L 77484 AFL NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation 2 32 LAVAMAT
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 13. 14. 15. 16. 17. 18. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat installeert of gebruikt: • Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen • Voor het milieu • Voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of aan een ander geeft. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie. 1.
www.aeg.com 1.5 Montage • Het apparaat is zwaar, wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. • Vervoer uw apparaat niet zonder transportbouten, u kunt anders de interne componenten beschadigen en lekkages en defecten veroorzaken. • Installeer en sluit geen beschadigd apparaat aan. • Zorg dat u alle verpakkingsmaterialen en transportbouten verwijdert. • Zorg er tijdens de installatie voor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
NEDERLANDS Aansluiting aan het elek- Voltage triciteitsnet: Totale stroom Zekering Frequentie 230 V 2200 W 10A 50 Hz De beschermkap biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen bescherming heeft tegen vocht Waterdruk 5 IPX4 Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer 1) Maximale belading Katoen 8 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 toeren per minuut 1) Sluit de slang aan op een kraan met
www.aeg.com 4. ACCESSOIRES 1 1 Moersleutel 2 4 Om de transportbouten te verwijderen. 2 Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat nadat u de transportbouten hebt verwijderd. 3 Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wateroverlast Om mogelijke wateroverlast te voorkomen. 4 Plastic slanggeleider Om een afvoerslang op de rand van een gootsteen te bevestigen. 3 5.
NEDERLANDS 5.1 AUTO Off-toets 1 Druk op deze toets om het apparaat in of uit te schakelen. Er klinkt een geluid als het apparaat wordt ingeschakeld. De AUTO OFF-functie schakelt het apparaat automatisch uit om stroom te besparen als: • Er een programma is geselecteerd, maar na 5 minuten van de instelling nog niet op de 4 toets is gedrukt. – Alle instellingen worden geannuleerd. 7 – Druk op de 1 om het apparaat weer in te schakelen. – Stel het wasprogramma weer in en alle mogelijke opties.
www.aeg.com D • De programmatijd Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. • De uitgestelde start Als u op de toets startuitstel drukt, toont de display de uitstelde starttijd. • Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op de display weergegeven. Raadpleeg het hoofdstuk "Probleemoplossing". • Err Het display toont dit bericht enkele seconden als: – U een functie instelt die niet van toepassing is voor het programma.
NEDERLANDS stoffen te voorkomen. Het apparaat pompt geen water af als het programma is voltooid. Centrifugefase is uit. De functie 'Spoelstop' is aan. 5.10 Temperatuurtoets 10 Druk op knop 10 om de standaard temperatuur te wijzigen. -- = koud water 5.11 Geluidssignalenfunctie U hoort geluidssignalen als: • U het apparaat inschakelt. • U het apparaat uitschakelt. • U op een toets drukt. • Het programma is voltooid. • Het apparaat ondervindt een storing.
www.aeg.com Programma Temperatuur Type lading max. gewicht van belading Katoen + Voor- Wit en bont katoen, was - Coton + zwaar vervuild. Prélavage max. 8 kg Katoen + Voorwas 95° - Koud Cyclusbeschrijving Functies Voorwas Wassen Spoelen Lang centrifugeren KORT CENTRIFUGEREN SPOELSTOP VLEKKEN 1) EXTRA SPOELING TIJDBESPARING 2) Extra Stil - Extra Silence Extra Stil 95° - Koud Wit en bont katoen, normaal vervuild. max.
NEDERLANDS 11 Programma Temperatuur Type lading max. gewicht van belading Cyclusbeschrijving Functies Centrifugeren/ Pompen - Essorage /Vidange4) Alle stoffen De maximale belading van wasgoed is afhankelijk van het type wasgoed. Afvoer van het water Centrifugefase op de maximale snelheid. KORT CENTRIFUGEREN NIET CENTRIFUGEREN Spoelen - Rinçage Spoelen Handwasartikelen.
www.aeg.com Programma Temperatuur Type lading max. gewicht van belading Cyclusbeschrijving Functies Katoen Eco Coton Eco7) Katoen Eco 60° - 40°8) Wit en bont katoen, normaal vervuild. max. 8 kg Wassen Spoelen Lang centrifugeren KORT CENTRIFUGEREN SPOELSTOP VLEKKEN EXTRA SPOELING TIJDBESPARING 1) De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Als u de functie Super snel instelt, adviseren wij u de hoeveelheid belading te verminderen.
NEDERLANDS 13 Programma’s Lading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Resterend vocht (%)1) Katoen 60 °C 8 1.5 66 179 44 Katoen 40 °C 8 0.9 66 175 44 Synthetische stoffen 40 °C 4 0.6 48 110 35 Fijne was 40 °C 4 0.7 58 91 35 Wol/Handwas 30 °C 2 0.35 57 56 30 Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 8 0.83 60 220 44 Standaard 60 °C katoen 4 0.54 37 184 44 Standaard 40 °C katoen 4 0.
www.aeg.com 10. WASGOED IN DE MACHINE DOEN 1. 2. Open de deur van het apparaat. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst. 3. Sluit de deur. Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan. 11. WASMIDDEL EN ADDITIEVEN (WASVERZACHTER, VLEKKENMIDDEL) TOEVOEGEN Het wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogramma.
NEDERLANDS 15 Het vakje voor de vlekverwijderaar. Plaats het product in het vakje en stel de vlekfunctie in voordat u het programma start. Klepje voor poeder of vloeibaar wasmiddel. Draai het klepje (omhoog of omlaag) in de juiste stand om poeder of vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 3.
www.aeg.com 5. 6. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 12. EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN 1. Draai de programmaschakelaar. Het bijbehorende programma-indicatielampje gaat branden. 2. Het lampje van toets 4 knippert in het rood. 3. Op het display verschijnt de standaard temperatuur en centrifugesnelheid.
NEDERLANDS De deur van het apparaat openen: 17 Als u het apparaat uit zet, dient u het programma opnieuw in te stellen. 1. Druk op toets 4 . Het deurvergrendelingssymbool in de display gaat uit. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Sluit de deur van de machine en druk op toets 4 . Het programma of startuitstel gaat verder. Als de temperatuur en het waterpeil in de trommel te hoog zijn, blijft het symbool voor de deurvergrendeling aan en kunt u de deur niet openen.
www.aeg.com 14. AANWIJZINGEN EN TIPS 14.1 Wasgoed sorteren • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. • Volg de wasinstructies die u op de waslabels van het wasgoed vindt. • Was witte en bonte artikelen niet samen. • Sommige bonte weefsels kunnen uitlopen als zij de eerste keer worden gewassen. We raden daarom aan om dit soort kleding de eerste keer dan ook apart te wassen. • Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukknopen. Maak riemen vast.
NEDERLANDS 19 Waterhardheidstabel Niveau Type Waterhardheid °dH °TH mmol/l Clarke 1 zacht 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 erg hard > 21 > 37 >3.7 >25 15. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. 15.1 Ontkalken Het water dat wij gebruiken, bevat kalk. Als het nodig is dient u waterverzachter te gebruiken om deze kalk te verwijderen.
www.aeg.com • Reinig de trommel met een speciaal product voor roestvrij staal. • Start een kort programma voor katoen op de maximale temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 15.6 Wasmiddeldoseerlade De wasmiddeldoseerlade reinigen: 1 1. 2. Druk op de hendel. Trek de doseerlade naar buiten. 3. Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabehandelingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. 2 4. 5. 6. 15.
NEDERLANDS 21 De afvoerpomp reinigen: 1. Open het afvoerpompdeurtje. 2. Trek de klep naar voren om hem te verwijderen. 3. Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstromende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het water eruit te laten stromen. 4. 1 5. 6. Als de bak vol met water is, duwt u het afvoerkanaal terug en leegt u de bak. Herhaal stap 4 en 5 tot er geen water meer uit de afvoerpomp stroomt.
www.aeg.com 9. Reinig het filter onder de waterkraan en plaats het terug in de speciale geleiders van de pomp. 10. Zorg ervoor dat het filter stevig vastzit om waterlekkage te voorkomen. 11. Plaats de klep terug en sluit het afvoerpompdeurtje. 2 1 15.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter Het kan nodig zijn filters te reinigen als: • Het apparaat niet met water wordt gevuld. • De machine langdurig water vult.
NEDERLANDS Plaats het afvoerkanaal terug en sluit de afvoerpompklep. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1. Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddeldoseerlade. 2. Start het programma om water af te voeren. 23 1. 2. 3. 4. Trek de stekker uit het stopcontact. Draai de waterkraan dicht. Verwijder de watertoevoerslang. Plaats de twee uiteinden van de toevoerslang in een bak en laat het water uit de slang stromen.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. Het apparaat De waterafvoerslang is pompt geen water beschadigd. weg. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Het filter in de afvoerpomp is geblokkeerd. Reinig het filter of maak de afvoerpomp schoon. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". De aansluiting van de waterafvoerslang is niet correct. Zorg dat de aansluiting altijd correct is.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het kinderslot is geactiveerd. Het kinderslot uitschakelen. 25 Er ligt water op de Lekkages van de koppe- Zorg dat de koppelingen goed vloer. lingen van de waterslan- zijn aangedraaid. gen. Lekkages van de afvoer- Zorg dat het filter van de afvoerpomp. pomp goed is bevestigd. U kunt de deur van het apparaat niet openen. Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Het apparaat vult zich met water en pompt het direct weer af.
www.aeg.com 17. MONTAGE 17.1 Uitpakken 1. Gebruik de handschoenen. De externe folie eraf trekken. Gebruik zo nodig een mes. 2. 3. Verwijder de kartonnen deksel. Verwijder de piepschuim verpakkingsmaterialen. 4. De interne folie eraf trekken. 5. Open de deur. Verwijder het piepschuim blok van de deur en alle andere onderdelen uit de trommel.
NEDERLANDS 27 6. Plaats het piepschuim verpakkingsmateriaal op de vloer achter het apparaat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kartonnen deksel. Zorg dat u de slangen niet beschadigt. 7. Verwijder de piepschuim bescherming van de onderkant. Zet het apparaat weer rechtop. 8. 1 2 9. Verwijder het aansluitsnoer en de afvoerslang van de slanghouders. 10. Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat geleverde moersleutel. 11.
www.aeg.com 12. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. WAARSCHUWING! Verwijder alle transportbouten en verpakking voordat u het apparaat installeert. Wij raden u aan om alle transportbouten en verpakking te bewaren voor als u het apparaat gaat verplaatsen. 17.2 Plaatsing en waterpas zetten • Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. • Zorg ervoor dat de vloerbedekking de luchtcirculatie onder het apparaat niet stopt.
NEDERLANDS 29 17.3 De toevoerslang • Sluit de slang aan op het apparaat. Draai de toevoerslang alleen naar links of rechts. Maak de ringmoer los om hem in de juiste stand te zetten. 20 O 45 O • Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4-schroefdraad. LET OP! Zorg ervoor dat de koppelingen niet lekken. Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de klantenservice voor vervanging van de toevoerslang.
www.aeg.com Met de plastic slanggeleider. • Op de rand van een gootsteen. • Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water afvoert. Bevestig de geleider op de waterkraan of wand. • Op een standpijp met ventilatieopening. Raadpleeg de illustratie. Rechtstreeks in een afvoerpijp op een hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm. Het einde van de afvoerslang moet altijd geventileerd zijn, d.w.z.
NEDERLANDS U kunt de afvoerslang maximaal 400 cm verlengen. Neem contact op met de klantenservice voor de andere afvoerslang en het verlengstuk. 18. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 13. 14. 15. 16. 17. 18. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil • Pour le respect de l'environnement • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
www.aeg.com 1.4 Entretien et nettoyage • Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement. • N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Contrôlez que le filtre est correctement installé. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau. 1.5 Installation • L'appareil est lourd, prenez des précautions quand vous le déplacez. • Ne transportez pas votre appareil sans mettre en place les pièces de protection pour le transport.
FRANÇAIS 35 2.
www.aeg.com 11 Dispositifs de protection 12 Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau 4. ACCESSOIRES 1 1 Clé 2 4 Pour retirer les dispositifs de protection. 2 Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection. 3 Tuyau anti-débordement Pour éviter toute fuite éventuelle 4 Guide en plastique Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier. 3 5.
FRANÇAIS 5.1 Bouton Arrêt AUTOMATIQUE 1 Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre la machine. Un son retentit lorsque la machine s'allume. La fonction AUTO OFF désactve automatiquement la machine pour arrêter la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas la machine pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bouton 4 . – Toutes les sélections sont annulées. – Appuyez sur le bouton 1 pour remettre la machine en marche.
www.aeg.com D • La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. • Le départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé. • Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS • Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélectionné. L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné. • Désactiver la phase d'essorage. • Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé. La phase d'essorage est désactivée. La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. 5.
www.aeg.com 6. PROGRAMMES Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Katoen - Blanc/ Couleurs Blanc/Couleurs 95° - Froid Coton blanc et couleur articles normalement sales. max. 8 kg Lavage Rinçage Essorage long RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES1) RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS2) Katoen + Voorwas - Coton + Prélavage Coton + prélavage 95° - Froid Coton blanc et couleur articles très sales. max.
FRANÇAIS Description du cycle 41 Programme Température Type de charge Charge max. Fonctions Fijne Was - Délicats Délicats 40° - Froid Textiles délicats Lavage comme l'acrylique, Rinçage la viscose, le polyes- Essorage court ter, normalement sales. max. 4 kg RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE TACHES1) RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS2) Wol/Zijde - Laine/Soie Laine/Soie 40° - Froid Articles en laine la- Lavage vables en machine.
www.aeg.com Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Kort Intiensief Intensif Intensif 60°-40° Programme de lava- Lavage ge rapide pour du Rinçage coton blanc ou cou- Essorage long leur grand teint et des textiles mélangés peu sales. max. 5 kg RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS 20 Min. - 3 kg 40°-30° Linge en coton et Lavage synthétiques articles Rinçage légèrement sales ou Essorage court portés une seule fois. max.
FRANÇAIS 43 6.1 Certificat Woolmark Le cycle Laine de cet appareil a été testé et approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge. M1144 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. ©The Woolmark Company Pty Ltd. 7.
www.aeg.com 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2. Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière éventuelle. 1. 9. UTILISATION DE L'APPAREIL 1. 2. 3. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS 45 11. AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du programme. Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon). Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
www.aeg.com 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas. Avec la languette en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liquide au-delà de la limite figurant sur la languette. – Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. – Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. 6. Dosez les produits de lavage et l’adoucissant.
FRANÇAIS 12.2 Annulation d'un programme 1. 2. Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche 1 pour activer l'appareil. Maintenant, vous pouvez régler un nouveau programme de lavage. L'appareil ne se vidange pas. 12.3 Modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives. 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote. 2. Modifiez la fonction réglée. 12.4 Sélectionner le départ différé. 1.
www.aeg.com Lorsque vous remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier programme sélectionné s'affiche à l'écran. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. • Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. • Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de moisissures et l’apparition de mauvaises odeurs. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS • Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. • Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure. • Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage. • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse. 14.
www.aeg.com • Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologiques. Après chaque lavage, laissez la porte ouverte pendant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs. 15.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 15.5 Tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
FRANÇAIS 5. 6. 51 Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse. Remettez le panier dans son logement. AVERTISSEMENT 1. Débranchez l'appareil électriquement. 2. Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vidange si l'eau de l'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange. 15.7 Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre.
www.aeg.com 5. 1 6. 2 2 1 15.8 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la soupape Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau. Lorsque le récipient est rempli, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la pompe de vidange.
FRANÇAIS 53 Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau : Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. 3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 20° Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez le filtre de la soupape à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. Réinstallez le tuyau d'alimentation.
www.aeg.com AVERTISSEMENT Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 16. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
FRANÇAIS Problème Cause possible 55 Solution possible Le tuyau de vidange n'a Vérifiez que le tuyau est bien pas été raccordé correc- raccordé. tement. Un programme de lava- Sélectionnez le programme vige sans phase de vidan- dange. ge a été sélectionné. La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. Sélectionnez le programme vidange. La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. Fermez la porte correctement. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
www.aeg.com Problème Impossible d'ouvrir la porte de l'appareil. L'appareil fait un bruit inhabituel. Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe de vidange. Vérifiez que le filtre de la pompe de vidange est biens serré. Le tuyau de vidange est endommagé. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé. Le programme de lavage est en cours. Laissez le programme de lavage se terminer. Il y a de l’eau dans le tambour. Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage.
FRANÇAIS 57 17. INSTALLATION 17.1 Déballage 1. Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. 3. Retirez la partie supérieure du carton. Retirez les cales en polystyrène. 4. Retirez le film interne. 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
www.aeg.com 6. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verticale. 8. 1 2 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 10. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. 11. Retirez les entretoises en plastique.
FRANÇAIS 59 12. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sécurité avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les dispositifs de sécurité en vue d'un éventuel déménagement de l'appareil. 17.2 Positionnement et mise à niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
www.aeg.com 17.3 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. 20 O 45 O • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service aprèsvente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
FRANÇAIS 61 17.4 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. • À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale. Reportez-vous à l'illustration.
www.aeg.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS 63
132923130-A-172012 www.aeg.