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants C Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Froid Katoen + Voorwas Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 9 kg 1400 tr/min (L 76495 DFL) 1600 tr/min (L 76695 DFL) Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg 1400 tr/min (L 76495 DFL) 1600 tr/min (L 76695 DFL) Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Spoelen - Rinçage Froid 9 kg 1400 tr/min (L 76495 DFL) 1600 tr/min (L 76695 DFL) Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. Jeans 60 °C - Froid 9 kg 1200 tr/min (L 76495 DFL) 1200 tr/min (L 76695 DFL) Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 20 Min.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 39 Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps Couleurs + Prélavage Extra Spoelen - Rinçage+ Katoen + Voorwas - Blanc/ Vlekken - Taches Programme T.
FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1230 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
www.aeg.com Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée apHumidité proximative résiduelle du pro(%)1) gramme (minutes) Synthetica Synthétiques 40 °C 4 0.65 52 110 352) / 353) Fijne Was Délicats 30 °C 4 0.70 63 91 352) / 353) Wol/Zijde Laine/Soie 30 °C 1.5 0.35 57 58 302) / 303) Programmes coton standard Coton 60 °C standard 9 0.875 55 225 522) / 443) Coton 60 °C standard 4.5 0.573 40 190 522) / 443) Coton 40 °C standard 4.
FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur Start/Pauze Départ/Pause : les options et le sélecteur de programme sont verrouillés. • Avant d'appuyer sur Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. 43 lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
www.aeg.com 8.7 T./min Cette touche vous permet de réduire la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'affiche. Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. • Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. • Le voyant s'allume.
FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 45 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Compartiment réservé au détachant. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
www.aeg.com 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : • Le voyant correspondant au programme s'allume. • Le voyant Start/Pauze - Départ/ Pause clignote. • L'affichage indique : la température par défaut, la vitesse d'essorage, les voyants des phases de programme et la durée du programme. 2. Si nécessaire, modifiez la température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles.
FRANÇAIS 10.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau.
www.aeg.com 10.15 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
FRANÇAIS • • • • • lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
www.aeg.com 12.4 Joint du couvercle Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS 12.9 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 53 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
www.aeg.com Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
FRANÇAIS Problème 55 Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
www.aeg.com Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé.
FRANÇAIS 57 Niveau de protection contre l'infiltration de partic- IPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1400 tr/min (L 76495 DFL) 1600 tr/min (L 76695 DFL) Maximale 1) Raccord
www.aeg.
FRANÇAIS 59
132900510-A-152015 www.aeg.