L 85275 XFL MKУпатство за ракување SR Упутство за употребу 2 37
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МАКЕДОНСКИ 3 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
www.aeg.com • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. • Почитувајте ја максималната количина на полнење 7 kg (погледнете во поглавјето „Табела со програми“). • Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се замени од страна на производителот, негов сервисен претставник или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • се совпаѓаат, контактирајте со електричар. Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. Погрижете се да не предизвикате штета на приклучокот и кабелот за струја. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи нашиот сервисен центар. Поврзете го приклучникот за струја со штекерот дури на крајот на монтирањето.
www.aeg.com 3.
МАКЕДОНСКИ 12 Ногарки за нивелирање на хоризонтална положба. За да го исклучите овој уред, свртете го на лево, се додека жлебот не е во вертикална положба. апаратот 4.1 Безбедносен уред за деца • Кога ќе го активирате овох уред, не можете да ја отворите вратата. Ова спречува затворање на деца или галеничиња во барабанот. За да го вклучите овој уред, свртете го на десно, се додека жлебот не е во 4.2 Прибор 1 1 Клуч за одвртување 2 За вадење на завртките.
www.aeg.com 3 Приказ 4 Копче Старт Пауза 5 Копче за одложено почнување 6 Копче за штедење време 7 Копче за дополнително плакнење Копче за Дамки/Предперење: 8 Дамки Предперење 9 10 Копче за центрифугирање Копче за температура 5.1 Копче за автоматско исклучување 1 Притиснете го ова копче за да го вклучите или исклучите апаратот. Се огласуваат звуци на мелодија кога ќе се активира апаратот.
МАКЕДОНСКИ Екранот покажува: Температурата на поставената програма А Студена вода Брзината на центрифугата на поставената програма B Симбол Без центрифуга1) Симобл Запирање плакнење 1) На располагање само за програмата Центрифуга/Цедење. Фаза на предперење Фаза на перење Фаза на плакнење Фаза на центрифуга C Симболи за фази • Кога е поставена програма, се вклучуваат сите симболи на фазите поврзани со таа програма. • Кога започнува програмата, свети само симболот на фазата која е во функција.
www.aeg.com • Одложен почеток Кога ќе го притиснете копчето за одложен почеток, на екранот се прикажува времето на одложен почеток. • Шифри за тревога Во случај на дефект на апаратот, на екранот ќе се прикажат шифри за аларм. Видете во „Решавање на проблеми“. • Екранот неколку секунди ја покажува следнава порака кога: – Сте поставиле функција која што не е соодветна за програмата. – Ја менувате програмата додека е во тек. • Кога програмата е завршена.
МАКЕДОНСКИ 11 Индикаторот за линии е целосно пополнет кога ќе ги поставите двете функции. 5.4 Копче Старт/Пауза 4 Притиснете го копчето 4 за да ја почнете или прекинете програмата. 5.5 Копче за одложено почнување 5 ДАМКИ • Оваа функција користете ја за алишта со тврдокорни дамки. Кога ќе ја поставите оваа функција, ставете средство за отстранување . Оваа дамки во фиоката функција го продолжува траењето на програмата.
www.aeg.com 5.11 Функција звучни сигнали Ќе слушнете звучен сигнал кога: • Вклучувате апаратот. • Исклучувате апаратот. • Ги притискате копчињата. • Програмата е завршена. • Апаратот е во дефект. За да ги исклучите/вклучите звучните сигнали, притиснете го копчето 8 и копчето 7 истовремено 6 секунди. Ако ги исклучите звучните сигнали, тие продолжуваат да работат само кога ќе ги притиснете копчињата и кога ќе се појави некој проблем. 5.
МАКЕДОНСКИ Програмa Температура Екстра тивко 95° - Студено Синтетика 60° - Студено Лесно пеглање4) 60 - 0° 13 Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Нормално извалкани бели и шарени памучни алишта. макс. полнење 7 кг Перење Плакнења Запира со вода во барабанот ПРЕДПЕРЕЊЕ 1)/ДАМКИ2) ДОПОЛНИТЕЛ НО ПЛАКНЕЊЕ ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) Нормално извалкани алишта од синтетика или од мешани ткаенини. макс. полнење 3.
www.aeg.com Програмa Температура Волна/Свила 40 - 0° Јоргани 60 - 30° Против алергии 60° Центрифугирање / цедење5) 0° Плакнење 0° Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Волна што се пере во машина. Волна што се пере на рака и нежни ткаенини со симболот за „рачно перење“. макс. полнење 2 кг Перење Плакнења Кратко центрифугир ање НАМАЛУВАЊЕ ЦЕНТРИФУГА ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ Едно синтетичко ќебе, јорган, прекривка за кревет итн. макс.
МАКЕДОНСКИ Програмa Температура Тексас 60° - 0° 15 Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Сите алишта од џинс. Дресови од високотехнолошки материјали. макс. полнење 7 кг Перење Плакнења Кратко центрифугир ање НАМАЛУВАЊЕ ЦЕНТРИФУГА ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ПРЕДПЕРЕЊЕ 1) ДОПОЛНИТЕЛ НО ПЛАКНЕЊЕ 20 мин. - 3 кг 40° - 30° Малку извалкани или само еднаш носени памучни и синтетички алишта. макс.
www.aeg.com 7) Поставете ја оваа програма за да ги намалите траењето и потрошувачката на струја и вода. Користете специјален детергент за многу ниски температури. 8) Стандардни програми за вредности на потрошувачка на енергетската етикета. Во согласност со регулативата 1061/2010, овие програми се соодветни на „Стандардна програма за памучни алишта на 60 °C“ и „Стандардна програма за памучни алишта на 40 °C“.
МАКЕДОНСКИ 17 7. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на програмата со максимално полнење. За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C , максимално полнење 7 кг, траењето на програмата надминува 2 часа; реално полнење од 1 кг, траењето на програмата е пократко од 1 час).
www.aeg.com 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. 2. За да го вклучите системот за плакнење, ставете 2 литри вода во преградата за дозерот за детергент во главното перење. Ставете мала количина на детергент во главната преграда за дозерот за детергент. Подесете и стартувајте ја програмата за памук на највисока температура без алишта. Ова ја отстранува цела нечистотија од барабанот и од внатрешноста. 9. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ 1. 2. Отворете ја славината. Ставете го приклучникот за струја во штекерот 3.
МАКЕДОНСКИ 19 9.2 Полнење на детергент и додатоци Преградата за детергент за фазата на претперење, програмата за киснење и за функцијата за дамки. Ставете детергент за претперење, средство за и киснење и за бришење на дамки пред почетокот на програмата. Преграда за детергент за фазата на перење. Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред почетокот на програмата. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ставете го производот во преградата пред почетокот на програмата.
www.aeg.com 3. За да користите детергент во прав, свртете ја клапната нагоре. 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не поставувајте ја фазата на претперење. – Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. 6. Измерете детергент и омекнувач. Внимателно затворете го дозерот за детергент.
МАКЕДОНСКИ 2. Притиснете го копчето 4 повторно. Програмата за миење продолжува. 9.5 Откажување на програма 1. Притиснете го копчето 1 за да откажете програма или да го исклучете апаратот. 2. Притиснете го копчето 1 повторно за да го вклучите апаратот. Сега, можете да ја подесете нова програма за миење. Апаратот не испушта вода. 21 9.8 Откажување на одложениот старт. 1. Притиснете го копчето 4 . Соодветното светло трепка. 2.
www.aeg.com минути од завршувањето на програмата, функцијата за штедење на енергија автоматски го исклучува апаратот. Кога го вклучувате апаратот повторно, екранот го прикажува крајот на последната нагодена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. • Извадете ги алиштата од апаратот. Проверете дали барабанот е празен. • Отворете ја вратата подотворена, за да спречите мувла и мириси. • Затворете ја славината.
МАКЕДОНСКИ 23 10.3 Детергенти и додатоци 10.4 Тврдост на вода • Користете само детергенти и додатоци што се предвидени за употреба во машина за перење. • Не мешајте различни видови детергенти. • Заради заштита на животната средина, не користете повеќе од точното количество детергент. • Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на овие производи. • Користете правилни производи за видот и бојата на ткаенината, температурата на програмата и нивото на извалканост.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. 11.3 Перење за одржување Со програмите за ниска температура можно е детергент да остане во барабанот. Редовно чистете. За да го правите ова: • Извадете го вешот од барабанот. • Изберете ја најжешката програма за перење памучни алишта. • Користете правилна количина на детергент со биолошки својства. После секое перење, оставете ја вратата отворена за кратко за да спречите мувла и да ги испуштите непријатните мириси. 11.
МАКЕДОНСКИ 3. 4. 5. 6. 11.7 Одводна пумпа 25 Извадете го горниот дел од преградата за адитиви. Исчистете ги сите делови со вода. Исчистете ја вдлабнатината на дозерот со четка. Вратете го дозерот назад во вдлабнатината. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Не го отстранувајте филтерот кога апаратот работи. Не ја чистете одводната пумпа ако водата во апаратот е жешка. Водата мора да биде ладна пред да ја чистите одводната пумпа.
www.aeg.com 3. 4. 5. 1 6. 2 2 1 11.8 Филтер за доводно црево и филтер за вентил Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. Ставете сад под вдлабнатината на одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. Притиснете ги двете рачки и извлечете ја одводната цевка за да ја испуштите цевката. Кога садот е полн со вода, вратете ја одводната цевка назад и испразнете го садот.
МАКЕДОНСКИ 27 Чистење на филтрите на доводот за вода: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Затворете ја славината. Одвртете го доводното црево за вода од славината. Исчистете го филтерот во цревото со тврда четка. Отстранете го доводното црево зад апаратот. Исчистете го филтерот во вентилот со тврда четка или со крпа. Повторно ставете го доводното црево. Проверете дали споевите се стегнати за да не истекува вода. Отворете ја славината. 45° 11.9 Цедење во вонредна ситуација 11.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проверете дали температурата е поголема од 0°C пред да го користите повторно апаратот. Производителот не е одговорен за штетите направени од ниска температура. 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со сервисниот центар. • - Апаратот не испушта вода. • - Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Можно решение Програмата за миење без фаза за цедење е поставена. Нагодете ја програмата за цедење. 29 Вклучена е функцијата Нагодете ја програмата за Задржување на цедење. плакнење . Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена. Добро затворете ја вратата. Вклучен е уредот против поплавување. • Откачете го апаратот од струја. • Затворете ја славината. • Контактирајте го сервисниот центар. Фазата на центрифуга воопшто не работи.
www.aeg.com Проблем Можна причина Можно решение Протекување од пумпата за цедење. Проверете дали филтерот во пумпата за цедење е цврсто поставен. Цревото за одвод на вода е оштетено. Проверете дали цревото за довод на вода е оштетено. Не можете да ја Програмата за миење отворите вратата е во тек. на апаратот. Машината прави невообичаени звуци. Оставете ја програмата за миење да заврши. Во барабанот нема вода. Одберете програма за испуштање вода или центрифугирање.
МАКЕДОНСКИ 31 13. МОНТАЖА 13.1 Прибор за плочата за зацврстување (4055171146) Достапно кај вашиот овластен продавач. Доколку го поставувате апаратот на цокле, зацврстете го апаратот на плочите за зацврстување. Прочитајте го внимателно даденото упатство со приборот. 13.2 Распакување 1. Користете ги ракавиците. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 2. Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор. 3. 4. Извадете ја внатрешната фолија.
www.aeg.com 5. Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 6. Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 7. Отстранете ја стиропорната заштита од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 8. 1 2 9. Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево.
МАКЕДОНСКИ 33 10. Извадете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете го пакувањето и завртките пред инсталирање на апаратот. Ви препорачуваме да ги зачувате и амбалажата и завртките кога го пренесувате апаратот. 13.3 Поставување и нивелирање x4 • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под.
www.aeg.com • Апаратот мора да биде израмнет и стабилен. ВНИМАНИЕ Не ставајте картон, дрво или слични материјали под апаратот за да го израмните нивото. 13.4 Доводно црево • Поврзете го цревото со апаратот. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја нагодите точната позиција. 20 O 45 O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите.
МАКЕДОНСКИ 35 Уред за сопирање на водата A Доводното црево има уред за сопирање на водата. Уредот спречува протекување на вода во цревото заради неговото стареење. Црвениот дел на прозорецот «A» ја покажува оваа грешка. Ако ова се појави, затворете ја славината и контактирајте го сервисниот центар за да го замени цревото. 13.5 Одвод за вода Има неколку процедури за поврзување на цревото за цедење: Со помош на пластично црево. • На работ од мијалникот.
www.aeg.com Без помош на пластично црево. • Со сливник на мијалникот. Видете во табелата. Притиснете го одводното црево на сливникот и прицврстете го со стега. Осигурете се дека одводното црево има јамка за да го спречи прелевањето на преостанатите честички да одат во апаратот од мијалникот. • Директно со вградена цевка за цедење на ѕидот во собата и зацврстете го со стега. Можете да го продолжите цревото за цедење до максимум 400 cm.
СРПСКИ 37 САДРЖАЈ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐ говоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или трајног инвалидитета.
СРПСКИ 39 • Поштујте максималну количину пуњења од 7 кг (погледајте одељак „Графикон програма“). • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач или његова сервисна слу‐ жба, или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. • Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa) • Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити заклоњени тепихом.
www.aeg.com • Прикључите главни кабл за напаја‐ ње на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да по‐ стоји приступ мрежној утичници на‐ кон инсталације. • Немојте вући напојни кабл да бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице. • Немојте додиривати напојни кабл нити утикач напојног кабла влажним рукама. • Уређај је у складу са E.E.C. Дирек‐ тивама. Прикључивање воде • Водите рачуна да не оштетите цре‐ ва за довод воде.
СРПСКИ 41 3.
www.aeg.com 11 Завртњи за транспорт жлеб не буде хоризонталан. Да би‐ сте деактивирали уређај, окрените га супротно смеру казаљки на сату, док жљеб не буде вертикалан. 12 Ножице за подешавање нивоа уређаја 4.1 Уређај за безбедност деце • Када активирате ову блокаду, не можете затворити врата. Ово спречава да се деца или кућни љу‐ бимци затворе у бубњу. Да бисте активирали блокаду, окрените уре‐ ђај у правцу казаљке на сату, док 4.2 Прибор 1 2 4 3 1 Кључ За скидање транспортних заврта‐ ња.
СРПСКИ 1 Дугме за укључивање/искључивање (Auto Off) 2 Дугме за избор програма 3 Дисплеј 4 Дугме за почетак/паузу 5 Дугме за одложени старт 6 Дугме за уштеду времена 7 Дугме за допунско испирање 43 Дугме за програм за уклањање флека/претпрање: 8 Уклањање флека Претпрање 9 Дугме за центрифугу 10 Дугме за температуру 5.1 Дугме за аутоматско искључивање 1 Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја. Када је уређај активиран оглашава се звучни сигнал.
www.aeg.com 5.3 Дисплеј 3 A B C D L E K F G J H I На дисплеју се приказује: Температура подешеног програма A Хладна вода Брзина центрифуге подешеног програма B Симбол „Без центрифуге” 1) Симбол „Задржавање испирања” 1) доступан је искључиво за програм центрифуге/испуштања воде Фаза претпрања Фаза прања Фаза испирања C Фаза центрифуге Симболи фаза • Када је програм подешен, сви симболи фаза за одговарајући програм светле.
СРПСКИ 45 Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Врата уређаја можете да отворите када симбол преста‐ не да светли. F Уколико се програм заврши а симбол и даље светли: • Функција „Задржавање испирања“ је укључена. • У бубњу има воде. Симбол одложеног старта почиње да светли када под‐ есите функцију одложеног старта. G • Време програма Када се покрене програм, време програма се смањује постепено за један минут.
www.aeg.com Симбол допунског испирања светли када је активирана ова функција. K Вредност приказује укупан број испирања. Трака индикатора је у потпуности испуњена када под‐ есите максималан број испирања. Симбол за уклањање флека почиње да светли када ак‐ тивирате ову функцију. L Симбол за претпрање почиње да светли када активира‐ те ову функцију. Трака индикатора није у потпуности испуњена када подесите само једну од функција. Трака индикатора је у потпуности испуњена када под‐ есите две функције.
СРПСКИ • Смањили максималну брзину фазе центрифуге за програм; На дисплеју се приказује ис‐ кључиво брзина центрифуге које су доступне за подешени програм; • Деактивирали фазу центрифуге; • Активирали функцију „Задржавање испирања”. Подесите ову функцију да бисте спречили гужвање ткани‐ не. Уређај не испушта воду када се програм заврши. 5.10 Дугме за температуру 10 Притисните дугме 10 да бисте проме‐ нили фабрички подешену температу‐ ру. Када се на дисплеју приказује -, урећај не греје воду. 5.
www.aeg.com 6. ПРОГРАМИ Програм Температура Врста пуњења Опис циклуса Макс. тежина пуњења Функције Памук 95° – Хладно Нормално запрљан Прање бели и обојени памук. Испирања макс. пуњење 7 кг Дугачко цен‐ трифугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕН‐ ТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) /УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА2) ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ УШТЕДА ВРЕ‐ МЕНА3) Нормално запрљан Прање бели и обојени памук. Испирања макс.
СРПСКИ Програм Температура 49 Врста пуњења Опис циклуса Макс. тежина пуњења Функције Нормално запрљано рубље од осетљивих материјала као што су акрил, вискоза и полиестер. макс. пуњење 3.5 кг Прање Испирања Кратко цен‐ трифугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕН‐ ТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА2) УШТЕДА ВРЕ‐ МЕНА 40 - 0° Вуна која може да се пере у машини. Вуна која се пере на руке и осетљиви материјали са ознаком „прање на руке“. макс.
www.aeg.com Програм Температура Врста пуњења Опис циклуса Макс. тежина пуњења Функције Сви материјали макс. пуњење 7 кг Једно испи‐ рање са ади‐ тивом Фаза центри‐ фуге СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕН‐ ТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ6) Сва одећа од тексас платна. Рубље од жерсеја са материја‐ лима високе техноло‐ гије. макс. пуњење 7 кг Прање Испирања Кратко цен‐ трифугирање СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕН‐ ТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИРАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ 20 мин.
СРПСКИ 51 5) Фабрички подешена фаза брзине центрифуге је намењена памучном рубљу. Подесите брзину центрифуге. Проверите да ли је она у складу са рубљем. Да бисте изабрали искључиво програм ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ, изаберите функцију БЕЗ ЦЕНТРИФУГЕ. 6) Притисните дугме ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ да бисте додали испирања. При ниској брзини центрифуге уређај врши нежно испирање и скраћује центрифугирање. 7) Подесите овај програм да бисте смањили време, као и потрошњу електричне енергије и воде.
www.aeg.com 7. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за максимал‐ ну количину пуњења. Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и може се знатно смањити уколико се у машину не стави максимална дозвоље‐ на количина рубља (нпр. памук 60°C, максимална количина пуњења 7 кг, трајање програма је дуже од 2 сата; стварно пуњење 1 кг, трајање програма је краће од 1 сата). Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју трепери тачка.
СРПСКИ 53 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. 2. Да бисте активирали систем за од‐ вод воде, сипајте два литра воде у одељак за главно прање на доза‐ тору за детерџент. Ставите малу количину детерџен‐ та у главни одељак за прање до‐ затора за детерџент. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљавшти‐ ну из бубња. 9. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА 1. 2. Одврните славину за воду. Укључите кабл за напајање у зид‐ ну утичницу. 3.
www.aeg.com Одељак за детерџент за фазу претпрање, програм натапа‐ ња и функцију уклањања флека. Додајте детерџент за претпрање, потапање и уклањање флека пре него што покренете програм. Одељак за детерџент за фазу прања. Ако користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма. Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, шти‐ рак). Сипајте производ у одељак пре него што покренете про‐ грам. Ово је максималан ниво за количину течних адитива.
СРПСКИ 4. 55 Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. Када је преклопник у положају ДОЛЕ: – Немојте користити желатина‐ сте или густе течне детер‐ џенте. – Немојте сипати течни детер‐ џент преко ознаке на пре‐ клопнику. – Не подешавајте фазу прет‐ прања. – Не подешавајте функцију од‐ ложеног старта. 5. 6. Измерите количину детерџента и омекшивача рубља. Пажљиво затворите дозатор де‐ терџента. Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затва‐ рање фиоке. 9.
www.aeg.com 9.6 Промена функција Уколико су температура и ниво воде у бубњу превисоки, сим‐ бол за закључана врата остаје да светли и не можете да отво‐ рите врата. Да бисте отворили врата, поступите на следећи начин: 1. Искључите уређај. 2. Сачекајте неколико минута. 3. Проверите да у бубњу не‐ ма воде. Можете да промените само неколико функција пре него што се активирају. 1. 2. Притисните дугме 4 . Индикатор трепери. Промените подешену функцију. 9.7 Подешавање одложеног старта 1.
СРПСКИ 2. 3. Притисните дугме Старт/Пауза 4 . Уређај испушта воду и покреће центрифугу. Када се програм заврши и угаси се симбол за закључана врата, можете да отворите врата. 4. 57 Искључите уређај. Уређај испушта воду и покреће центрифугу аутоматски након око 18 сати. 10. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ 10.1 Стављање рубља 10.2 Упорне флеке • Поделите рубље на: бело, у боји, синтетику, осетљиво рубље и вуну. • Придржавајте се упутстава за пра‐ ње која се налазе на етикетама за бригу о рубљу.
www.aeg.com подручјима где где је тврдоћа воде блага није неопходно користити омек‐ шивач воде. Да бисте сазнали о тврдоћи воде у ва‐ шем подручју, обратите се локалној управи за воду. Придржавајте се упутстава која се на‐ лазе на паковању производа. Еквивалентне скале мере тврдоћу во‐ де: • Немачки степени (°dH). • Француски степени (°TH). • mmol/l (милимол по литру – међуна‐ родна јединица за тврдоћу воде). • Енглески степени (Clarke). Табела тврдоће воде Тврдоћа воде Ниво Тип °dH °T.H.
СРПСКИ 59 11.4 Заптивка на вратима Редовно контролишите заптивку и ва‐ дите све из унутрашњег дела. 11.5 Бубањ Редовно контролишите бубањ да би‐ сте спречили стварање честица ка‐ менца и рђе. Рђу из бубња уклањајте искључиво за то предвиђеним производима. Да бисте то урадили: • Очистите бубањ специјалним сред‐ ством за нерђајући челик. • Покрените кратак програм за памук на максималној температури уз ма‐ лу количину детерџента. 11.6 Дозатор детерџента Да бисте очистили дозатор детерџента: 1 1. 2.
www.aeg.com 11.7 Одводна пумпа УПОЗОРЕЊЕ 1. Искључите кабл за напаја‐ ње из зидне утичнице. 2. Немојте уклањати филтер док уређај ради. Немојте да чистите одводну пумпу ако је вода у уређају врућа. Пре чишћења одводне пум‐ пе вода мора да буде хлад‐ на. Редовно проверавајте одводну пумпу и видите да ли је чиста. Очистите пумпу ако: • Уређај не одводи воду. • Бубањ не може да се окреће. • Уређај производи чудан звук због тога што је пумпа за одвод блокира‐ на.
СРПСКИ 2 1 11.8 Филтер доводног црева и филтер вентила Можда ћете морати да очистите фил‐ тере када: • Уређај се не пуни водом. • Уређај се дуго пуни водом. 61 7. Извадите длачице и предмете из пумпе. 8. Водите рачуна о томе да коло пумпе може да се окреће. Уколико се не окреће, контактирајте сер‐ висни центар. Очистите филтер под млазом во‐ де и вратите га у пумпу на специ‐ јалне вођице. 10. Проверите да ли сте исправно за‐ тегли филтер да бисте спречили цурења. 11.
www.aeg.com 4. 5. 6. 7. 20° Уклоните доводно црево са задње стране уређаја. Очистите филтер вентила помоћу чврсте четкице или пешкира. Поново инсталирајте доводно црево. Проверите да ли су водо‐ водне спојнице причвршћене како би се спречило цурење. Одврните славину за воду. 45° 11.9 Хитно испуштање воде Услед квара, уређај не може да испу‐ шта воду. Уколико се ово догоди, поновите кора‐ ке (1) до (6) из одељка „Чишћење од‐ водне пумпе”. Ако је потребно, очистите пумпу.
СРПСКИ Код појаве неких проблема, звучни сигнали раде и на дисплеју се приказује шифра за аларм: • - Уређај се не пуни водом. • • • - Уређај за заштиту од плав‐ љења је активиран. - Уређај не одводи воду. - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. Проблем 63 Могући узрок Уређај се не пуни Славина за воду је за‐ водом. творена. УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређај пре него што почнете да проверавате у чему је проблем. Могуће решење Одврните славину за воду.
www.aeg.com Проблем Могући узрок Уређај за зашти‐ ту од плављења је активиран. Могуће решење • Ископчајте уређај. • Затворите славину за воду. • Обратите се овлашћеном сервисном центру. Фаза центрифуге Фаза центрифуге је ис‐ Изаберите програм центрифу‐ не ради. кључена. ге. Филтер одводне пумпе Очистите филтер одводне је блокиран. пумпе. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. Програм се не покреће. Уравнотежите пробле‐ ме са уносом рубља.
СРПСКИ Проблем Могући узрок 65 Могуће решење Нисте уклонили пако‐ Уклоните паковање и/или за‐ вање и/или завртње за вртње за пренос. Погледајте пренос. одељак „Инсталирање”. Уређај се испуни водом и долази до одвођења во‐ де у истом тре‐ нутку. Машина је врло мало напуњена. Додајте још рубља у бубањ. Крај одводног црева је сувише низак. Проверите да ли се одводно црево налази у одговарајућој позицији.
www.aeg.com 13.2 Распакивање 1. Ставите рукавице. Уклоните спољ‐ ну танку превлаку. По потреби, ко‐ ристите скалпел. 2. 3. Скините горњи поклопац од карто‐ на. Уклоните стиропор паковања. 4. Уклоните унутрашњу фолију. 5. Отворите врата. Уклоните део од стиропора са заптивке на вратима и све предмете из бубња.
СРПСКИ 6. Поставите неки полистиренски део за паковање на под иза уре‐ ђаја. Пажљиво спустите задњу страну уређаја на њега. Водите рачуна да не оштетите црева. 7. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. Усправите уређај. 8. 67 1 2 9. Уклоните кабл за напајање и цре‐ во за одвод воде са држача за црево. 10. Уклоните три завртња. Користите кључ који сте добили уз уређај. 11. Извуците пластичне одстојнике.
www.aeg.com 12. Ставите у отворе пластичне по‐ клопце. Ове поклопце можете на‐ ћи у торби са упутством за упо‐ требу. УПОЗОРЕЊЕ Уклоните сва паковања и за‐ вртње за пренос пре него што инсталирате уређај. Препоручујемо вам да сачува‐ те паковање и завртње за пре‐ нос када дође тренутак да по‐ мерате или селите уређај. 13.3 Постављање и нивелисање • Инсталирајте уређај на равној твр‐ дој подлози. • Проверите да теписи не спречавају струјање ваздуха испод уређаја.
СРПСКИ 69 13.4 Доводно црево • Повежите црево за уређај. Доводно црево окрећите само улево или удесно. Олабавите прстенасти на‐ вртањ да бисте поставили црево у одговарајући положај. 20 O 45 O • Прикључите доводно црево за воду на славину за хладну воду са наво‐ јем од 3/4''. ПАЖЊА Проверите да не постоје цуре‐ ња на спојницама. Немојте да користите продуж‐ но црево уколико је доводно црево прекратко. Обратите се овлашћеном сервисном центру да бисте заменили доводно црево.
www.aeg.com 13.5 Одвођење воде Постоје различите процедуре за пове‐ зивање одводног црева: Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа. • Проверите да ли се пластична вођи‐ ца не помера када уређај одводи воду. Закачите вођицу за славину за воду или за зид. • За статичну цев са отвором за вен‐ тил. Погледајте илустрацију. Директно на одводну цев на висини не мањој од 60 цм и не вишој од 100 цм. Крај одводног црева мора увек да се проветрава, нпр.
СРПСКИ 71 • Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије затегнутим помоћу спојнице. Одводно црево можете да про‐ дужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сер‐ висном центру за друго одвод‐ но црево и продужетак. 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја.
132927851-A-482012 www.aeg.