EN DE User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine 2 28 L 79495 DFL
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL.....................................................................................................6 5. PROGRAMMES ............
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth.
ENGLISH 2.3 Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Obey the safety instructions on the detergent packaging.
www.aeg.com 3.2 How to activate the child safety device To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. This device prevents children or pets to be closed in the drum. 3.3 Fixing plate kit (4055171146) Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
ENGLISH 4.2 Display A B C D Temperature area: Temperature indicator A Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator B No Spin indicator1) Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase C Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
www.aeg.com Time area: Programme duration Delay start D Alarm codes Message of error Programme is completed 5. PROGRAMMES 5.1 Programme Chart Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Washing programmes Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Cold Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Cold 9 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 9 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton.
ENGLISH Programme Temperature range Fijne Was - Délicats 40°C - Cold Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 4 kg 1200 rpm Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil. 2 kg Wol/Zijde - Laine/ 1200 rpm Soie 40°C - Cold Dekbed - Couette 60°C - 30°C 3 kg 800 rpm 9 kg Centrif./Pompen - 1400 rpm Essorage/ Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
www.aeg.com Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Steam programmes6) Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more soft. Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal. Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
ENGLISH 11 Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Tijd Besparen - Gain de Temps 3) Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T.
www.aeg.com 5.2 Woolmark Apparel Care Green Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1361 In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark. The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark 6.
ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water consumption sumption (kWh) (litre) Wol/Zijde - Laine/ 2 Soie 30 °C 2) 13 ApproxiRemaining mate promoisture gramme du- (%)1) ration (minutes) 0,35 58 60 30 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 9 0,64 57 226 52 Standard 60 °C cotton 4.5 0,35 41 185 52 Standard 40 °C cotton 4.5 0,35 40 199 52 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models.
www.aeg.com Spoelen - Rinçage+ comes on/goes off. 8. OPTIONS 8.1 Programme knob When you set this function, put the stain Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. remover into compartment 8.2 Start/Pauze - Départ/Pause Press button Start/Pauze - Départ/Pause to start or interrupt a programme. 8.3 Startuitstel - Départ Différé With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. . This option increases the programme duration.
ENGLISH 15 9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 10. DAILY USE 10.1 Activating the appliance 1. Open the water tap. 2. Connect the mains plug to the mains socket. 3. Press button Aan/Uit - Marche/Arrêt to activate the appliance. A short tune sounds. 10.3 Filling the detergent and additives 10.
www.aeg.com 1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. A With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 10.5 Setting a programme 4.
ENGLISH The programme starts, the door is locked. The display show the indicator . The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water. 10.7 Behaviour of the appliance After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. • The display shows the new time value. 10.8 Starting a programme with the delay start 1.
www.aeg.com The programme or the delay start continues. The door lock indicator door stays locked. 10.13 End of cycle You must drain the water to open the door: When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is active). In the display comes on and the door locked indicator goes off. The indicator of Start/Pauze - Départ/ Pause button goes off. 1. Press button Aan/Uit - Marche/Arrêt to deactivate the appliance.
ENGLISH • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. 19 • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
www.aeg.com • Remove the laundry from the drum. • Set the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent. use a water descaling product for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. 12.4 Door seal To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12.
ENGLISH 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
ENGLISH 12.9 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 23 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3.
www.aeg.com Problem Possible solution The appliance does not fill with water properly. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
ENGLISH Problem Possible solution You cannot open the appliance door. Make sure that the washing programme is finished. 25 Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully «Emergency door opening». The appliance makes an unusual noise.
www.aeg.com CAUTION! Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait till they cool down, if necessary. CAUTION! Make sure that the drum is not rotating. Wait till the drum stops rotating, if necessary. Make sure that the water level inside the drum is not too high. Proceed with an emergency drain, if necessary (refer to «Emergency drain» in «Care and cleaning» chapter). To open the door, proceed as follows: 1.
ENGLISH 27 16. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 30 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................32 4. BEDIENFELD........................................................................................................... 33 5. PROGRAMME ................
DEUTSCH 1. 29 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. 2.2 Elektrischer Anschluss 2.4 Verwendung • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 6 7 3.2 Einschalten der Kindersicherung Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Drehen Sie die Vorrichtung im Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in waagerechter Lage befindet. Die Tür lässt sich nicht schließen.
DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung 1 2 3 Katoen Eco Coton Eco Jeans 10 1 Taste Ein/Aus (Aan/Uit - Marche/ Arrêt) 2 Programmwahlschalter 3 Display 4 Taste Start/Pause (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel Départ Différé) 9 8 7 6 5 4 6 Taste Zeitsparen (Tijd Besparen Gain de Temps) 7 Taste Extra Spülen (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Taste Flecken (Vlekken - Taches) 9 Taste Schleuderdrehzahl (T./min) 10 Taste Temperatur (Temp.°C) 4.
www.aeg.com Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl B Anzeige Kein Schleudern1) Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
DEUTSCH 35 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Waschprogramme Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Kalt Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95 °C - Kalt 9 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. 9 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Stark und normal verschmutzt. 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Dekbed - Couette 60 °C - 30 °C Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 3 kg 800 U/min 9 kg Centrif./Pompen - 1400 U/min Essorage/ Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw. Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten. Vidange3) Spoelen - Rinçage Jeans 60 °C - Kalt 20 Min.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich 37 Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Dampfprogramme6) Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
www.aeg.com Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Tijd Besparen - Gain de Temps 3) Startuitstel - Départ Différé Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen + Voorwas - Blanc/ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T.
DEUTSCH 5.2 Woolmark Apparel Care Grün 39 Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1361 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
www.aeg.com Programme Beladung Energiever(kg) brauch (kWh) Wol/Zijde - Laine/ 2 Soie 30 °C 2) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte 0,35 58 60 30 (%)1) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 9 0,64 57 226 52 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4.5 0,35 41 185 52 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4.5 0,35 40 199 52 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar.
DEUTSCH 41 8. OPTIONEN 8.1 Programmwahlschalter 8.6 Vlekken - Taches Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. Wählen Sie diese Option, um einem Programm die FleckenbehandlungsPhase hinzuzufügen. 8.2 Start/Pauze - Départ/Pause Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 8.
www.aeg.com 8.8 Temp.°C Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur. Anzeige Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. = kaltes Wasser. 9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 10.
DEUTSCH Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 43 B 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A Klappe in der unteren Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
www.aeg.com Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung Err. 10.6 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des aktiven Waschgangs.
DEUTSCH Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein. 10.12 Öffnen der Tür Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
www.aeg.com • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 11.
DEUTSCH • Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels). 11.4 Umwelttipps • Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung. • Benutzen Sie ggf.
www.aeg.com Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 12.5 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
DEUTSCH 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
DEUTSCH 12.9 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 51 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 1.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
DEUTSCH Problem 53 Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Verringern Sie die Beladung. Sie können keine Option einstellen. Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) drücken. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
DEUTSCH 55 15. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ Gesamttiefe 600 mm/850 mm/605 mm/639 mm Elektrischer Anschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
132902120-A-432014 www.aeg.