L7FEE49S USER MANUAL MK Упатство за ракување Машина за перење
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................4 3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 10 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА........................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Притисокот на водата при работа кај точката на влез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa). Отворите за вентилација во основата (ако ги има) не смеат да бидат попречени од таписон, килим или било каков покривач за под. Апаратот мора да биде поврзан со водоводната мрежа со помош на добиениот комплет на црева, или нов комплет од црева кои ќе ги добиете од Овластениот сервисен центар. Старите комплети црева не смеат да се користат пак.
МАКЕДОНСКИ • • • • Проверете дали има циркулација на воздух меѓу апаратот и подот. Приспособете ги ногарките за да има доволно простор меѓу апаратот и килимот. Не монтирајте го апаратот на места каде што вратата на апаратот не може целосно да се отвори. Не ставајте сад под апаратот за собирање вода во случај на протекување. Контактирајте со Овластениот сервисен центар за да проверите кои додатоци можат да се користат. 2.2 Поврзување на струја • • • • • • • • • Апаратот мора да биде заземјен.
www.aeg.com • Фрлете го апаратот во согласност со условите за фрлање на Искористена електрична и електронска опрема (ИЕЕО). 3. МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 3.1 Распакување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Отстранете го целото пакување и завртките за транспорт пред монтирање на апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Користете ракавици. 4. Отворете ја вратата и извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 1. Извадете ја надворешната фолија.
МАКЕДОНСКИ 1 2 8. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 9. Извадете го кабелот за струја и одводното црево од држачите за црева. Од одводното црево може да истече вода. Ова е заради тестирањето на апаратите со вода во самата фабрика. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Во отворите поставете ги пластичните капачиња што ќе ги најдете во кесата со прирачникот за корисници.
www.aeg.com 45 20 O O x4 Апаратот мора да биде нивелиран и стабилен. Точното нивелирање на апаратот спречува вибрација, бука и движењето на апартот додека работи. Погрижете се доводното црево да биде во вертикална положба. 3. Ако е потребно, разлавабете го прстенот за да го поставите во точната положба. 4. Поврзете го доводното црево за вода со славината за ладна вода со 3/4" навој. 3.3 Доводно црево 1. Поврзете го доводното црево за вода со задниот дел на апаратот. 2.
МАКЕДОНСКИ 9 Црвениот дел на прозорецот «A» ја покажува оваа грешка. A Ако се појави ова, затворете ја славината и контактирајте го овластениот сервисен центар за да го замени цревото. 3.5 Одвод за вода Одводното црево треба да биде поставено на висина не помала од 60 cm и не поголема од 100 cm. Одводното црево може да се поврза на различни начини: Погрижете се крајот на одводното црево да не биде потпен во водата. Може да дојде до враќање на нечистата вода назад во апаратот. 3.
www.aeg.com Одводното црево треба да има направено јамка за да го спречи прелевањето на честички од мијалникот во апаратот. 6. Поставете го цревото директно во вградена одводна цевка во ѕидот во собата и прицврстете го со стега. 5. Без помош на пластичен наведувач за црево: Ставете го одводното црево во сливникот и прицврстете го со стега. Видете на сликата. Можете да го продолжите одводното цревото за максимум 400 cm.
МАКЕДОНСКИ 11 4.2 Преглед на апаратот 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Работна површина Дозер за детергент Контролна табла Рачка на вратата Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногарки за ливелирање на апаратот 8 9 10 11 12 Одводно црево Поврзување на доводно црево Кабел за струја Завртки при транспорт Потпора на црево 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 5.1 Опис на контролна табла 3 2 1 Program Cottons Syntehtics Delicates Wool/Silk Steam Anti-Allergy 20 min.
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 13 Показно светло за заклучена врата. Показно светло за одложен почеток. Дигиталното показно светло може да прикаже: • Времетраење на програма (на пр. ). • Одложување на програма (на пр. или • Крај на циклусот ( ). • Код за предупредување (на пр. ). ) Показно светло за фазата на миење. Трепка за време на фазата на претперење и перење. Показател за фазата на плакнење. Трепка за време на фазата на плакнење. Кога опцијата Софт Плус е активирана, се појавува показателот .
www.aeg.com случаи можеби ќе треба повторно да го вклучите апаратот. ткаенините. Програмата за перење запира со вода во барабанот. На екранот се прикажува показното За повеќе детали, погледнете во ставот Во Мирување во поглавјето Секојдневна употреба. светло . Вратата останува заклучена и барабанот постојано врти за да го намали туткањето. Морате да ја исцедите водата за да ја отклучите вратата. Ако сте го допреле копчето Старт/ Пауза, апаратот ја пушта фазата на центрифуга и ја цеди водата. 6.
МАКЕДОНСКИ • Опција Само центрифуга (Прескокнување на миење и фаза на плакнење) . Апаратот ја пушта само фазата на центрифуга на одбраната програма за миење. Екранот го прикажува показното светло (ладно), показното светло и брзината на центрифугата. Ако е потребно да ја намалите брзината на центрифугата, одберете програма со помала брзина на центрифуга како почетна. 6.5 Дамки/Претперење Притиснете го неколку пати ова копче за да вклучите една од двете опции или пак двете одеднаш.
www.aeg.com • Дополнително плакнење Опција Оваа опција додава неколку фази на одбраната програма за миење. Користете ја оваа опција за лица алергични на детергенти и во области каде водата е мека. Оваа опција малку го продолжува траењето на програмата. • Прескокнување на фаза на миење опцијаСамо плакнење Апаратот ја пушта само фазата на плакнење, фазите на центрифуга и цедење од одбраната програма. Соодветното показно светло над копчето со допир светка. 6.
МАКЕДОНСКИ Програма Памучни 17 Опис на програма Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010, програмата Памучни на 60 °C и програмата Памучни на 40 °C со опција се «Стандардна програма за памучни на 60°C» и «Стандардна програма за памучни на 40°C».
www.aeg.com Програма Анти-алергиски 20 мин. - 3 kg Опис на програма Бели памучни алишта. Оваа програма ги отстранува микроорганизмите благодарение на фазата на перење со температура што се одржува над 60°C неколку минути. Ова помага да се отстраната микроорганизмите, бактериите и честичките. Дополнителната фаза на плакнење обезбедува соодветно отстранување на остатоците од детергентот и поленот/алергените. На тој начин перењето е поефикасно.
МАКЕДОНСКИ Програма Опис на програма Tексас Алишта од тексас и трико. Нормално извалкани. Оваа програма изведува фаза на нежно плакнење, наменета за тексас, што го намалува избледувањето и таложење остатоци од прашокот за перење на влакната. 19 1) За време на овој циклус, барабанот бавно ротира за да се обезбеди нежно перење. Може да изгледа дека не ротира воопшто или неправилно ротира, но тоа е нормално за оваа програма.
www.aeg.com Програма Стандарднa температурa Опсег на температурата Максимална брзина Максимално на центрифугата полнење Опсег на брзината на центрифугата Outdoor 30 °C 40°C - Студено 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 400 rpm Јорган 40 °C 60 °C - 30 °C 800 rpm (врт. во минута) 800 rpm - 400 rpm 3 kg Tексас 40 °C 60 °C - Студено 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 400 rpm 9 kg 2.5 kg1) 1 kg2) 1) Програма за перење. 2) Програма за перење и фаза за водоотпорност.
Oдложен почеток ■ ■ ■ Плус пареа 1) ■ ■ Дополнителна мекост ■ ■ Tексас ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 21 Јорган ■ време3) Outdoor ■ Заштеда на 20 мин. - 3 kg ■ Анти-алергиски Нежни ■ Пареа Cинтетика ■ 2) Волна/Свила Памучни МАКЕДОНСКИ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C. 2) Оваа опција не е достапна за температура под 30 °C. 3) Доколку поставите најкратко времетраење, ви препорачуваме да ја намалите количината на полнење.
www.aeg.com • Откако ќе го допрете копчето Старт/Пауза: Сите копчиња и програматорот се исклучени (осветн копчето Вклучено/ Исклучено). • Пред да го допрете копчето Старт/ Пауза: апаратот не може да се вклучи. Апаратот продолжува со избирање на оваа опција откако ќе ја исклучите. 8.2 Звучни сигнали Овој апарат е опремен со различни звучни сигнали, кои функционираат кога: • Го вклучувате апаратот (посебна кратка мелодија). • Го исклучувате апаратот (посебна кратка мелодија).
МАКЕДОНСКИ 23 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 10.1 Вклучување на машината 1. Ставете го приклучокот за струја во штекерот. 2. Отворете ја славината за вода. 3. Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено неколку секунди за да го вклучите апаратот. Се огласува краток звук (ако е вклучен). Програматорот автоматски се поставува на програма за Памучни алишта. ВНИМАНИЕ! Проверете дали има алишта меѓу заштитната гума и вратата.
www.aeg.com По циклус на перење, ако е потребно, отстранете ги остатоците од детергент од диспензерот на дфетергент. 10.4 Проверете ја позицијата на клапната 1. Повлечете го дозерот за детергент додека не застане. 2. Притиснете ја рачката за да го извадите дозерот. 1 2 3. За да користите детергент во прав, подигнете ја клапната нагоре. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната.
МАКЕДОНСКИ перење. Се пали показното светло за соодветната програма. Показното светло за копчето Старт/ Пауза трепка. Екранот ја прикажува максималната дозволена тежина за програмата, стандардната температура, максималната брзина на центрифугата, показните светла за фазите на перење (кога се достапни) и индикативното времетраење на програмата. 2. За да ја смените температурата и/или брзината на центрифугата, допрете ги соодветените копчиња. 3.
www.aeg.com показното светло трепка, а ProSense започнува со детекција на тежината: 1. Апаратот детектира тежина во првите 30 секунди: показното светло и точките на времето трепкаат, а барабанот се врти кратко. 2. На крајот од детекцијата на тежината, показното светло се гаси и точките на времето престануваат да трепкаат. Времетраењето на програмата ќе се приспособи соодветно, односно може да се зголеми или намали. По дополнителни 30 секунди, започнува полнењето со вода.
МАКЕДОНСКИ Сега, можете да поставите нова програма за перење. Ако фазата ProSense е веќе спроведена и веќе започнало полнењето со вода, новата програма започнување без повторување на фазата ProSense . Водата и детергентот не се цедат за да се избегне отпад. Екранот го прикажува максималното времетраење на програмата, ажурирајќи ја по околу 20 минути по започнувањето на новата програма. 10.
www.aeg.com 2. Допрете го копчето Старт/Пауза: • Ако сте поставиле , апаратот ја цеди водата и центрифугира. • Ако сте поставиле , апаратот само ја цеди водата. Показното светло за опцијата или • • се гаси, додека пак показното трепка, а потоа се гаси. светло 3. Кога програмата ќе заврши и показното светло за заклучена врата ќе се изгасне , можете да ја отворите вратата. 4. Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено неколку секунди за да ја исклучите машината.
МАКЕДОНСКИ a. прекинете ја програмата и отворете ја вратата (погледнете во „Отворање на вратата кога е во функција програма или одложен почеток“); b. рачно прераспределете ги алиштата така што да бидат рамномерно распределени во барабанот; c. притиснете го копчето Старт/ Пауза. Фазата на центрифугирање продолжува. 11.2 Тврдокорни дамки За некои дамки, водата и детергентот не се доволни. Ви препорачуваме овие дамки да ги исчистите пред да ги ставите алиштата во апаратот.
www.aeg.com 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 12.1 Надворешно чистење Чистете го апаратот само со сапун и топла вода. Целосно избришете ги сите површини. ВНИМАНИЕ! Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. За да ги елиминирате овие наслаги и да го исчистите внатрешниот дел од апаратот, редовно пуштајте перење за одржување (барем еднаш месечно): 1. Извадете ги алиштата од барабанот. 2.
МАКЕДОНСКИ 31 формирање мувла во фиоката за дозирање детергент, повремено спроведувајте процедура за чистење: 1. Отворете ја фиоката. Притиснете ја рачката надолу како што е опишано на сликата и извлечете ја надвор. 1 2 4. Ставете ја фиоката за детергент во шините и затворете ја. Пуштете програма за плакнење без алишта во барабанот. 2. Извадете го горниот дел од преградата за додатоци за да го олесните чистењето и исплакнете со млаз топла вода за да ги отстраните траговите од наталожен детергент.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Не вадете ги филтерот додека апаратот е во функција. • Не чистете ја одводната пумпа ако водата во апаратот е жешка. Почекајте да се излади водата Постапете на следниот начин за да ја исчистите пумпата: 1. Отворете го капакот на пумпата. 2 5. Кога садот е полн со вода, вратете го филтерот и испразнете го контејнерот. 6. Повторете ги чекорите 4 и 5 додека не престане да истекува вода. 7. Свртете го филтерот налево и извадете го. 1 2.
МАКЕДОНСКИ 10. Исчистете го филтерот со млаз вода. 33 12.8 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот Се препорачува повремено да ги чистите филтрите на доводното црево и вентилот за да ги отстраните нечистотиите што се собираат со текот на времето: 1. Извадете го доводното црево од славината и исчистете го филтерот. 11. Вратете го филтерот назад во посебните водилки вртејќи го надесно. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 1 2 3 2.
www.aeg.com 4. Кога повторно ќе го поврзете цревото на задната страна од апаратот, свртете го налево или надесно (не во вертикална положба), во зависност од положбата на славината за вода. 45° 20° 12.9 Цедење во вонредна ситуација Ако апаратот не може да ја испушти водата, спроведете ја истата процедура опишана во ставот „Чистење на одводниот филтер“. Ако е потребно, исчистете ја пумпата. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 12.
МАКЕДОНСКИ Ако апаратот е преполнет, извадете некои од алиштата од барабанот и/или притискајте на вратата истовремено допирајќи го копчето Старт/Пауза додека показното светло не престане да трепка (видете ја сликата подолу). 35 • - Напојувањето со струја е нестабилно. Почекајте додека не се стабилизира напојувањето со струја. • - Нема комуникација меѓу електронските елементи на апаратот. Исклучете го и повторно вклучете го. • - Вклучена е заштитата од поплавување.
www.aeg.com Проблем Можно решение Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта • Проверете дали одводното црево е во правилна положба. Цревото може да е поставено многу ниско. Видете во „Инструкции за монтажа“. • • Проверете дали е затната одводниот сливник. Проверете да не е засукано или свиткано одводното црево. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и чистење“. Проверете дали одводното црево е правилно поврзано.
МАКЕДОНСКИ 37 Проблем Можно решение Времетраењето на програмата се зголемува или намалува за време на извршувањето на програмата. • Функцијата ProSense може да го приспособува времетраењето на програмата според типот и количината на алишта за перење. Видете во „ProSense детекција на полнење“ во поглавјето „Секојдневна употреба“. • • • Зголемете го количеството детергент или употребете друг. Користете специјални производи за да ги отстраните тврдокорните дамки пред да ги перете алиштата.
www.aeg.com истовремено, отворете ја вратата на апаратот. Проверете дали нивото на вода во барабанот е многу високо. Ако е потребно, продолжете со итно цедење (видете во «Итно цедење' во поглавјето» «Нега и чистење»). За да ја отворите вратата, постапете на следниов начин: 1. Притиснете на копчето Вклучено/ Исклучено за да го исклучите апаратот. 2. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 3. Отворете го капакот на филтерот. 4. Држете го чкрапецот за итно отворање повлечен надолу и, 5.
МАКЕДОНСКИ Програми Полне Потрошу ње (kg) вачка на енергија (kWh) Нежни 40°C Волна/Свила 30°C Потрошу вачка на вода (литри) 39 Приближ Преостан но ата влага траење (%)1) на програма та (минути) 4 0.60 63 91 35 1.5 0.35 57 60 30 9 0.814 54 291 52 4.5 0.56 42 259 52 4.5 0.497 42 259 52 Стандардни памучни програми Стандардни памучни на 60°C Стандардни памучни на 60°C Стандардни памучни на 40°C 1) На крајот на фазата на центрифугирање.
www.aeg.com Максимално полнење Памучни 9 kg Класа на енергетска ефикасност A+++ Брзина на центрифугата 1400 rpm (врт. во минута) Максимален 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4'' . 16. ПРИБОР 16.1 Достапно на www.aeg.com/sho или од овластен продавач Само соодветни додатоци одобрени од AEG ги обезбедуваат безбедносните стандарди на апаратот. Ако се употребени неодобрени делови, жалбите ќе се сметаат за неважечки. 16.
МАКЕДОНСКИ За плакнење на апаратот и го олеснува здиплувањето и оддиплувањето на алиштата. 41 Прочитајте го внимателно упатството дадено со додатоците. Фиоката може да се користи за складирање алишта, на пр.: крпи, производи за чистење и повеќе. 17. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате.
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 43
157004113-A-142017 www.aeg.