NL FR Gebruiksaanwijzing Was-droogcombinatie Notice d'utilisation Lavante-séchante 2 37 L77685DWD
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 9 5. PROGRAMMA’S .................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Het apparaat dient geïnstalleerd te worden als een vrijstaand product of onder het aanrecht als daar genoeg ruimte voor is. Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • 5 of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg.
www.aeg.com • • • zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 2.
NEDERLANDS 2.3 Wateraansluiting • Beschadig de waterslangen niet. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen tot het schoon en helder is. • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Bovenblad Wasmiddellade Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Voetjes voor het waterpas zetten van het apparaat 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 10 1 Aan/Uit - Marche/Arrêt toets 2 Programmaschakelaar 3 Display 4 Start/Pauze - Départ/Pause toets 5 Startuitstel - Départ Différé toets 6 Tijd Besparen - Gain de Temps toets 9 8 7 6 5 4 7 Droogtijd - Minuterie toets 8 Droogtegraad - Niveau de Séchage toets 9 T./min toets 10 Temp.°C toets 4.
www.aeg.com Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Droogniveausymbolen1): Strijkdroog (Iron dry) Kastdroog (Cupboard dry) Extra droog (Extra dry) Display-indicaties2): C Deur vergrendeld - U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool zichtbaar is. U kunt de deur van het apparaat uitsluitend openen als het symbool verdwijnt.
NEDERLANDS 11 Tijdsbereik: Programmaduurtijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van één minuut. Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. D Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven. Raadpleeg het hoofdstuk "Probleemoplossing". Foutbericht De display toont dit bericht een aantal seconden wanneer: • U met dit wasprogramma geen functie kunt instellen.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Zijde - Soie 30°C Wol - Laine 40°C - Koud Non-stop 60 min. 40°C - 30°C Maximale lading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1 kg 1000 tpm Speciaal programma voor zijde en gemengde synthetische stoffen. 1,5 kg 1200 tpm Machinewasbestendige wol, handwasbestendige wol en andere stoffen voorzien van het symbool «handwas».
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Maximale lading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 3 kg Droogprogramma voor synthetische stoffen. 6 kg Droogprogramma voor katoenen stoffen.
www.aeg.com Programma T./min 1) Tijd Besparen Gain de Temps2) Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange4) 20 Min. - 3 kg Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als de functie permanente Extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe. Als u een lage centrifugeersnelheid instelt in het programma Spoelen, voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifugeren.
NEDERLANDS Droogtegraad Strijkdroog (Iron Dry) Geschikt voor artikelen die gestreken moeten worden Soort stof Wol drogen Katoen en linnen (lakens, tafellakens, overhemden, etc.) tot 6 kg 15 1) Aanwijzingen voor testinstituten Testprestaties, volgens EN 50229, moeten worden uitgevoerd met de EERSTE drooglading van de maximale droogcapaciteit (samenstelling volgens EN61121) door selectie van het programma AUTOMATISCH KASTDROOG voor Katoen Eco - Coton Eco.
www.aeg.com 5.4 Woolmark Apparel Care Blauw • De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het wassen van wollen kleding met een wasetiket voor de handwas, mits de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het etiket in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. M1230 • De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedgekeurd door de Woolmark Company.
NEDERLANDS programma’s Belading (kg) Katoen Eco - Coton Eco Energiebesparingsprogram- Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) 17 Geschatte programmaduur (minuten) 8 1.03 57 220 Katoen 40°C 8 1.00 72 164 Synthetische was 40°C 4 0.60 50 110 Fijnwas 40°C 4 0.70 60 91 1,5 0.
www.aeg.com 7.4 Droogtijd - Minuterie Druk op deze toets om op basis van de stofsoort in te stellen hoe lang de was moet drogen. De ingestelde waarde wordt in het display weergegeven. Telkens als u deze toets indrukt wordt de droogtijd met 5 minuten verlengd. Droogtijden kunnen worden beperkt door het geselecteerde programma. 7.5 Tijd Besparen - Gain de Temps Met deze optie kunt u de programmaduur inkorten. • Druk twee keer voor het instellen van een extra snel programma voor licht bevuild wasgoed.
NEDERLANDS 19 9. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de waterkraan open. 3. Giet 2 liter water in het wasmiddeldoseerbakje voor de wasfase. Dit activeert het afvoersysteem. 4. Doe een klein beetje wasmiddel in het doseervakje voor de wasfase. 5. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder wasgoed en start het programma. Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.
www.aeg.com 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.
NEDERLANDS 10.6 Een programma starten zonder een uitgestelde start 10.9 De uitgestelde start annuleren Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten. Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden. Op het display gaat de aanduiding van de werkende fase knipperen. Het programma start en de deur wordt vergrendeld. Op het display verschijnt De uitgestelde start annuleren: het symbool . De afvoerpomp kan even werken als het apparaat gevuld wordt met water.
www.aeg.com 10.12 De deur openen Als de temperatuur en het waterniveau in de trommel te hoog zijn en/of de trommel nog draait, kunt u de deur niet openen. Als een programma of het startuitstel in werking is, is de deur van de wasmachine vergrendeld. 1. Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause. Op het display gaat het indicatielampje van de deurvergrendeling uit. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Sluit de deur en druk op toets Start/ Pauze - Départ/Pause. Het programma of startuitstel gaat verder.
NEDERLANDS 23 Als u een programma of optie instelt die eindigt met water in de trommel, wordt het apparaat niet door de AUTO Stand-by functie gedeactiveerd om u eraan te herinneren het water weg te pompen. 11. DAGELIJKS GEBRUIK - ALLEEN DROGEN een van volgende droogheidniveaus aangeeft: WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Dit apparaat is een automatische wasdroogcombinatie. 11.
www.aeg.com • Na enkele seconden geeft het display een nieuwe tijdwaarde • De geluidssignalen weerklinken (als ze actief zijn). weer: bijv.: . Het apparaat berekent ook de duur van de antikreukbeveiliging- en de koelfases. 2. Druk op Start/Pauze - Départ/Pause om het programma te starten. • Op het display verschijnt regelmatig een nieuwe tijdwaarde. • In het display gaat het symbool aan. • Het indicatielampje Start/Pauze Départ/Pause gaat uit.
NEDERLANDS 25 12.2 Wassen & Automatisch drogen het display weergegeven. bijvoorbeeld: 1. Druk herhaaldelijk op Droogtegraad - Niveau de Séchage tot het display een van volgende droogheidniveaus aangeeft: display de definitieve tijdwaarde , d.w.z. de totale duurtijd van de was- en droogcycli (wassen + drogen + antikreukbeveiliging + koelfasen).
www.aeg.com • Maak het afvoerfilter schoon. • Na de droogfase reinigt u de lege trommel, de pakking en de deur grondig met een natte doek. 12.6 Hoe verwijdert u pluisjes van kledingstukken? Voor het verwijderen van pluisjes in de trommel, stelt u een speciaal programma in: 1. Maak de trommel leeg. 2. Maak de trommel, pakking en deur grondig schoon met een natte doek. 3. Stel het spoelprogramma in. 4. Druk om de reinigingsfunctie in te schakelen, tegelijkertijd toets T/min.
NEDERLANDS • Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van deze producten. • Gebruik de juiste producten voor het type en de kleur stof, de programmatemperatuur en de mate van vervuiling. • Als uw machine geen wasmiddeldoseerbakje heeft met klepje, voeg dan het vloeibare wasmiddel toe met een doseerbol (meegeleverd bij het wasmiddel). 13.4 Milieutips • Stel een programma in zonder de voorwasfase om wasgoed dat normaal vervuild is te wassen.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Om kreuken en krimpen te voorkomen dient u het wasgoed niet te lang te drogen. 13.11 Algemene tips Raadpleeg de tabel "Droogprogramma's" om de gemiddelde droogtijden op te zoeken. Het drogen van wasgoed zal beter gaan naarmate u het vaker doet. Houd bij hoe lang uw droogprogramma's duren. Statische lading na het drogen voorkomen: 1. Gebruik wasverzachter tijdens de wasfase. 2. Gebruik speciale wasverzachter voor droogautomaten.
NEDERLANDS 14.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 45° 20° 14.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Herhaal stap 2 en 3 tot er geen water meer wegstroomt. 1. 2. 2 180° 1 3. 4.
NEDERLANDS 5. 6. 7. 8. 31 1 2 2 1 Houd altijd een doek bij de hand om eventueel morsen van water op te nemen. Verzeker u ervan dat de pompwaaier onbelemmerd kan ronddraaien. Als hij niet roteert: neem contact op met een erkend servicecentrum. Zorg er ook voor dat u het filter goed vastdraait om lekkage te voorkomen. 14.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (8) uit van "Het afvoerfilter reinigen". Maak de pomp zo nodig schoon.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0°C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 15. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 15.1 Inleiding • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is.
NEDERLANDS 33 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet goed met water gevuld. • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw plaatselijke waterleidingsbedrijf. • Verzeker u ervan dat de waterkraan niet verstopt is. • Verzeker u ervan dat het filter van de inlaatslang en het filter van het ventiel niet verstopt zijn. Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing U kunt de klep van de machine niet openen. • Controleer of het wasprogramma is voltooid. • Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt. • Houd u zich aan de noodafvoerprocedure. Zie "Voorzorgsmaatregelen bij vorst" (in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging"). • Verzeker u ervan dat er elektrische stroom op de machine staat.
NEDERLANDS 35 Schakel na de controle de machine in. Het programma wordt voortgezet vanaf het punt van onderbreking. Als het probleem zich nogmaals voordoet: neem contact op met een erkend servicecentrum. Als het display andere alarmcodes toont. Schakel de machine uit en zet hem weer aan. Als het probleem zich blijft voordoen: neem contact op met een erkend servicecentrum. 15.3 Nooddeuropening In het geval van een stroomstoring of apparaatstoring blijft de deur van het apparaat vergrendeld.
www.aeg.com Aansluiting op het elek- Spanning triciteitsnet Totaal vermogen Zekering Frequentie 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau van bescherming tegen het binnendringen van vaste deeltjes en vocht gewaarborgd door het beschermdeksel, behalve wanneer de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht heeft IPX4 Watertoeover 1) Koud water Druk watertoevoer Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................41 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................43 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................44 5. PROGRAMMES ......................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 39 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
FRANÇAIS • • • 41 refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2.
www.aeg.com 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. 2.
FRANÇAIS 43 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche 9 8 7 6 5 4 2 Sélecteur de programme 7 Droogtijd - Minuterie Touche 8 Droogtegraad - Niveau de Séchage 3 Affichage 4 Start/Pauze - Départ/Pause Touche 9 T./min Touche Touche 10 Temp.°C Touche 5 Startuitstel - Départ Différé Touche 6 Tijd Besparen - Gain de Temps Touche 4.
FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles des degrés de séchage1) : Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyants de l'affichage2) : C Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir le hublot uniquement lorsque ce symbole est éteint.
www.aeg.com Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. D Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS Programme Plage de températures Zijde - Soie 30 °C Wol - Laine 40 °C - Froid Non Stop 60min. 40 °C - 30 °C Charge maximale Description du programme Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale 1 kg 1000 tr/min Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. 1,5 kg 1200 tr/min Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Description du programme Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale 3 kg Programme de séchage pour les articles synthétiques. 6 kg Programme de séchage pour les articles en coton.
FRANÇAIS Programme T./min 1) Tijd Besparen Gain de 49 Startuitstel - Départ Différé Temps2) Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange4) 20 Min. - 3 kg Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
www.aeg.com Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu'à 6 kg 1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229, le test de performance doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité de séchage maximale (composition de la charge conforme à la norme EN 61121), en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le Katoen Eco - Coton Eco.
FRANÇAIS 5.4 Woolmark Apparel Care Bleu • Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient 51 lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
www.aeg.com Programmes Charge Consom- Consomma(kg) mation tion d'eau énergéti- (litres) que (kWh) Katoen Eco - Coton Eco Programme Coton Éco à Durée approximative du programme (minutes) 8 1.03 57 220 Coton 40 °C 8 1.00 72 164 Synthétiques 40 °C 4 0.60 50 110 Textiles délicats 40 °C 4 0.70 60 91 Laine/Lavage à la main 30 °C 1,5 0.35 57 58 60 °C1).
FRANÇAIS Certains degrés de séchage automatiques ne peuvent pas être sélectionnés avec tous les types de textiles. 7.4 Droogtijd - Minuterie Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher. La valeur réglée s'affiche. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Les durées de séchage peuvent être limitées en fonction du programme sélectionné. 7.
www.aeg.com • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Tijd Besparen - Gain de Temps et Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 4.
FRANÇAIS 10.3 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 55 Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
www.aeg.com 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé 10.9 Annulation du départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle Pour annuler le départ différé : est verrouillé. Le voyant s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
FRANÇAIS 10.12 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Fermez le hublot de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
www.aeg.com Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèchelinge automatique. 11.1 Réglage du séchage AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. 1.
FRANÇAIS vous au tableau du « Programme de séchage chronométrique »). • La valeur réglée s'affiche : par exemple, . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. • La nouvelle durée s'affiche au bout de quelques secondes : par exemple, . L'appareil calcule également la durée des phases d'anti-froissage et de refroidissement. 2. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. • La nouvelle durée s'affiche régulièrement.
www.aeg.com 12.2 Lavage et séchage automatique 1. Appuyez sur Droogtegraad - Niveau de Séchage à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'un des indicateurs de degré de séchage s'allume : • : indicateur PRÊT À REPASSER pour les articles en coton • : indicateur PRÊT À RANGER pour les articles en coton, textiles synthétiques, laine et soie • : indicateur EXTRA SEC pour les articles en coton L'indicateur s'allume.
FRANÇAIS • de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (tissu éponge, laine et sweat-shirts) et inversement. • de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois. • Nettoyez le filtre de vidange. • Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide. 61 1. Videz le tambour. 2.
www.aeg.com • • • • • – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
FRANÇAIS • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. 13.9 Durée du cycle de séchage La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage • du type de linge • du poids de la charge 13.10 Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement. 63 13.
www.aeg.com Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2.
FRANÇAIS 3. 4. 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 1. 2. 2 180° 1 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 14.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.
FRANÇAIS 67 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
www.aeg.com Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS Problème 69 Solution possible • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportezvous au paragraphe « Précautions contre le gel » du chapiImpossible d'ouvrir le hutre « Entretien et nettoyage ». blot de l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
www.aeg.com Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 15.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé.
FRANÇAIS 71 Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Eau froide Arrivée d'eau 1) Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Charge de lavage maxi- Coton male 8 kg Charge de séchage maximale Coton Synthétiques 6 kg 3 kg Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arr
132896492-A-492017 www.aeg.