L7FE76684 USER MANUAL DE Benutzerinformation Waschmaschine
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE......................................................... 6 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................................................................................6 1.2 Allgemeine Sicherheit...................................................... 7 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................... 9 2.1 Montage........................................................................... 9 2.2 Elektroanschluss......
INHALTSVERZEICHNIS 9. DISPLAY................................................................................. 32 10. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN...................34 10.1 Ein/Aus .................................................................... 34 10.2 Temp. .......................................................................34 10.3 U./Min. ...................................................................... 34 10.4 Flecken/Vorw. ...........................................................
INHALTSVERZEICHNIS 13.11 Abbrechen eines laufenden Programms....................58 13.12 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen ......................... 59 13.13 Programmende.......................................................... 59 13.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende.................................................................... 60 13.15 Standby-Option.......................................................... 61 14. TIPPS UND HINWEISE........................................................
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
SICHERHEITSHINWEISE • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein.
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. • Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. 2.5 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Sonderfunktionen Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch. • Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. • Mit Dampf lassen sich Kleidungsstücke schnell und einfach auffrischen.
GERÄTEBESCHREIBUNG 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Ablaufschlauch Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Wasserzulaufschlauch ausgestattet, um Wasserschäden zu verhindern. Darüber hinaus bieten die Elektroventile einen zweifachen Schutz.
GERÄTEBESCHREIBUNG E. Auslaufschutz Dank des Zulaufschlauchs (B) können Wasserlecks in die Wanne (D) am Boden des Geräts geleitet werden, wo das Aqua-ControlSystem (E) alle Ventile blockiert, um den Wasserfluss zu stoppen. angezeigt. Im Display wird der Alarmcode Das Sicherheitsventil im Verbindungsgehäuse wird durch einen Wasserzulauffilter geschützt. Wir empfehlen den Filter regelmäßig zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzulauffilters“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ Tiefe/Gesamttiefe 600 mm/850 mm/630 mm/660 mm Elektroan‐ schluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz‐ wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspan‐ nungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Ausgestattet mit... 1 2 1 Schlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. 3 4 Schallschutzteile Zur Minderung der Geräuschbelastung 3 während des Gerätebetriebs. 4 Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante. 5.
MONTAGE 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile. 3. Entfernen Sie die innere Folie. 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite.
MONTAGE 6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 1 2 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position.
MONTAGE A B • A (VORNE) = Vorderseite des Geräts • B (RÜCKSEITE) = Rückseite des Geräts 10.Entfernen Sie den Klebestreifen von den Schallschutzteilen. 11.Bringen Sie die vier Schallschutzteile auf der Geräteunterseite an. 12.Orientieren Sie sich an der Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. x4 A B Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. 13.Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
MONTAGE 14.Entnehmen Sie das Netzkabel und die Schläuche aus den Schlauchhalterungen. Aus den Schläuchen könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 15.Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 16.Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 17.Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
MONTAGE Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. 5.3 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
MONTAGE Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden. Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. 5.
MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus dem Anschlussstück tritt. WARNUNG! Trennen Sie unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst. 5.5 Ablassen des Wassers Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
MONTAGE Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 4.
MONTAGE 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
6. ZUBEHÖR 6.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim Vertragshändler Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 6.2 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 6.
ZUBEHÖR Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. WARNUNG! Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. 6.4 Sockel mit Schublade So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird. 1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden. 2.
8. BEDIENFELD 8.1 Bedienfeld 3 2 1 Programme Eco Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide Dampf Anti-Allergie 20 min. - 3 kg Outdoor Daunen Jeans Nur Abpumpen Nur Schleudern 2 3 4 5 6 7 Flecken Extra Spülen Vorwäsche Nur Spülen Flecken/ Vorw. Spülen 5 Soft Plus 12 Programmwahlschalter U./Min. Temp. Ein / Aus 1 4 Zeit Sparen Start/Pause Plus Dampf Zeitvorwahl 11 10 9 8 7 6 Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres siehe Kapitel „Programme“.
BEDIENFELD • Vorwäsche Option 8 9 10 Zum Hinzügen eines Vorwaschgangs Zeitvorwahl Sensortaste Zum Verschieben des Programmstarts auf einen geeigneten Zeitpunkt Plus Dampf Sensortaste Zum Hinzufügen einer Dampfphase zur Redzierung von Falten in der Wäsche U./Min. Sensortaste Zum Ändern der Standard-Drehzahl oder zur Wahl einer der folgenden Optionen: • Option Spülstopp Zur Reduzierung von Falten.
9. DISPLAY Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge (siehe Abschnitt ProSense Beladungserkennung). Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet. Türverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. ). • Zeitvorwahl (z. B. oder ). • Programmende ( ). • Fehlercode (z. B. ). Anzeige Hauptwaschgang.
DISPLAY Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Energiesparanzeigen. Die Anzeige erscheint, wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird. Zeitsparanzeige. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige Extra Leise. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
10. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 10.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten. Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. 10.2 Temp.
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab. Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. • Schalten Sie die Option Extra leise ein. Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert.
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option einschalten. Der Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten Schleudergang aus (z.B. wählen Sie für pflegeleichte Wäschestücke erst das Waschprogramm Pflegeleicht und dann die Option Nur Schleudern). Das Gerät führt nur den Schleudergang des gewählten Programms aus. Auf dem Display wird (kalt), die Programmphase und die Schleuderdrehzahl angezeigt. 10.4 Flecken/Vorw.
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 10.5 Plus Dampf Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu. Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln. Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige leuchtet konstant und die Anzeige beginnt zu blinken.
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Stellen Sie diese Option bei leicht oder normal verschmutzten Wäschestücken ein, die mit 30 °C oder höheren Temperaturen zu waschen sind. Der Wasser- und Energieverbrauch hängt von verschiedenen Ursachen ab, zum Beispiel vom Wasserdruck, der Wasserhärte und -temperatur, der Umgebungstemperatur, Art und Menge der Wäschestücke, von den eingestellten Funktionen, der Schleuderdrehzahl und von den Spannungsschwankungen im . Stromnetz.
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht. • Waschprogramm überspringen - Option Nur Spülen Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch. Die jeweilige Kontrollleuchte über den Sensortasten leuchtet auf. 10.
11. PROGRAMME 11.1 Programmübersicht Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Baumwolle Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor‐ mal, stark und leicht verschmutzt. Standardprogramme für die auf dem Ener‐ gielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Opti‐ on sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“.
PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Wolle/Seide Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐ bare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1) Dampfprogramm Dampf Dampfprogramm für Baumwolle und pfle‐ geleichte Wäsche. Dampf kann verwendet werden für getrocknete2), gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel.
PROGRAMME Programm Anti-Allergie 20 Min. - 3 kg 42/92 Programmbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für eini‐ ge Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spül‐ gang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstän‐ de und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effekti‐ ver.
PROGRAMME Programm Outdoor Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐ spülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, impräg‐ nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder In‐ nenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.5 kg.
PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Daunen Eine einzelne Decke aus Synthetik, wat‐ tierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunen‐ jacken und ähnliche Wäschestücke. Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseys‐ toffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern be‐ seitigt. Jeans 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten.
PROGRAMME Programm Standard‐ temperatur Tempera‐ turbereich Referenz‐ Maximale schleuderdreh‐ Beladung zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Baumwolle 40 °C 95 °C – kalt 1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min 8 kg Pflegeleicht 40 °C 60 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3.5 kg Feinwäsche 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3.5 kg Wolle/Seide 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 1.5 kg Dampfprogramm - Dampf - 1.
PROGRAMME Programm Standard‐ temperatur Tempera‐ turbereich Referenz‐ Maximale schleuderdreh‐ Beladung zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 20 Min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 2.5 kg1) 1 kg2) Daunen 40 °C 60 °C - 30 °C 800 U/min 800 U/min – 400 U/min 3 kg Jeans 40 °C 60 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 8 kg 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
PROGRAMME Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide Anti-Allergie 20 Min. - 3 kg Outdoor Daunen Jeans U./Min.
■ ■ ■ Jeans Daunen ■ Outdoor ■ 20 Min. - 3 kg Soft Plus Anti-Allergie ■ Dampf ■ Wolle/Seide Pflegeleicht Plus Dampf5) Feinwäsche Baumwolle PROGRAMME ■ ■ ■ 1) Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option ein‐ schalten. Der Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten Schleudergang aus (z.B. wählen Sie für pflegeleichte Wäschestücke erst das Waschprogramm Pflegeleicht und dann die Option Nur Schleudern).
PROGRAMME 11.2 Woolmark Apparel Care - Blau Das Waschprogramm Wolle die‐ ser Maschine wurde von der Fir‐ ma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐ kennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vo‐ rausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstel‐ lers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschan‐ leitung auf dem Kleidungsetikett.
12. EINSTELLUNGEN 12.1 Einführung Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern. 12.2 Kindersicherung Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorw. und Extra Spülen gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
EINSTELLUNGEN Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Extra Spülen und Zeitvorwahl gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang. Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. 12.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
13. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
TÄGLICHER GEBRAUCH 13.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Fach für Vorwäsche und Einweichprogramm. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckentferner. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
TÄGLICHER GEBRAUCH 13.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die 1 2 Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
TÄGLICHER GEBRAUCH Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert. 13.
TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal. 13.6 Starten eines Programms Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant.
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display erscheint. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten. Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Ändern der Zeitvorwahl: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2.
TÄGLICHER GEBRAUCH Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: . Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt. . Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten die Dampfphasenanzeigen. Die Dampfphase wird ausgeführt: . Die Knitterschutzphase wird ausgeführt: . 13.
TÄGLICHER GEBRAUCH Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne dieProSensePhase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. 13.12 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. 1.
TÄGLICHER GEBRAUCH Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 4.
TÄGLICHER GEBRAUCH • Wenn Sie ab. gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt. 3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. 13.
14. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe.
TIPPS UND HINWEISE Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. BügelBHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz. • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. 14.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
TIPPS UND HINWEISE • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die ). Höchstmenge ( • Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. 14.4 Umwelttipps • Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
15. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 15.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. VORSICHT! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis. 15.
REINIGUNG UND PFLEGE Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 2. Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver. 15.4 Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 15.
REINIGUNG UND PFLEGE 15.6 Reinigen der Waschmittelschublade Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch. 1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 2.
REINIGUNG UND PFLEGE 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel. 15.7 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
REINIGUNG UND PFLEGE • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. WARNUNG! • Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. 2 1 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
REINIGUNG UND PFLEGE 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. 1 2 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE 10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 2 1 12. Schließen Sie den Schacht der Ablaufpume, indem Sie ihn nach oben heben. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
REINIGUNG UND PFLEGE 3 1 2 Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 15.8 Reinigung des Wassereinlaufsiebs WARNUNG! Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
REINIGUNG UND PFLEGE Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserzulauffilter zu reinigen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 1 2 3. Entfernen Sie mithilfe einer Zange den Wasserzulauffilter und die Gummidichtung. 4. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. 5. Setzen Sie den Filter zusammen mit der Gummidichtung wieder ein. 6. Schließen Sie den Schlauch wieder an. 7. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie, ob die Verbindung wasserdicht ist.
REINIGUNG UND PFLEGE 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 15.10 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie das Ende des Wasserzulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. 4.
16. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 16.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
FEHLERSUCHE • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. • – Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. 16.2 Mögliche Störungen Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste‐ cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ druck der Wasserversorgung nicht zu nied‐ rig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. Der Wasserein‐ lauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf‐ schlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ schlauch nicht geknickt oder zu stark ge‐ krümmt ist. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ ablaufschlauch ordnungsgemäß ange‐ bracht ist.
FEHLERSUCHE Problem Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser‐ anschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ zulauf- und -ablaufschlauch nicht beschä‐ digt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmit‐ tel in der richtigen Menge. • Prüfen Sie, ob das gewählte Waschpro‐ gramm mit Wasser in der Trommel endet. • Vergewissern Sie sich, dass das Wasch‐ programm beendet ist.
FEHLERSUCHE Problem Das Gerät verur‐ sacht ein unge‐ wöhnliches Ge‐ räusch und vib‐ riert. Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montagean‐ leitung“. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpa‐ ckungsmaterial und/oder die Transportsi‐ cherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Die Programm‐ dauer erhöht oder verringert sich während der Ausführung des Programms.
FEHLERSUCHE Problem Nach dem Waschgang be‐ finden sich Waschmittelrück‐ stände in der Waschmittel‐ schublade. Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwasch‐ mittel). • Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmit‐ telschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐ ben. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein.
FEHLERSUCHE VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3.
17. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen ge‐ mäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Fakto‐ ren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungs‐ spannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms aus‐ wirken. Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert wer‐ den.
VERBRAUCHSWERTE Programme Be‐ la‐ dun g (kg) Ener‐ giever‐ brauc h (kWh) Was‐ server‐ brauc h (Li‐ ter) Unge‐ fähre Pro‐ gram mdau‐ er (in Minu‐ ten) Rest‐ feuch‐ te (%)1) Pflegeleicht 40 °C 3.5 0.65 50 160 35 Feinwäsche 40 °C 3.5 0.57 63 85 35 Wolle/Seide 30 °C 1.5 0.30 60 70 30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 8 0.88 53 229 44 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4 0.88 39 206 44 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4 0.
VERBRAUCHSWERTE Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modell Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse AEG L7FE76684, PNC914550424 8 A+++ Energierverbrauch in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ lung sowie dem Verbrauchs der Betriebsar‐ ten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐ nuten 195 Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5 Luftschallemission in db (A) -Wäsche 49 Luftschallemission in db (A) Schleudern 75 Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
19. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
/92
/92
157000423-A-442018 www.aeg.