NL FR Gebruiksaanwijzing Was-droogcombinatie Notice d'utilisation Lavante-séchante 2 36 L77685WD
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 8 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
www.aeg.com • Gebruik of installeer het apparaat niet als de temperatuur lager is dan 0 °C of als het is blootgesteld aan het weer. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Plaats het apparaat niet op een plek waar de deur niet helemaal open kan. • Het apparaat mag alleen verticaal worden verplaatst. • De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
NEDERLANDS • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Droog geen druipnatte kledingstukken in het apparaat. 2.5 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.
www.aeg.com 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving Bedieningspaneel 1 2 3 Katoen Eco Coton Eco Non Stop 60 Min. Droogtegraad Niveau de Séchage 10 9 Droogtijd Minuterie 8 7 6 5 4 1 Aan/Uit - Marche/Arrêt toets 2 Programmaknop 3 Display 7 Droogtijd - Minuterie toets 8 Droogtegraad - Niveau de Séchage 4 Start/Pauze - Départ/Pause toets 9 T./min toets 5 Startuitstel - Départ Différé toets 6 Tijd Besparen - Gain de Temps toets 10 Temp.°C toets toets 4.
NEDERLANDS 9 Centrifugebereik: Indicatielampje toerental B Indicatielampje Niet centrifugeren1) Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Droogniveausymbolen1): Strijkdroog Kastdroog Extra Droog Display-indicaties2): C Deur vergrendeld - U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool zichtbaar is. U kunt de deur van het apparaat uitsluitend openen als het symbool verdwijnt.
www.aeg.com Tijdsbereik: Programmaduurtijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. Uitgestelde start Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. D Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven. Raadpleeg het hoofdstuk "Probleemoplossing". Foutbericht De display toont dit bericht enkele seconden wanneer: • U met dit wasprogramma geen functie kunt instellen.
NEDERLANDS Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid 11 Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 4 kg 1200 tpm Synthetische of gemengde stoffen. Sterke en normale vervuiling. 4 kg 800 tpm Synthetische stoffen die zacht gewassen moeten 4 kg 1200 tpm Delicate stoffen zoals acryl, viscose en polyester. Normale vervuiling. 1.
www.aeg.com Programma Maximale beTemperatuurber- lading eik Maximale centrifugeersnelheid Non-stop 60 min. 30°C 1 kg 1200 tpm Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Compleet programma samengesteld uit wasfase + droogfase voor een kleine lading met gemengde stoffen (katoenen en synthetische artikelen). Energiezuinige programma's Super Eco Koud 3 kg 1200 tpm Gemengde was (katoen en synthetica).4) Katoen Eco - Co- 8 kg 1600 tpm Wit katoen en kleurvast katoen. Normale vervuiling.
NEDERLANDS Programma T./min Extra spoel- Tijd Besparen - Gain ing 1) de Temps2) 13 Startuitstel - Départ Différé Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Spoelen - Rinçage ■ Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange3) ■ Super Eco ■ Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Als de functie Permanente extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe.
www.aeg.com Droogheidsniveau Strijkdroog Geschikt voor artikelen die gestreken moeten worden Soort stof Lading Katoen en linnen (lakens, tafellakens, overhemden, etc.) tot 6 kg 1) Aanwijzingen voor testinstituten Testprestaties, volgens EN 50229, moeten worden uitgevoerd met de EERSTE drooglading van de maximale droogcapaciteit (samenstelling volgens EN61121) door selectie van het programma AUTOMATISCH KASTDROOG voor katoen.
NEDERLANDS 5.4 Woolmark Apparel Care Blauw • De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen 15 volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
www.aeg.com Programma’s Lading (kg) Fijne was 40 °C 4 0.70 60 91 1.5 0.35 57 58 Wol/Handwas 30 °C Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) 1) «Katoen ECO programma» 60 °C met een belading van 8 kg is het referentieprogramma voor de gegevens die op het energielabel staan, overeenkomstig de richtlijnen 92/75/EEG. 7. OPTIES 7.1 Temp.°C Zie om het water weg te pompen 'Aan het einde van het programma'.
NEDERLANDS 17 7.5 Tijd Besparen - Gain de Temps 7.6 Startuitstel - Départ Différé Met deze optie kunt u de programmaduur inkorten. Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur. • Eenmaal drukken om 'Verkorte duur' in te stellen voor voorwerpen met dagelijks vuil. • Druk twee keer voor het instellen van een extra snel programma voor wasgoed dat bijna niet vuil is. Op de display verschijnt de bijbehorende indicatie en uitsteltijd.
www.aeg.com 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur van het apparaat 2. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. 3. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst. 4. Sluit de vuldeur. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.
NEDERLANDS B 19 programmafasen en de programmaduur. 2. Indien nodig, wijzig de temperatuur, de centrifugeersnelheid, de cyclusduur of voeg extra opties toe. Als u een optie activeert, gaat het indicatielampje van de ingestelde optie branden. Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding Err. Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in.
www.aeg.com Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. Voordat u op toets Start/ Pauze - Départ/Pause drukt om het apparaat te starten, kunt u de instelling van de uitgestelde start annuleren of wijzigen. 10.9 De uitgestelde start annuleren De uitgestelde start annuleren: 1. Druk op Start/Pauze - Départ/Pause om het apparaat op pauze te zetten. Het bijbehorende indicatielampje knippert. 2.
NEDERLANDS Als u het apparaat weer inschakelt, wordt het einde van het als laatste ingestelde programma in het display weergegeven. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen. 2. Haal het wasgoed uit het apparaat. 3. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. 4. Laat de deur iets open staan om de vorming van schimmel en onaangename luchtjes te voorkomen 10.
www.aeg.com 11.2 Drogen op automatische niveaus Het wasgoed kan worden gedroogd op vooraf bepaalde droogniveaus: 1. Druk herhaaldelijk op Droogtegraad - Niveau de Séchage tot het display een van volgende droogheidniveaus aangeeft: • • : Aanduiding STRIJKDROOGniveau voor katoen : Aanduiding KASTDROOGniveau voor katoen en synthetica : Aanduiding EXTRA DROOGniveau voor katoen Op het display verschijnt een tijdswaarde, berekend aan de hand van een standaard wasgoedlading.
NEDERLANDS 23 12. DAGELIJKS GEBRUIK - WASSEN & DROGEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 NON-Stop-programma 1. Druk een paar seconden op de knop Aan/Uit - Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. Overschrijd voor goede droogprestaties niet de maximale laadcapaciteit die in de gebruikershandleiding wordt aanbevolen. De ingestelde centrifugeersnelheid mag niet lager zijn dan de automatische snelheid van het ingestelde programma. 3.
www.aeg.com 12.4 Einde van het programma Het apparaat stopt automatisch. De geluidssignalen weerklinken (als ze actief zijn). Voor meer informatie, raadpleeg ‘Aan het einde van het droogprogramma " van het vorige hoofdstuk. 1. Haal het wasgoed uit het apparaat. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. 2. Laat de deur iets open staan om de vorming van schimmel en onaangename luchtjes te voorkomen. 12.
NEDERLANDS We raden u aan om deze vlekken te verwijderen voordat u deze artikelen in de machine stopt. 25 13.5 Waterhardheid Er zijn speciale vlekverwijderaars verkrijgbaar. Gebruik een speciale vlekverwijderaar die geschikt is voor het type vlek en stof. Als de waterhardheid in uw gebied hoog of gemiddeld is, raden we u het gebruik van waterverzachter voor wasautomaten aan. In gebieden waar de waterhardheid zacht is, is het gebruik van een waterverzachter niet nodig. 13.
www.aeg.com • = Het artikel is geschikt voor de droogtrommel • = Droogprogramma op hoge temperatuur • = Droogprogramma op lage temperatuur • = Het artikel is niet geschikt voor de droogtrommel. 13.9 Duur van het droogprogramma De droogtijd kan variëren afhankelijk van: • snelheid van de laatste keer centrifugeren • droogheidsniveau • Soort wasgoed • Gewicht van de hoeveelheid wasgoed 13.
NEDERLANDS 14.4 Deurrubber Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. 14.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 27 4.
www.aeg.com 14.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 14.7 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2.
NEDERLANDS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 14.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddeldoseerbakje. 2.
NEDERLANDS 31 15.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Zorg ervoor dat de toets Start/Pause is ingedrukt. Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet goed gevuld met water.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing De centrifugeerfase werkt niet of de wascyclus duurt langer dan normaal. Stel het centrifugeprogramma in. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Verdeel het wasgoed handmatig in de trommel en start de centrifugefase opnieuw. Dit probleem wordt mogelijk veroorzaakt door problemen met de balans. Er ligt water op de vloer.
NEDERLANDS Probleem 33 Mogelijke oplossing U kunt geen optie instell- Zorg dat u alleen op de gewenste knop(pen) drukt. en. Het apparaat droogt niet Draai de waterkraan open. of droogt niet goed. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Haal wat wasgoed uit de trommel. Zorg ervoor dat u de juiste cyclus ingesteld hebt. Indien nodig, stel een kortere droogtijd in.
www.aeg.com Ga als volgt te werk om de deur te openen: 1. Druk op de knop Aan/Uit - Marche/ Arrêt om het apparaat uit te schakelen. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Open de filterklep. 4. Trek de noodontgrendeling omlaag en open tegelijkertijd de deur van het apparaat. 5. Haal het wasgoed uit de trommel en sluit de deur van het apparaat. 6. Sluit het klepje. 16.
NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het 35 product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 37 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 39 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 41 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 42 5. PROGRAMMES .........................
FRANÇAIS 1. 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 39 quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
www.aeg.com • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
FRANÇAIS – N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné). AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 41 2.5 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
www.aeg.com Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Katoen Eco Coton Eco Non Stop 60 Min.
FRANÇAIS Zone de température : A: Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles de degré de séchage1) Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyants de l'affichage2) : C Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole est allumé.
www.aeg.com Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. D Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. 4 kg 1200 tr/min Synthetica + Voorwas - Synthétiques + Prélavage 60°C - Froid Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale ou très sale.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) 3 kg Programme de séchage pour les articles synthétiques. 6 kg Programme de séchage pour les articles en coton. Synthetica - Synthétiques Katoen - Coton 1 kg Non Stop 60 Min.
FRANÇAIS 47 Compatibilité des options avec les programmes Vidange T./min Rinçage Tijd Besparen - Gain plus 1) de Temps2) Startuitstel - Départ Différé Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica + Voorwas - Synthétiques + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ 20 Min.
www.aeg.com Degré de séchage Prêt à Ranger1) Pour les articles à ranger directement Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Type de textile Charge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu'à6 kg Textiles synthétiques et mixtes (pull-overs, chemisiers, sousvêtements, linge de maison) jusqu'à3 kg Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.
FRANÇAIS 5.4 Woolmark Apparel Care Bleu • Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le 49 fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge.
www.aeg.com Programmes Charge Consom(kg) mation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Coton 40 °C 8 1.00 72 164 Synthétiques 40 °C 4 0.60 50 110 Textiles délicats 40 °C 4 0.70 60 91 Laine/Lavage à la main 30 °C 1.5 0.35 57 58 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75. 7. OPTIONS 7.1 Temp.
FRANÇAIS linge que vous devez sécher. La valeur réglée s'affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Certaines durées ne peuvent pas être sélectionnées selon le type de textile. 7.5 Tijd Besparen - Gain de Temps Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. • Appuyez une fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
www.aeg.com 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3.
FRANÇAIS 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 53 Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
www.aeg.com 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé 10.9 Annulation du départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle Pour annuler le départ différé : est verrouillé. Le voyant s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
FRANÇAIS 10.12 Ouverture du couvercle Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Sur l'affichage, le voyant couvercle verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3.
www.aeg.com 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Réglage du séchage AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Placez le tuyau de vidange dans l'évier ou reliez-le au tuyau d'évacuation. 1. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3.
FRANÇAIS • Le voyant Hublot verrouillé s'allume. Si vous ne réglez qu'une durée de séchage de 10 minutes, l'appareil procède uniquement à une phase de refroidissement. Si le linge n'est pas assez sec, sélectionnez de nouveau une courte durée de séchage. 11.4 Fin du programme de séchage L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. • Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). • Le symbole s'affiche. 57 • Le voyant Start/Pauze - Départ/Pause s'éteint.
www.aeg.com Pour obtenir de bons résultats de séchage, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. 2. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. Le voyant du degré de séchage sélectionné reste allumé. Le voyant Hublot verrouillé La nouvelle durée s'affiche régulièrement. s'allume. Les dernières minutes du cycle de séchage correspondent aux phases d'anti-froissage et de refroidissement. 12.
FRANÇAIS 12.6 Comme éliminer les peluches des vêtements Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial : 1. Videz le tambour. 2. Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. 59 3. Sélectionnez le programme de rinçage. 4. Appuyez simultanément sur T/min. et Droogtijd - Minuterie pour activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche. 5. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. 13.
www.aeg.com température du programme et au niveau de salissure. • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). 13.4 Conseils écologiques • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Pour éviter que le linge ne se froisse ou rétrécisse, ne le séchez pas excessivement. 13.11 Conseils généraux Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour connaître les durées de séchage moyennes. L'expérience vous aidera à mieux maîtriser le séchage du linge. Notez les 61 durées de séchage des cycles que vous avez déjà effectués. Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage.
www.aeg.com 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2.
FRANÇAIS 3. 4. 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9. 2 1 14.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 65 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4.
www.aeg.com Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
FRANÇAIS Problème 67 Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Réduisez la charge de linge. Assurez-vous que vous avez réglé un cycle adapté. Si nécessaire, sélectionnez de nouveau une courte durée de séchage. Le linge est couvert de peluches de différentes couleurs. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes : • La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie des peluches.
FRANÇAIS 69 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 16.
www.aeg.
FRANÇAIS 71
132902050-A-392014 www.aeg.