NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 29 L 77495 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • • • • voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 5 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Set bevestigingsplaatjes (4055171146) Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 Aan/uit-toets (Aan/Uit - Marche/ Arrêt) 2 Programmaknop 3 Weergave 4 Start/pauze-toets (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Toets startuitstel (Startuitstel - Départ Différé) 6 Toets tijdbesparing (Tijd Besparen - 7 Toets Extra spoelen (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Toets vlekken (Vlekken - Taches) 9 Toets kort centrifugeren (T./min) 10 Toets Temperatuur (Temp.°C) Gain de Temps) 4.
www.aeg.com Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase C Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Wasprogramma's Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud 9 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Koud 9 kg 1400 tpm Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. Extra Stil - Extra Silence 95°C - Koud 9 kg Wit en bont katoen.
www.aeg.com Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Jeans 60°C - Koud 9 kg 1200 tpm Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere kledij. 20 Min. - 3 kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 tpm Katoenen en synthetische kleding met lichte vervuiling of slechts eenmaal gedragen. Super Eco Koud 3 kg 1200 tpm Gemengde was (katoen en synthetica)4). Katoen Eco - Co- 9 kg 1400 tpm Wit katoen en kleurvast katoen.
NEDERLANDS Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Ontkreuk Défroissage 40°C 11 Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. 1.5 kg 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. 2) Tijdens deze cyclus draait de trommel zeer traag.
www.aeg.com Programma Tijd StarExtra Bespa- tuitVlekk- Spoeren stel en len Gain DéTaches Rinde part çage+ Temps Différé T./min Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/ Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Super Eco ■ ■ ■ ■ Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort wasgoed.
NEDERLANDS 13 Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 9 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programmaduur is nog geen uur). Als het apparaat de echte programmaduur berekent, knippert er een punt in het display.
www.aeg.com 7. INSTELLINGEN 7.1 Geluidssignalen De geluidssignalen weerklinken wanneer: • • • • • U het apparaat inschakelt U het apparaat uitschakelt U op een toets drukt. Het programma is voltooid Er een storing in het apparaat optreedt. Voor het uitschakelen/inschakelen van de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd op Vlekken - Taches en Extra Spoelen Rinçage + gedurende 6 seconden. Als u de geluidssignalen uitschakelt, werken ze wel als er een storing optreedt. 7.
NEDERLANDS 15 8.6 Vlekken - Taches • Instellen voor fijne was. • De spoelfase verbruikt meer water voor sommige wasprogramma's. • Op het display verschijnt het Stel deze optie in om de vlekkenfase toe te voegen aan een programma. indicatielampje Spoelstop Gebruik deze optie voor wasgoed met vlekken die moeilijk te verwijderen zijn. • Stel deze optie in om kreukvorming in stoffen te voorkomen. • Het wasprogramma stopt met water in de trommel.
www.aeg.com 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 2 LET OP! Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan. 10.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
NEDERLANDS Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.5 Een programma instellen 1.
www.aeg.com Het bijbehorende indicatielampje knippert. 2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel Départ Différé tot het display staat. 3. Druk weer op Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma direct te starten. 10.10 Een programma onderbreken en een functie wijzigen U kunt slechts enkele functies wijzigen voordat ze gaan werken. 1. Als u op de toets Start/Pauze Départ/Pause drukt: Het bijbehorende indicatielampje knippert. 2. Wijzig de ingestelde functie. 3.
NEDERLANDS U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen: 1. De centrifugeersnelheid zo nodig verlagen. 2. Druk op de knop Start/Pauze Départ/Pause. Het apparaat voert het water af en centrifugeert. 3. Als het programma is voltooid, gaat het deurvergrendelingssymbool uit en kunt u de deur openen. 4. Druk een paar seconden op Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat uit te schakelen. Na ongeveer 18 uur begint het apparaat automatisch met het afvoeren van water en centrifugeren. 10.
www.aeg.com 11.3 Wasmiddelen en nabehandelingsmiddelen • Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelingsproducten die bedoeld zijn voor gebruik in een wasautomaat: – waspoeder voor alle soorten weefsels, – waspoeder voor delicate stoffen (40 °C max) en wol, – vloeibare wasmiddelen, bij voorkeur voor wasprogramma's op lage temperatuur (60 °C max.) voor alle soorten weefsels, of speciaal voor alleen wol. • Vermeng geen verschillende soorten wasmiddel met elkaar.
NEDERLANDS regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Stel het katoenprogramma in met de hoogste temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 12.4 Deurrubber 12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 21 4. 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
NEDERLANDS 23 9. 2 1 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
www.aeg.com 12.9 Voorzorgsmaatregelen bij vorst 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 1.
NEDERLANDS Probleem 25 Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveelheid gebruikt. U kunt de deur van het apparaat niet openen. Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt.
NEDERLANDS 27 14. NOODDEUROPENING In het geval van een stroomstoring of apparaatstoring blijft de deur van het apparaat vergrendeld. Het wasprogramma gaat verder als er weer stroom is. Als de deur door een storing vergrendeld blijft, is het mogelijk om de deur te openen met een noodontgrendeling. Voor het openen van de deur: LET OP! Zorg ervoor dat de watertemperatuur en het wasgoed niet heet zijn. Wacht indien nodig tot de watertemperatuur en het wasgoed zijn afgekoeld.
www.aeg.com Koud water Watertoevoer 1) Maximale belading Katoen Energiebesparingsklasse Centrifugeersnelheid 9 kg A+++ Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 16. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
FRANÇAIS 29 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 33 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 34 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 31 Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
www.aeg.com • • • • vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
FRANÇAIS 33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Kit de plaques de fixation (4055171146) Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit Marche/Arrêt) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Touche Départ différé (Startuitstel Départ Différé) 6 Touche Gain de temps (Tijd 7 Touche Rinçage + (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Touche Taches (Vlekken - Taches) 9 Touche Essorage (T./min) 10 Touche de température (Temp.°C) Besparen - Gain de Temps) 4.
FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
www.aeg.com 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Froid 9 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 9 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale.
FRANÇAIS 37 Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Jeans 60 °C - Froid 9 kg 1200 tr/min Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 20 Min. - 3 kg 40 °C - 30 °C 3 kg 1200 tr/min Vêtements en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Ontkreuk Défroissage 40 °C 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
FRANÇAIS Programme Tijd StarExtra Bespa- tuitVlekk- Spoeren stel en len Gain DéTaches Rinde part çage+ Temps Différé T./min Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/ Soie Dekbed - Couette Centrif./Pompen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 39 ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Super Eco ■ ■ ■ ■ Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé.
www.aeg.com Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
FRANÇAIS 41 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé. L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Vlekken - Taches et Extra Spoelen - Rinçage + pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
www.aeg.com Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume. 8.6 Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter la phase Taches à un programme. Utilisez cette option pour le linge très taché. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, ajoutez un détachant dans le compartiment . Cette option allonge la durée du programme.
FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. 43 Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 10.
www.aeg.com B activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6.
FRANÇAIS Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. 10.9 Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé : Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 10.12 Ouverture du couvercle 1.
www.aeg.com Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 10.
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Enlevez les taches tenaces. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil.
www.aeg.com 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien.
FRANÇAIS 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
FRANÇAIS 51 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. 53 Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 55 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.
www.aeg.com Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1400 tr/min Maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
FRANÇAIS 57
www.aeg.
FRANÇAIS 59
132900400-B-182015 www.aeg.