L 82470 BI EN User manual DE Benutzerinformation 2 35
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 7 8 9 3 4 5 6 10 1 Detergent dispenser 6 Feet for the appliance level 2 Control panel 3 Door handle 7 Water drain hose 4 Rating plate 9 Water inlet hose 10 Feet for the appliance level 8 Mains cable 5 Drain pump 4.
ENGLISH 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counterclockwise, until the groove is vertical. 5.
www.aeg.com B C Spin Speed indicator, RINSE HOLD , NIGHT CYCLE - symbols. Programme progress display: PREWASH , MAIN WASH , RINSE , SPIN , DRAIN , OVERDOSAGE • The programme progress display shows the different phases of the selected programme. • During washing, a black line blinks under the running phase symbol. At the end of each phase, the line stops blinking and remains on If the symbol comes on, it indicates that too much detergent has been used.
ENGLISH 5.2 Acoustic signals The machine is provided with an acoustic device, which sounds in the following cases: • at the end of the cycle • in the event of operating problems. By pressing the 3 and 4 buttons simultaneously for some seconds, the acoustic signal is deactivated (except for the events of operating problems). By pressing these two buttons again, the acoustic signal is reactivated. 5.
www.aeg.com Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Easy Iron 60° - Cold Max. load 1 kg Synthetic fabrics to be gentle washed and spun. The laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. Furthermore the machine will perform additional rinses. Delicates 40° - Cold Max. load kg 3 - Reduced load kg 2 Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. Wool / Silk 40° - Cold Max. load 2 kg Machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fabrics.
ENGLISH Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Cycle Description Drain Spin Long spin Max. load 7 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the Rinse hold option set. before setTurn the programme dial to ting this programme. Reduce the spin speed if needed. Drain Max. load 7 kg For emptying out the water of the last rinse in programmes with the Rinse hold option set.
www.aeg.com Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load Cycle Description 5) ECO Cottons Eco 60° - 40° Max. load 7 kg White and fast coloured cotton. Normally soiled cotton items. The appliance decreases the temperature and extends the washing time to obtain a good washing efficiency so saving energy. Main wash Rinses Long spin Options SPIN REDUCTION NIGHT CYCLE RINSE HOLD PREWASH1) STAIN EXTRA RINSE Off For cancelling the running programme or to switch the machine off .
ENGLISH Programmes 13 Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Delicates 40 °C 3 0.55 55 65 35 Wool/Hand wash 30 °C 2 0.25 58 50 30 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 7 0.86 46 189 52 Standard 60 °C cotton 3.5 0.77 36 177 52 Standard 40 °C cotton 3.5 0.51 38 160 52 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.1 0.
www.aeg.com Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 9.2 Filling the detergent and additives MAX The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
ENGLISH If you turn the programme dial to another programme when the appliance is working, the yellow pilot light of button 8 blinks 3 times. The display shows the message Err to indicate a wrong selection. The machine will not perform the new set programme. 9.4 SETTING THE TEMPERATURE (Button 2) When setting a programme, the appliance automatically proposes the default temperature provided for that programme.
www.aeg.com 9.7 PREWASH option Set the PREWASH option to prewash your laundry at 30°C before the main wash. The prewash ends with a short spin in programmes for cotton and synthetic fabrics, whereas in the programmes for delicate fabrics the water is only drained. appears on the display. The symbol The Prewash option is recommended for heavily soiled laundry. 9.
ENGLISH You can modify or cancel the delay time at any moment, before you press the button 8. The door will be locked throughout the delay time. If you wish to add laundry in the appliance during the delay time, press the button 8 to set the machine to disappause. When the symbol pears , the door can be opened. Add the laundry, close the door and press the button 8 again. Setting the delayed start. • Set the programme and the required options. • Set the delay start.
www.aeg.com • When the programme has finished the display shows a blinking . The symbols disappears. The door can be opened. Turn the programme selector dial to /Off to switch the appliance off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.
ENGLISH ness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hardness: 19 • German degrees (°dH). • French degrees (°TH). • mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water). • Clarke degrees. Water hardness table Water hardness Level Type °dH °T.H.
www.aeg.com 11.5 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. MAX 2 4. MAX 5. 6. WARNING! Before unscrewing the pump cover, switch the appliance off and remove the mains plug from the socket. 11.
ENGLISH A 21 3. Place a container close to the pump to collect any spillage. 4. Release the emergency emptying hose (B), place it in the container and remove its cap cover. 5. When no more water comes out, unscrew the pump cover (A) by turning it anti-clockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. 6.
www.aeg.com 8. 9. WARNING! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When refitting the pump cover, ensure it is securely re-tightened so as to stop leaks and young children being able to remove it. Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat.
ENGLISH 6. 7. 20° 23 Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45° 11.8 Emergency emptying out 11.9 Frost precautions If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the appliance: 1. pull out the plug from the power socket; 2. close the water tap; 3. if necessary, wait until the water has cooled down; 4. place a bowl on the floor; 5. place the end of the emergency emptying hose into the bowl; 6. Remove its cap.
www.aeg.com Problem Possible cause/Solution The appliance does not start: The door has not been closed. • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The programme dial is not correctly positioned and the button 8 has not been pressed. • Please turn the programme dial and press the button 8 again.
ENGLISH 25 Problem Possible cause/Solution There is water on the floor: You have used too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam). • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain or the inlet hose is damaged. • Replace it with a new one.
www.aeg.com Problem Possible cause/Solution Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin.
ENGLISH 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8.
www.aeg.com 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
ENGLISH 29 13.2 Positioning and levelling • Install the machine on a flat hard floor. • Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. • Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. • After having levelled the appliance, tighten the lock nuts. • The appliance must be level and stable. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
ENGLISH 31 • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
www.aeg.com 14. BUILDING IN 14.1 Building in • This appliance has been designed to be built into the kitchen furniture. The recess should have the dimensions shown in Fig 1. 600 mm min. 596 mm 560 mm 555 mm min. 820 mm 818 mm 75 mm 60 mm 100 mm 170 mm Fig.1 Preparation and assembly of the door • The machine is originally pre-arranged for the assembly of a door opening from right to left (Fig. 2). Fig. 2 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm 22±1,5 mm 14 mm 595-598 mm Fig.
ENGLISH 1 2 33 • Hinges To mount the hinges it is necessary to drill two holes (dia. 35 mm, depth 12.5-14 mm depending on the depth of door furniture) on the inner side of the door. The distance between the holes hobs fixing centres must be 416 mm. The distance from upper edge of the door to the centre of the hole depends on the adjacent furniture's dimensions. The hinges will be fixed to the door by means of screws for wood 1 and 2 (Fig. 4) supplied with the appliance. Fig.
www.aeg.com D A If the door has to be opened from left to right, invert the position of the plates E , the magnet D and the plate C. Mount the counter-magnet D and the hinges A as previously described (Fig. 7 ) CAUTION! Do not remove the screw B. C E B Fig. 7 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
DEUTSCH 35 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 37 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH 39 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 596 / 820 / 544 mm Gesamttiefe Elektrischer Anschluss: 560 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 220-230 V 2000 W 10 A 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
www.aeg.com 5 Ablaufpumpe 8 Netzkabel 6 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 7 Wasserablaufschlauch 9 Wasserzulaufschlauch 10 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör 1 1 Schraubenschlüssel 2 4 Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. 3 Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
DEUTSCH 7 Display 8 9 41 ZEITVORWAHL-Taste START/PAUSE-Taste 5.1 Display A B C I A Temperaturanzeige und KALT B Schleuderdrehzahl-Anzeige, SPÜLSTOPP - Symbole. D H G F E -Symbol. , NACHTPROGRAMM Programmablaufanzeige: VORWÄSCHE , HAUPTWÄSCHE , SPÜLEN , SCHLEUDERN , ABPUMPEN , ÜBERDOSIERUNG C • Die Programmablaufanzeige zeigt die einzelnen Phasen des ausgewählten Programms an. • Während des Programmablaufs blinkt eine schwarze Linie unter dem Symbol für die aktuelle Programmphase.
www.aeg.com F Das Display zeigt folgende Informationen: • Dauer des gewählten Programms – Nach der Einstellung eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. ). – Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert. • Zeitvorwahl – Bei Einstellung einer Zeitvorwahl wird die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) ca. 3 Sekunden lang im Display angezeigt (z.B. ). Danach wird wieder die Programmdauer angezeigt.
DEUTSCH • Nach dem Drücken der Taste 8: Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Option zu ändern. Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die Tasten 4 und 5, bis das Symbol erlischt. im Display erscheint oder 5.4 Option EXTRA SPÜLEN 43 auch wenn Sie ein neues Programm einstellen. • Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 2 und 3 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint.
www.aeg.com Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche Maximale Beladung Leichtbügeln 60 °C - Kalt Max. Beladung 1 kg Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und geschleudert werden sollen. Die Wäsche wird vorsichtig gewaschen und geschleudert, damit sie möglichst knitterfrei bleibt. Das Gerät führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. Feinwäsche 40 °C - Kalt Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. Wolle/Seide 40 °C - Kalt Max.
DEUTSCH Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche Maximale Beladung Programmbeschreibung 45 Optionen Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) FLECKEN Pumpen Schleudern Langer Max. Beladung 7 kg SchleuderSeparater Schleudergang für handgewagang schene Kleidungsstücke und nach Programmen mit der Option Spülstopp. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf , bevor Sie dieses Programm einstellen. Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl.
www.aeg.com Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche Maximale Beladung Programmbeschreibung Optionen 20 Min. - 3 kg 30° Max. Beladung 3 kg Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die nur leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Mix 20°4) 20° Max. Beladung 3 kg Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe.
DEUTSCH 47 7. VERBRAUCHSWERTE Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Koch-/Buntwäsche 60 °C 7 1.2 53 140 52 Koch-/Buntwäsche 40 °C 7 0.7 53 130 52 Pflegeleicht 40 °C 3 0.5 40 80 35 Feinwäsche 40 °C 3 0.55 55 65 35 Wolle/Handwäsche 30 °C 2 0.
www.aeg.com 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und star- ten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Einfüllen der Wäsche 1. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
DEUTSCH 49 Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. Maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 9.3 Einstellen des Programms (Schalter 1) Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B.
www.aeg.com 9.6 EINSTELLEN DER OPTIONEN (Taste 4) Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Nicht alle Optionen sind untereinander kombinierbar. Die Symbole der nicht kombinierbaren Optionen erlöschen. Falls eine Option nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm kombinierbar ist, wird einige Sekunden lang die Meldung Err angezeigt, und die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken. Wählen Sie zuerst das Programm, dann die Option und drücken Sie dann Taste 8.
DEUTSCH Das Symbol erscheint im Display. Die Programmdauer wird für leicht verschmutzte Wäsche, die nur einen Tag getragen wurde, reduziert. Drücken Sie die Taste 6 2 Mal Die Programmdauer wird für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kurze Zeit getragen wurde, reduziert. Das Display zeigt die verkürzte Programmdauer an. 9.12 STARTEN DES PROGRAMMS (Taste 8) Drücken Sie die Taste 8, um das Programm zu starten. Die rote Kontrolllampe der Taste 8 blinkt nicht mehr.
www.aeg.com Drehen Sie den Programmwahlschalter auf und dann zur neuen Programmposition. Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Programm zu starten. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt. 9.15 Unterbrechen eines Programms Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. 9.
DEUTSCH 53 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
www.aeg.com Wasserhärtetabelle Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. 11.2 Reinigen der Außenseiten 11.
DEUTSCH 55 11.5 Waschmittelschublade So reinigen Sie die Waschmittelschublade: 1 1. 2. Drücken Sie auf den Hebel. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. 3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. MAX 2 4. MAX 5. 6. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Pumpenabdeckung abschrauben. 11.
www.aeg.com A 3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen. 4. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus (B), halten Sie das Ende in den Behälter und entfernen Sie die Abdeckung des Schlauchs. 5. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie die Pumpenabdeckung (A) entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter. Verwenden Sie nötigenfalls eine Zange dazu. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
DEUTSCH 8. 9. WARNUNG! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschprogramms. Warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
www.aeg.com 6. 20° 45° 7. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 11.8 Notentleerung 11.9 Frostschutzmaßnahmen Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 4.
DEUTSCH • : Das Aqua-Control-System wurde aktiviert. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 8, um das Gerät neu zu 59 starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Die Tür wurde nicht geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. Das Wasser wird nicht abgepumpt und/oder das Gerät schleudert nicht: • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Ablauffilter. Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet. • Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm.
DEUTSCH 61 Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Tür lässt sich nicht öffnen: Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten Sie, bis das Symbol erloschen ist. Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm, um das Wasser abzupumpen. Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
www.aeg.com 13. MONTAGE 13.1 Auspacken 1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 3. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
DEUTSCH 63 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 8. 1 2 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben.
www.aeg.com 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.2 Aufstellen und Ausrichten • Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Boden auf.
DEUTSCH 65 13.3 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
www.aeg.com 13.4 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
DEUTSCH 67 • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 14. EINBAU 14.1 Einbau • Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche integrieren. Die Nische muss die in Abb. 1 gezeigten Abmessungen aufweisen. 600 mm min. 596 mm 560 mm 555 mm min. 820 mm 818 mm 75 mm 60 mm 100 mm 170 mm Abb.
www.aeg.com 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm 22±1,5 mm 14 mm • Tür Die Tür muss folgende Abmessungen aufweisen: – Breite 595-598 mm – Stärke 16-22 mm – Die Höhe X hängt von der Höhe des Sockels der benachbarten Küchenmöbel ab (Abb. 3). 595-598 mm Abb. 3 1 2 • Scharniere Zum Montieren der Scharniere müssen Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 - 14 mm je nach Tiefe des Türmöbels) an der Türinnenseite bohren. Der Abstand zwischen den Mittelpunkten der Bohrungen muss 416 mm betragen.
DEUTSCH 69 • Gegenmagnet Die Tür wird durch einen Magnetverschluss geschlossen. Damit dies richtig funktioniert, müssen Sie den Gegenmagneten A (Stahlscheibe + Gummiring) an der Innenseite der Tür anschrauben. Die Position muss dem Magneten B am Gerät entsprechen (Abb. 6). A B C Entfernen Sie die Schraube C nicht. Abb. 6 D A Wenn sich die Tür von links nach rechts öffnen soll, vertauschen Sie die Position der Platten E, des Magneten D und der Platte C.
www.aeg.
DEUTSCH 71
132927142-A-292013 www.aeg.