L7FEC41S USER MANUAL MK Упатство за ракување Машина за перење
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................4 3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 10 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА........................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Притисокот на водата при работа кај точката на влез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa). Отворите за вентилација во основата (ако ги има) не смеат да бидат попречени од таписон, килим или било каков покривач за под. Апаратот мора да биде поврзан со водоводната мрежа со помош на добиениот комплет на црева, или нов комплет од црева кои ќе ги добиете од Овластениот сервисен центар. Старите комплети црева не смеат да се користат пак.
МАКЕДОНСКИ • • • • Проверете дали има циркулација на воздух меѓу апаратот и подот. Приспособете ги ногарките за да има доволно простор меѓу апаратот и килимот. Не монтирајте го апаратот на места каде што вратата на апаратот не може целосно да се отвори. Не ставајте сад под апаратот за собирање вода во случај на протекување. Контактирајте со Овластениот сервисен центар за да проверите кои додатоци можат да се користат.
www.aeg.com 3. МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 3.1 Распакување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Отстранете го целото пакување и завртките за транспорт пред монтирање на апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Користете ракавици. 4. Отворете ја вратата и извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 1. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 2. Извадете го горниот дел од картонот и материјалите за пакување од стиропор. 5.
МАКЕДОНСКИ 1 2 8. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 9. Извадете го кабелот за струја и одводното црево од држачите за црева. Од одводното црево може да истече вода. Ова е заради тестирањето на апаратите со вода во самата фабрика. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Во отворите поставете ги пластичните капачиња што ќе ги најдете во кесата со прирачникот за корисници.
www.aeg.com 45 20 O O x4 Апаратот мора да биде нивелиран и стабилен. Точното нивелирање на апаратот спречува вибрација, бука и движењето на апартот додека работи. Погрижете се доводното црево да биде во вертикална положба. 3. Ако е потребно, разлавабете го прстенот за да го поставите во точната положба. 4. Поврзете го доводното црево за вода со славината за ладна вода со 3/4" навој. 3.3 Доводно црево 1. Поврзете го доводното црево за вода со задниот дел на апаратот. 2.
МАКЕДОНСКИ 9 Црвениот дел на прозорецот «A» ја покажува оваа грешка. A Ако се појави ова, затворете ја славината и контактирајте го овластениот сервисен центар за да го замени цревото. 3.5 Одвод за вода Одводното црево треба да биде поставено на висина не помала од 60 cm и не поголема од 100 cm. Одводното црево може да се поврза на различни начини: Погрижете се крајот на одводното црево да не биде потпен во водата. Може да дојде до враќање на нечистата вода назад во апаратот. 3.
www.aeg.com Одводното црево треба да има направено јамка за да го спречи прелевањето на честички од мијалникот во апаратот. 6. Поставете го цревото директно во вградена одводна цевка во ѕидот во собата и прицврстете го со стега. 5. Без помош на пластичен наведувач за црево: Ставете го одводното црево во сливникот и прицврстете го со стега. Видете на сликата. Можете да го продолжите одводното цревото за максимум 400 cm.
МАКЕДОНСКИ 11 4.2 Преглед на апаратот 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Работна површина Дозер за детергент Контролна табла Рачка на вратата Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногарки за ливелирање на апаратот 8 9 10 11 12 Одводно црево Поврзување на доводно црево Кабел за струја Завртки при транспорт Потпора на црево 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 5.1 Опис на контролна табла 3 2 1 Program Eco Cottons Synthetics Delicates Wool/Silk Steam Anti-Allergy 20 min.
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 13 Дигиталното показно светло може да прикаже: • Времетраење на програма (на пр. ). • Одложување на програма (на пр. или • Крај на циклусот ( ). • Код за предупредување (на пр. ). ) Показни светла за заштеда на енергија. Показното светло се појавува со избирање програма за памучни алишта на 40 ℃ или 60 ℃. Показно светло за фазата на перење. Трепка за време на фазата на претперење или перење. Показно светло за фазата на плакнење: трепка за време на фазата на плакнење.
www.aeg.com Водата од последното плакнење не се цеди за да се спречи туткање на ткаенините. Програмата за перење завршува со вода во барабанот и не се изведува фазата на последно центрифугирање. На екранот се прикажува показното Додека функцијата Во мирување го исклучува апаратот за да ја намали потрошувачката на енергија, во некои случаи можеби ќе треба повторно да го вклучите апаратот. За повеќе детали, погледнете во ставот Во Мирување во поглавјето Секојдневна употреба. 6.
МАКЕДОНСКИ • Дамки Изберете ја оваа опција за да додадете фаза против дамки на програмата за да третирате многу извалкани алишта или алишта со дамки со средство за отстранување дамки. Налејте средство за отстранување дамки во преградата . Средството за отстранување дамки ќе се додаде во соодветната фаза од програмата за перење. Оваа опција може да го зголеми времетраењето на програмата. Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C.
www.aeg.com ефикасност при перењето и заштеда на енергијата. На екранот се прикажува показното светло . Ако ја изберете програмата Памучни на 40°C или 60°C и нема други поставени опции, екранот го прикажува показното светло ; ова се стандардни програми за памучни алишта, најефикасни програми во однос на комбинираната потрошувачка на енергија и вода. 6.9 Заштеда на време Со оваа опција можете да го намалите времетраењето на програмата.
МАКЕДОНСКИ 17 7. ПРОГРАМИ 7.1 Табела со програми Програми за миење Програма Опис на програма Програми за миење Памучни Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010, програмата Памучни на 60 °C и програмата Памучни на 40 °C со опција се «Стандардна програма за памучни на 60°C» и «Стандардна програма за памучни на 40°C».
www.aeg.com Програма Анти-алергиски 20 мин. - 3 kg Outdoor Опис на програма Бели памучни алишта. Оваа програма ги отстранува микроорганизмите благодарение на фазата на перење со температура што се одржува над 60°C неколку минути. Ова помага да се отстраната микроорганизмите, бактериите и честичките. Дополнителната фаза на плакнење обезбедува соодветно отстранување на остатоците од детергентот и поленот/алергените. На тој начин перењето е поефикасно.
МАКЕДОНСКИ Програма Опис на програма Џинс Алишта од тексас и трико. Нормално извалкани. Оваа програма изведува фаза на нежно плакнење, наменета за тексас, што го намалува избледувањето и таложење остатоци од прашокот за перење на влакната. 19 1) За време на овој циклус, барабанот бавно ротира или неправилно ротира, но тоа е нормално за оваа програма. 2) Ако поставите програма со пареа со исушени алишта, на крајот на циклусот алиштата ќе бидат влажни. Оставете ги алиштата 10 минути за да се исушат.
www.aeg.com Програма Џинс Стандарднa температурa Опсег на температурата Максимална брзина Максимално на центрифугата полнење Опсег на брзината на центрифугата 40 °C 60 °C - Студено 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 400 rpm 10 kg 1) Програма за перење. 2) Програма за перење и фаза за водоотпорност. Нежни Волна/Свила Анти-алергиски 20 мин.
■ ■ ■ 21 Џинс Јорган ■ Outdoor ■ 20 мин. - 3 kg Дополнителна мекост Анти-алергиски ■ Пареа ■ Волна/Свила Cинтетика Плус пареа1) Нежни Памучни МАКЕДОНСКИ ■ ■ ■ 1) Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C. 2) Оваа опција не е достапна за температура под 30 °C. 3) Доколку поставите најкратко времетраење, ви препорачуваме да ја намалите количината на полнење. Апаратот може целосно да се наполни, но резултатите од перењето ќе бидат послаби. 7.
www.aeg.com 9. ПОСТАВКИ 9.1 Безбедносна брава за деца истовремено копчињата 6 секунди. За да ја вклучите/исклучите оваа опција, допрете ги истовремено и сé додека показното светло не се се вклучи/исклучи показното светло на екранот. Оваа опција можете да ја вклучите: • Откако ќе го допрете копчето Старт/Пауза: Сите копчиња и програматорот се исклучени (осветн копчето Вклучено/ Исклучено). • Пред да го допрете копчето Старт/ Пауза: апаратот не може да се вклучи.
МАКЕДОНСКИ 2. Отворете ја славината за вода. 3. Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено неколку секунди за да го вклучите апаратот. Се огласува краток звук (ако е вклучен). Програматорот автоматски се поставува на програма за Памучни алишта. 23 10.3 Ставање детергент и додатоци Екранот покажува максимално поленње, стандардна температура, максимална брзина на центрифуга, показни светла за фазите што ја сочинуваат програмата и времетраењето на циклусот. 10.2 Полнење со алишта 1.
www.aeg.com 2. Притиснете ја рачката за да го извадите дозерот. 1 2 3. За да користите детергент во прав, подигнете ја клапната нагоре. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. • Не поставувајте ја фазата на претперење. • Не поставувајте ја функцијата за одложен почеток. 5. Измерете ги детергентот и омекнувачот. 6. Внимателно затворете го дозерот за детергент. 4.
МАКЕДОНСКИ 2. За да ја смените температурата и/или брзината на центрифугата, допрете ги соодветените копчиња. 3. Ако сакате, поставете една или повеќе опции со допирање на соодветните копчиња. Соодветните показни светла се палат на екранот и дадените информации се менуваат соодветно. Во случај да не е возможен избор, не се пали показно светло и не се огласува звучен сигнал. 10.6 Започнување програма Притиснете го копчето Старт/Пауза за да започне програмата.
www.aeg.com 2. На крајот од детекцијата на се тежината, показното светло гаси и точките на времето престануваат да трепкаат. Времетраењето на програмата ќе се приспособи соодветно, односно може да се зголеми или намали. По дополнителни 30 секунди, започнува полнењето со вода. На крајот од детекцијата на тежина, во случај на преполнет абрабан, показното светло екранот: трепка на Во овој случај, за 30 секунди, може да го паузирате апаратот и да ги извадите вишокот алишта.
МАКЕДОНСКИ Ако фазата ProSense е веќе спроведена и веќе започнало полнењето со вода, новата програма започнување без повторување на фазата ProSense . Водата и детергентот не се цедат за да се избегне отпад. Екранот го прикажува максималното времетраење на програмата, ажурирајќи ја по околу 20 минути по започнувањето на новата програма. 10.12 Отворање на вратата Доколку температурата и нивото на водата во барабанот се премногу високи и/или барабанот се уште се врти, не можете да ја отворите вратата.
www.aeg.com • Ако сте поставиле , апаратот ја цеди водата и центрифугира. • Ако сте поставиле , апаратот само ја цеди водата. Показното светло за опцијата или се гаси, додека пак показното • • трепка, а потоа се гаси. светло 3. Кога програмата ќе заврши и показното светло за заклучена врата ќе се изгасне , можете да ја отворите вратата. 4. Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено неколку секунди за да ја исклучите машината.
МАКЕДОНСКИ b. рачно прераспределете ги алиштата така што да бидат рамномерно распределени во барабанот; c. притиснете го копчето Старт/ Пауза. Фазата на центрифугирање продолжува. 11.2 Тврдокорни дамки За некои дамки, водата и детергентот не се доволни. Ви препорачуваме овие дамки да ги исчистите пред да ги ставите алиштата во апаратот. детергентите или другите третмани, без да го надминете наведеното максимално ниво • • • • 11.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ! Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. 12.4 Дихтунг на вратата ВНИМАНИЕ! Немојте да чистите метални површини со детергент на база на хлор. 12.2 Отстранување бигор Ако тврдоста на водата во вашата област е висока или средна, ви препорачуваме да користите средство за отстранување бигор за машини за перење. Редовно проверувајте дали има бигор нафатено на барабанот.
МАКЕДОНСКИ 31 1 2 2. Извадете го горниот дел од преградата за додатоци за да го олесните чистењето и исплакнете со млаз топла вода за да ги отстраните траговите од наталожен детергент. По чистењето, вратете го назад горниот дел. 12.7 Чистење на пумпата за цедење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Извадете го приклучокот за струја од штекерот. Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја одводната пумпа ако: • Апаратот не испушта вода. • Не се врти барабанот.
www.aeg.com 2 1 2 1 2. Поставете соодветен сад под одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. 3. Стиснете ги двете рачки и повлечете го одводниот канал напред за да го отворите. 1 1 7. Затворете го одводниот канал и свртете го филтерот налево за да го извадите. 2 1 2 4. Дозволете да истече водата. 5. Кога ќе се наполни садот со вода, вратете го одводниот канал назад и испразнете го садот. 6. Повторете ги чекорите 4 и 5 додека не престане да истекува вода. 8.
МАКЕДОНСКИ 33 12.8 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот Се препорачува повремено да ги чистите филтрите на доводното црево и вентилот за да ги отстраните нечистотиите што се собираат со текот на времето: 11. Вратете го филтерот назад во посебните водилки вртејќи го надесно. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 1. Извадете го доводното црево од славината и исчистете го филтерот. 1 2 2 3 1 2.
www.aeg.com 4. Кога повторно ќе го поврзете цревото на задната страна од апаратот, свртете го налево или надесно (не во вертикална положба), во зависност од положбата на славината за вода. 45° 20° 12.9 Цедење во вонредна ситуација Ако апаратот не може да ја испушти водата, спроведете ја истата процедура опишана во ставот „Чистење на одводниот филтер“. Ако е потребно, исчистете ја пумпата. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 12.
МАКЕДОНСКИ Ако апаратот е преполнет, извадете некои од алиштата од барабанот и/или притискајте на вратата истовремено допирајќи го копчето Старт/Пауза додека показното светло не престане да трепка (видете ја сликата подолу). 35 • - Напојувањето со струја е нестабилно. Почекајте додека не се стабилизира напојувањето со струја. • - Нема комуникација меѓу електронските елементи на апаратот. Исклучете го и повторно вклучете го. • - Вклучена е заштитата од поплавување.
www.aeg.com Проблем Можно решение Проверете дали е правилно поврзано цревото за довод на вода. Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта. Проверете дали одводното црево е во правилна положба. Цревото може да е многу ниско поставено (видете во ставот „Испуштање вода“. Апаратот не испушта вода. Проверете дали е затната одводниот сливник. Проверете да не е засукано или свиткано одводното црево. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно.
МАКЕДОНСКИ Проблем 37 Можно решение Проверете дали апаратот прима струја. Овој проблем можеби е предизвикан од дефект на апаратот. Стапете во контакт со Овластен сервисен центар. Ако треба да ја отворите вратата, внимателно прочитајте го делот «Итно отворање на врата». Машината прави невообичаена бука и вибрира. Проверете дали апаратот е правилно нивелиран. Погледнете во „Монтажа“. Проверете дали е отстранета амбалажата и/или транспортните завртки. Погледнете во „Монтажа“.
www.aeg.com 13.3 Итно отварање на врата Во случај на прекин на електричната енергија или прекинување на работата на апаратот вратата останува заклучена. Програмата за перење продолжува со повторното вклучување на електричната енергија. Ако вратата остане заклучена во случај на дефект, можно е да ја отворите со помош на функцијата за итно отклучување. За да ја отворите вратата, постапете на следниов начин: 1. Притиснете на копчето Вклучено/ Исклучено за да го исклучите апаратот. 2.
МАКЕДОНСКИ Програми Полне Потрошу ње (kg) вачка на енергија (kWh) Потрошу вачка на вода (литри) Приближ Преостан но ата влага траење (%)1) на програма та (минути) Памучни 60°C 10 1.70 85 205 52 Памучни 40°C 10 1.30 85 205 52 Cинтетика 40°C 4 0.78 55 130 35 Нежни 40°C 4 0.60 63 91 35 1.5 0.35 57 60 30 10 0.90 57 280 52 5 0.61 49 190 52 5 0.
www.aeg.com Притисок на доводот на вода Минимален Максимален Студена вода Снабдување со вода 1) Максимално полнење 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Памучни 10 kg Класа на енергетска ефикасност A+++ Брзина на центрифугата 1400 rpm (врт. во минута) Максимален 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4'' . 15.1 Додатни технички податоци Лого на брендот AEG Име на дистрибутерот Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.
МАКЕДОНСКИ Бука од центрифуга на нормална програма за памучни на 60° C dB/A 41 75 1) Во согласност со EN60456. 16. ПРИБОР 16.1 Достапно на www.aeg.com/sho или од овластен продавач Само соодветни додатоци одобрени од AEG ги обезбедуваат безбедносните стандарди на апаратот. Ако се употребени неодобрени делови, жалбите ќе се сметаат за неважечки. 16.2 Комплет за плочата за прицврстување Ако го поставувате апаратот на подножје, прицврстете го апаратот на плочите за прицврстување.
www.aeg.com Прочитајте го внимателно упатството дадено со додатоците. 17. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате. Помогнете во заштитата на живтната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски апарати. Не симболот во отпадот од домаќинството.
МАКЕДОНСКИ 43
132964002-A-472016 www.aeg.