L7FEC41S USER MANUAL MK Упатство за ракување Машина за перење
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................5 3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 11 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА........................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
www.aeg.com 1.2 Општа безбедност • • • • • • • • • • • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за други слични примени, како на пр: – кујнски простор за вработени во продавници, канцеларии и други работни околини; – од страна на клиенти во хотели, мотели, сместување на база спиење со појадок и друг вид на сместувачки објекти; – области за заедничка употреба во блокови на станови или во јавни пералници.
МАКЕДОНСКИ 5 користете абразивни производи, абразивни сунгери за чистење, растворувачи или метални предмети. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа Монтажата мора да биде направена во согласност со важечките државни закони. • • • • • • • • • • • Извадете ја целата амбалажа и транспортните зартки вклучувајќи ја и пластичната четка со пластичен разделувач. Чувајте ги транспортните штрафови на сигурно место.
www.aeg.com 2.3 Поврзување со вода • • • • • • Не ги оштетувајте цревата за вода. Пред да ги поврзете новите црева, цревата кои не биле користени подолг период, каде се направила некаква поправка или биле ставени нови уреди (мерачи за вода итн.), оставете ја водата да тече се додека не стане чиста и бистра. Проверете дали има видливи протекувања на вода за време или после првата работа на апаратот. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко.
МАКЕДОНСКИ 1. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 6. Ставете го предниот елемент од стиропор на подот под апаратот. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 2. Извадете го горниот дел од картонот и материјалите за пакување од стиропор. 7. Извадете ја стиропорната заштитна основа од дното. 1 3. Извадете ја внатрешната фолија. 2 8. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 4. Отворете ја вратата и извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот.
www.aeg.com Проверете дали подот ја запира циркулацијата на воздух под апаратот. Проверете дали апаратот се допира до ѕидот или другите кујнски елементи. 2. Олабавете ги или стегнете ги ногалките за да ги нивелирате. 10. Отшрафете ги трите шрафови со помош на клучот испорачан со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Во отворите поставете ги пластичните капачиња што ќе ги најдете во кесата со прирачникот за корисници.
МАКЕДОНСКИ 9 ВНИМАНИЕ! Проверете дали протекува од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево. 3.3 Доводно црево 1. Поврзете го доводното црево за вода со задниот дел на апаратот. 2. Поставете ги кон лево или кон десно, во зависност од положбата на славината за вода. 3.4 Уред за сопирање на водата Доводното црево има уред за сопирање на водата. Уредот спречува протекување на вода во цревото заради неговото стареење.
www.aeg.com 2. На работ на лавабо Прицврстете го наведувачот на славината за вода или на ѕидот. Пластичното црево не смее да се движи кога апаратот ја испушта водата. Погрижете се крајот на одводното црево да не биде потпен во водата. Може да дојде до враќање на нечистата вода назад во апаратот. 3. Со исправена цевка со отвор за вентил - Вметнете го одводното црево директно во одводна цевка. Видете на сликата. Крајот на одводното црево секогаш мора да биде вентилирано, т.е.
МАКЕДОНСКИ 11 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Специјални карактеристики • Вашата нова машина за перење ги исполнува сите современи барања за делотворен третман на алиштата со мала потрошувачка на вода, енергија и детергент, и со соодветна грижа за ткаенините. • ProSense технологијата ја детектира количината алишта и го дефинира траењето на програмата во рок од 30 секунди.
www.aeg.com 1 2 3 4 5 6 7 Работна површина Дозер за детергент Контролна плоча Рачка на вратата Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногарки за ливелирање на апаратот 8 9 10 11 12 Одводно црево Поврзување на доводно црево Кабел за струја Завртки при транспорт Потпора на црево 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 5.1 Опис на контролна табла 3 2 1 Program Eco Cottons Synthetics Delicates Wool/Silk Steam Anti-Allergy 20 min.
МАКЕДОНСКИ 13 5.2 Екран Показно светло за максимална тежина. Иконата трепка за време на процената на тежината на алиштата (видете во ставот „PROSENSE детекција на полнење“). Показно светло за максимална тежина. Тоа трепка кога алиштата ќе ја надминат максималната тежина за избраната програма. Показно светло за одложен почеток. Показно светло за заклучена врата. Дигиталното показно светло може да прикаже: • Времетраење на програма (на пр. ). • Одложување на програма (на пр.
www.aeg.com Показно светло за безбедносна брава за деца. Показно светло за заштеда на време. Показно светло за температура. Показното светло кога е поставено перење со ладна вода. се појавува Показно светло за брзина на центрифугата. Показно светло за задржано плакнење. Показно светло за Екстра тивко. Показно светло за претперење. Показно светло за дамки. Показно светло за дополнително плакнење. 6. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА 6.
МАКЕДОНСКИ 15 Кога екранот ќе ги покаже показните На екранот се прикажува показното светла и , апаратот не ја загрева водата. светло . Вратата останува заклучена. Барабанот постојано врти за да го намали туткањето. Морате да ја исцедите водата за да ја отклучите вратата. Допрете го копчето Старт/Пауза. Апаратот ја изведува само фазата на цедење. 6.4 Центрифуга Кога ќе поставите програма, апаратот автоматски ја избира максималната брзина на центрифугата.
www.aeg.com 6.6 Дополнително плакнење Со оваа опција, можете да додадете до 3 плакнења во зависност од избраните програми за перење. Корисно за лица алергични на детергенти и во области каде што водата е мека. го прикажува Показното светло избраниот број на плакнења. Оваа опција го продолжува траењето на програмата. Ако Дополнително плакнење е поставено како стандардна опција и изберете компатибилна програма за перење, на екранот се прикажува .
МАКЕДОНСКИ Оваа опција може исто така да се користи за да се скрати времетрањето на програмата Пареа. 6.10 Копче за прескокнување фаза (Опции) Со допирање на ова копче може да поставите: • Само плакнење при првиот допир. Програмата за перење започнува од фазата на плакнење прескокнувајќи ја фазата на перење. • • Сите поставени опции (освен перманентното дополнително плакнење) автоматски се бришат. Само центрифуга при вториот допир. Апаратот ги прескокнува фазата на перење и плакнење.
www.aeg.com Програмa Памучни Опис на програма Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормална, голема или мала извалканост. Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010, програмата Памучни на 60 °C и програмата Памучни на 40 °C со опција се «Стандардна програма за памучни на 60°C» и «Стандардна програма за памучни на 40°C».
МАКЕДОНСКИ Програмa Анти-алергиски 20 мин. - 3 kg 19 Опис на програма Бели памучни алишта. Оваа програма ги отстранува микроорганизмите благодарение на фазата на перење со температура што се одржува над 60°C неколку минути. Ова помага да се отстранат микроорганизмите, бактериите и честичките. Дополнителната фаза на плакнење обезбедува соодветно отстранување на остатоците од детергентот и поленот/алергените. На тој начин перењето е поефикасно. Памучни и синтетички алишта малку извалкани или носени еднаш.
www.aeg.com Програмa Опис на програма Tексас Алишта од тексас и трико. Нормално извалкани. Оваа програма изведува фаза на нежно плакнење, наменета за тексас, што го намалува избледувањето и таложење остатоци од прашокот за перење на влакната. 1) За време на овој циклус, барабанот полека се ротира за да се обезбеди нежно перење. Може да изгледа дека барабанот не се ротира или не се ротира правилно, но ова е нормално за оваа програма.
МАКЕДОНСКИ Програмa Стандарднa температурa Опсег на температурата Референтна брзина Максимално на центрифуга полнење Опсег на брзината на центрифугата Јорган 40 °C 60 °C - 30 °C 800 rpm (врт. во минута) 800 rpm - 400 rpm 3 kg Tексас 40 °C 60 °C - Студено 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 400 rpm 10 kg 21 1) Програма за перење. 2) Програма за перење и фаза за водоотпорност.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Пареа Tексас мекост Јорган Дополнителна 4) Outdoor Плус пареа 20 мин. - 3 kg Oдложен почеток Анти-алергиски Само цедење Волна/Свила Само центрифуга Нежни Само плакнење Cинтетика www.aeg.com Памучни 22 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C. 2) Оваа опција не е достапна за температура под 30 °C.
МАКЕДОНСКИ 23 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА За време на монтажата или пред првата употреба може да видите малку вода во апаратот. Тоа е преостаната вода останата во апаратот после комплетниот функционален фабрички тест за да се осигураме дека апаратот е испорачан на клиентите во перфектна работна состојба и нема никаква основа за грижа. 1. Проверете дали сите транспортни завртки се извадени од апаратот. 2. Проверете дали има струја и дали е отворена славината за вода. 3.
www.aeg.com 9.4 Дополнителна мекост Поставете ја опцијата Дополнителна мекост за да постигнете оптимално распределување на омекнувачот и зголемување на мекоста на ткаенините. За да ја вклучите/исклучите оваа опција, допрете ги истовремено сé додека показното светло не се се вклучи/исклучи над показното светло . Тоа се предлага кога користите омекнувач за ткаенина. Оваа опција малку го продолжува траењето на програмата. 10.
МАКЕДОНСКИ 25 3. За да користите детергент во прав, подигнете ја клапната нагоре. Преграда за фазата за претперење на програмата за киснење. Преграда за фазата на перење. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Максимално ниво на количина за течни додатоци. Преграда за средство за отстранување дамки. Клапна за детергент во прав или за течен детергент.
www.aeg.com На екранот, показното светло на фазата во функција започнува да трепка, а се гаси показното светло за максимална тежина. Програмата започнува, вратата е заклучена. На екранот се прикажува показното светло . Пумпата за цедење може да работи кратко пред да почне апаратот да се полни со вода. Осигурете се дека клапната не предизвикува блокада кога ја затворате фиоката. 10.5 Поставување програма 1. Свртете го програматорот за да ја изберете саканата програма за перење.
МАКЕДОНСКИ 1. Допрете го копчето Старт/Пауза за да го ставите апаратот на пауза. Соодветното показно светло трепка. 2. Допрете го копчето Oдложен почеток повеќе пати додека на екранот не се прикаже саканото време за одложен почеток. 3. Допрете го копчето Старт/Пауза уште еднаш за да почне новото одбројување. 10.8 Детекција на полнење ProSense Траењето на програмата на екранот е означено како средно/големо полнење.
www.aeg.com 10.10 Прекинување програма и менување опции Доколку температурата и нивото на водата во барабанот се премногу високи и/или барабанот сè уште се врти, не можете да ја отворите вратата. Кога програмата е во тек, можете да смените само некои опции: 1. Допрете го копчето Старт/Пауза . Соодветното показно светло трепка. 2. Променете ги опциите. Дадените информации на екранот се менуваат соодветно. 3. Допрете го копчето Старт/Пауза повторно. Програмата за перење продолжува. 10.
МАКЕДОНСКИ 2. 3. 4. 5. Кога го вклучувате апаратот повторно, екранот го прикажува крајот на последната поставена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. Извадете ги алиштата од апаратот. Проверете дали барабанот е празен. Подотворете ги вратата и фиоката за детергент за да спречите мувла и мириси. Затворете ја славината за вода. 10.
www.aeg.com 11.1 Полнење алишта 11.2 Тврдокорни дамки • За некои дамки, водата и детергентот не се доволни. • • • • • • • • • • • • Поделете ги алиштата на: бели, обоени, синтетика, нежни и волнени. Следете ги упатствата за перење што се наоѓаат на етикетите на алиштата. Не перете заедно бели и алишта во боја. Некои алишта во боја може да ја изгубат боја по првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите.
МАКЕДОНСКИ • • • Секогаш стартувајте ја програмата за перење со максимален капацитет на алишта. Ако вршите претходно третирање на дамките или користите средство за отстранување поставете програма со ниска температура. За да користите точна количина на детергент, проверете ја тврдоста на водата во вашиот дом. Видете во „Тврдост на водата“. 11.5 Тврдост на вода 31 препорачуваме да користите омекнувач за вода за машини за перење.
www.aeg.com 12.4 Дихтунг на вратата 1 2 Редовно прегледувајте го дихтунгот и вадете ги сите предмети од внатрешниот дел. 12.5 Чистење на барабанот Редовно прегледувајте го барабанот за да спречите појава на 'рѓа. 2. Извадете го горниот дел од преградата за додатоци за да го олесните чистењето и исплакнете со млаз топла вода за да ги отстраните траговите од наталожен детергент. По чистењето, вратете го назад горниот дел. За темелно чистење: 1.
МАКЕДОНСКИ 33 2 1 12.7 Чистење на пумпата за цедење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Извадете го приклучокот за струја од штекерот. Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. 2. Поставете соодветен сад под одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. 3. Отворете ја цевката надолу. Секогаш држете некаква крпа во близина за да ја соберете истурената вода кога го вадите филтерот. Исчистете ја одводната пумпа ако: • Апаратот не ја цеди водата. • Не се врти барабанот.
www.aeg.com 6. Повторете ги чекорите 4 и 5 додека не престане да истекува вода. 7. Свртете го филтерот налево и извадете го. 2 1 1 2 8. Ако е потребно, извадете ги влакненцата и предметите од отворот на филтерот. 9. Проверете дали може да се врти роторот на пумпата. Ако не се врти, контактирајте со Овластен сервисен центар. 12. Затворете го капакот на пумпата. 2 1 Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: a.
МАКЕДОНСКИ 35 1 2 45° 3 20° 2. Извадете го доводното црево од апаратот олабавувајќи ја прстенестата навртка. 12.9 Цедење во вонредна ситуација Ако апаратот не може да ја испушти водата, спроведете ја истата процедура опишана во ставот „Чистење на одводниот филтер“. Ако е потребно, исчистете ја пумпата. Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: 3. Исчистете го филтерот на вентилот на задната страна од апаратот со четка. 1.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Проверете дали температурата е повисока од 0°C пред повторно да го користите апаратот. Производителот не е одговорен за штетите предизвикани од ниска температура. 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 13.1 Вовед Апаратот не се вклучува или прекинува додека работи. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар.
МАКЕДОНСКИ 37 13.2 Можни дефекти Проблем Можно решение • • • Програмата не почнува да работи. • • • • • Апаратот не се полни правилно со вода. • • • • Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта Проверете дали е отворена славината за вода. Проверете да не е многу низок притисокот во доводот за вода. За овие информации, јавете се во локалното претпријатие за водовод. Проверете дали е затната славината за вода. Проверете дали доводното црево е засукано, оштетено или свиткано.
www.aeg.com Проблем Можно решение • На подот има вода. • • • • • Не можете да ја отворите вратата на апаратот. • • • Проверете дали спојките на цревата за вода се стегнати и дали протекува вода. Погрижете се цревото за довод на вода и цревото за одвод на вода да не е оштетено. Проверете дали користите соодветен детергент и соодветна количина од него. Проверете дали е поставена програма за перење што завршува со вода во барабанот. Проверете дали е завршена програмата за перење.
МАКЕДОНСКИ 39 Откако ќе направите проверка, вклучете ја машината. Програмата продолжува од точката на прекин. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар. Ако на екранот се прикажуваат други шифри за тревога. Вклучете го и исклучете го апаратот. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар. 13.3 Итно отварање на врата Во случај на прекин на електричната енергија или прекинување на работата на апаратот вратата останува заклучена.
www.aeg.com 14. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Прикажаните вредности се добиени во лабараториски услови со важечки стандарди. Податоците може да се променат од различни причини: количината и типот на алишта и температурата на околината. Притисокот на водата, напонот на струјата и температурата на доводната вода исто така може да влијаат врз времетраењето на програмата за перење. Техничките спецификации може да се сменат без претходна најава за да се подобри квалитетот на производот.
МАКЕДОНСКИ 41 Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативата на Европската комисија 1015/2010 за имплементирање на директивата 2009/125/EC . 15.
www.aeg.com 16.3 Комплет за редење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Не ставајте ја машината за сушење алишта под машината за перење. 16.4 Подножје со фиока Машината за сушење може да биде ставена врз машината за перење само со користење на соодветен прибор за складирање произведен и одобрен од страна на AEG. Проверете ја компатибилноста на комплетот за редење проверувајќи ја длабочината на вашите апарати. Комплетот за редење може да се користи само со апарати специфицирани во брошурата којашто доаѓа со додатоците.
МАКЕДОНСКИ Годишна потрошувачка на енергија годишно во kWh, врз основа на 220 циклуси на перење на стандардна програма за памучни алишта на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, и потрошувачка во режими со мала потрошувачка на енергија. Моменталната потрошувачка на енергија ќе зависи од користењето на апаратот. 167 Потрошувачка на енергија на стандардна програма на памучни алишта на 60°C со целосно полнење во kWh 0.
www.aeg.com Воздушна акустична емисија на бучава за време на перење во db(A) 51 Воздушна акустична емисија на бучава за време на центрифуга во db(A) 75 Вградено во апарат ДА/НЕ Не Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативата на Европската комисија 1015/2010 за имплементирање на директивата 2009/125/ЕК. 18. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот .
МАКЕДОНСКИ 45
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 47
132964004-A-372018 www.aeg.