L 87490 FL EN User manual ES Manual de instrucciones 2 34
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com Spin speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Worktop 7 Feet for the appliance level 2 Detergent dispenser 3 Control panel 8 Water drain hose 4 Door handle 9 Water inlet valve 10 Mains cable 5 Rating plate 11 Transit bolts 6 Drain pump 12 Feet for the appliance level 4.1 Accessories 1 2 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 3 4.
ENGLISH 7 5. CONTROL PANEL 1 2 3 Algodón Eco 10 1 On/Off button (Auto Off) 9 8 7 6 5 4 10 Temperature button (Temp.) The AUTO OFF function automatically deactivates the appliance to stop the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 minutes before you press button 4 . – All settings are cancelled. – Press button 1 to activate the appliance again. – Set again the washing programme and all possible options. • After 5 minutes from the end of the washing programme.
www.aeg.com 5.3 Display 3 A B C D L E F K G J H I The display shows: The temperature of the set programme A Cold water The spin speed of the set programme B No Spin symbol1) Rinse Hold symbol 1) Only available for Spin/Drain programme. Prewash phase Washing phase Rinses phase Spin phase C The phase symbols • When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on. • When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
ENGLISH 9 You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the programme is completed but the symbol stays on: • The 'Rinse Hold' function is on. • There is water in the drum. F The delay start symbol comes on when you set the delay start function. G • The programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute.
www.aeg.com The indicator bar is fully filled when you set to the maximum number of rinses. The Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when you activate the function. L The indicator bar is not fully filled when you set only one of the functions. The indicator bar is fully filled when you set the two functions. 5.4 Start/Pause button 4 Press button 4 to start or interrupt a programme. 5.
ENGLISH 5.11 Acoustic signals function You can hear the acoustic signals when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press button 8 and button 7 at the same time for 6 seconds. If you deactivate the acoustic signals, they continue operate only when you press the buttons and when a malfunction occurs. 5.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions Sintéticos 60° - 0° Synthetic or mixed fabric items with normal soil. max. load 4 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH1) EXTRA RINSE STAINS2) AHORRA TIEMPO Plancha Fácil4) 60 - 0° Synthetic fabrics with normal soil. max.
ENGLISH Programme Temperature Type of load Max. weight of load Anti-Alergia 60° White cotton items. Wash This programme re- Rinses moves micro-organ- Long spin isms thanks to the washing by 60° C and adds on rinse. In this way the wash is more effective. Put a special additive for hygiene in the Stain compartment and set the Stain function. max. load 9 kg SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH1) STAINS2) EXTRA RINSE Centrifugado / Descarga5) 0° All fabrics.
www.aeg.com 1) If you use liquid detergent, set a programme without PREWASH. 2) The Stain function is not available with a temperature lower than 40°C. 3) If you set the ‘Extra Quick’ duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible to load fully the appliance, however the washing results are reduced. 4) The wash and spin phase of this programme is soft to prevent the creases of the laundry. The appliance adds some rinses. 5) Set the spin speed.
ENGLISH 15 7. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
www.aeg.com 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 9. USING THE APPLIANCE 1. 2. 3. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket. Press button 1 to activate the appliance. 4. Put the laundry in the appliance. 5. Use the correct quantity of detergent and additives. 6.
ENGLISH 17 The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme. This is the maximum level for the quantity of liquid additives. The compartment for the stain remover. Put the product in the compartment and set the stain function before you start the programme.
www.aeg.com 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 9.
ENGLISH 2. Press button 4 , the appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically. Before you press button 4 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the Steam programme. 9.8 Cancel the delay start 1. Press button 4 . The related indicator flashes. 2. Press button 5 again and again until the display shows 0’. 3. Press button 4 . The programme starts. 9.
www.aeg.com 10. HINTS AND TIPS 10.1 The laundry load 10.3 Detergents and additives • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and coloured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
ENGLISH 21 Water hardness table Level Type Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25 11. CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.1 Descaling The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines.
www.aeg.com 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. 2 4. 5. 6. 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum cannot turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
ENGLISH 23 To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
www.aeg.com 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water.
ENGLISH Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 25 2. 3. 4. Close the water tap. Remove the water inlet hose Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 5. Empty the drain pump.
www.aeg.com Problem Possible cause The appliance The water drain hose is does not drain the damaged. water. Possible solution Make sure that the water drain hose has no damages. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. A washing programme without the drain phase is set. Set the drain programme. The function Rinse & Hold is on.
ENGLISH Problem Possible cause 27 Possible solution Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. You cannot open the appliance door. The appliance makes an unusual noise. The water drain hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The washing programme is in operation. Let the washing programme end. There is water in the drum. Set the drain or the spin programme. Incorrect level of the ap- Adjust the level of the applipliance. ance.
www.aeg.com 13.2 Unpacking 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum.
ENGLISH 29 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers.
www.aeg.com 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance.
ENGLISH 31 13.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device.
www.aeg.com With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
ENGLISH You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 35 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen).
ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
www.aeg.com Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 9 kg Velocidad de centrifuga- Máxima do 1400 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 4.
ESPAÑOL 39 4.1 Accesorios 1 1 Llave inglesa 2 4 Para retirar los pasadores de transporte. 2 Tapones de plástico Para cerrar los orificios de la parte posterior del armario, después de extraer los pasadores de transporte. 3 Tubo de entrada antiinundación Para evitar posibles fugas. 4 Guía de plástico de la manguera Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero. 3 4.2 Seguridad de los niños • Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta.
www.aeg.com 6 Botón de ahorro de tiempo (Ahorra 7 8 9 10 Tiempo) Botón de aclarado extra (Aclarado Extra) Botón Prelavado/Manchas (Manchas/ Prélavado) Tecla de reducción del centrifugado (Centrifuga) Tecla de Temperatura (Temp.) 5.1 Tecla de Desconexión automática 1 • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar el botón 4 . – Se cancelan todos los ajustes. – Pulse la tecla 1 para encender el aparato de nuevo. – Ajuste de nuevo el programa de lavado y todas las posibles opciones.
ESPAÑOL 41 Fase de aclarados Fase de centrifugado Los símbolos de la fase • Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes al programa se encienden. • Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso. • Cuando termina el programa, el símbolo de la última fase se enciende. D El símbolo del vapor se enciende cuando se selecciona un programa de Vapor.
www.aeg.com Barras gráficas La barra indicadora vacía aparece solo si la función correspondiente está disponible para el programa ajustado. La barra indicadora se rellena según las funciones programadas. Si se realiza una selección incorrecta, el mensaje Err indica que la selección no es posible. El símbolo de ahorro de tiempo se enciende cuando se ajusta una duración del programa: J • Corta duración • Extra rápido El símbolo de aclarado extra se enciende cuando esta función está activada.
ESPAÑOL Pulse repetidamente el botón para activar una o dos opciones. El símbolo correspondiente y la barra indicadora se encienden en la pantalla. MANCHAS • Utilice esta función para coladas con manchas difíciles de quitar. Cuando ajuste esta función, coloque el quitamanchas en el compartimento . Esta función aumenta la duración del programa. Esta función no está disponible con temperaturas inferiores a 40° C. PRELAVADO • Use esta función para añadir una fase de prelavado antes de la de lavado.
www.aeg.com 6. PROGRAMAS Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Descripción de ciclo Funciones Algódon 95° - 0° Algodón blanco y de color con suciedad normal. Carga máxima 9 kg Lavado Aclarados Centrifugado largo REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO PROLONGACIÓN DE ACLARADO PRELAVADO 1) AQUACARE MANCHAS2) AHORRA TIEMPO3) Extra Silencio 95° - 0° Algodón blanco y de color con suciedad normal.
ESPAÑOL 45 Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Descripción de ciclo Funciones Delicados 40 - 0° Tejidos delicados como acrílicos, viscosa o poliéster con suciedad normal. Carga máxima 4 kg Lavado Aclarados Centrifugado corto REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO PROLONGACIÓN DE ACLARADO PRELAVADO 1) AQUACARE MANCHAS2) AHORRA TIEMPO Lana lavable a máquina. Lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».
www.aeg.com Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Descripción de ciclo Funciones Aclarado 0° Todos los tejidos. Carga máxima 9 kg Un aclarado con fase de centrifugado adicional REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO PROLONGACIÓN DE ACLARADO ACLARADO EXTRA6) Tejidos Gruesos 60° - 0° Todas las prendas vaqueras. Jerséis de materiales de alta tecnología. Carga máxima 9 kg Lavado Aclarados Centrifugado corto REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO PROLONGACIÓN DE ACLARADO PRELAVADO 1) AQUACARE 20 Min.
ESPAÑOL 47 5) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Para seleccionar solo el programa DESCARGA, ajuste la función en SIN CENTRIFUGADO. 6) Pulse el botón ACLARADO EXTRA para añadir aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado. 7) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua. Use un detergente especial para temperaturas muy bajas.
www.aeg.com 7. VALORES DE CONSUMO Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora).
ESPAÑOL 49 8. ANTES DEL PRIMER USO Para activar el sistema de desagüe, vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Coloque una pequeña cantidad en el compartimento de lavado princi- pal del dosificador. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 1. 9. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. 2. 3. Abra el grifo. Conecte el enchufe a la toma de red.
www.aeg.com El compartimento de detergente para la fase de prelavado y el programa de remojo. Añada el detergente para el prelavado y remoje antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Ponga el producto en el compartimento antes de iniciar el programa. Es el nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
ESPAÑOL 4. 51 Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJADA: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste la función de inicio diferido. 5. 6. Dosifique el detergente y el suavizante. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Asegúrese de que la tapa no obstruye nada al cerrar el cajón. 9.3 Ajuste e inicio de un programa 1.
www.aeg.com 9.6 Cambio de una función Puede cambiar únicamente algunas funciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla 4 . El indicador parpadea. 2. Cambio de la función ajustada. 9.7 Ajuste del Inicio diferido 1. 2. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de minutos u horas. Los símbolos correspondientes se encienden. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido.
ESPAÑOL Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . El aparato vacía el agua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el símbolo de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. 53 Apague el aparato. El aparato vacía el agua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas. 10. CONSEJOS 10.1 Cargar la colada 10.
www.aeg.com Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos. Medida de la dureza del agua en escalas equivalentes: • Grados alemanes (°dH). • Grados franceses (°TH). • mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). • Grados Clarke. Tabla de dureza del agua Nivel Tipo 1 blanda 2 3 4 Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 0-7 0-15 0-1.
ESPAÑOL 55 11.4 Junta de estanqueidad de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 11.5 Tambor Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Utilice únicamente productos especiales para eliminar la partículas de óxido del tambor. Proceda de la siguiente manera: • Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable.
www.aeg.com ADVERTENCIA 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. No limpie la bomba si el agua del electrodoméstico está caliente. El agua debe enfriarse para poder limpiar la bomba de desagüe. 11.7 Bomba de desagüe Examine periódicamente la bomba de desagüe y asegúrese de que está limpia. Limpie la bomba si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
ESPAÑOL 2 1 11.8 El filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula Podría ser necesario limpiar los filtros cuando: • El aparato no carga agua. • El aparato llena con agua durante mucho tiempo. 57 7. Retire las pelusas y objetos de la bomba. 8. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico. 9. Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. 10.
www.aeg.com 4. 5. 6. 7. 20° Retire el tubo de entrada situado detrás del aparato. Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o una toalla. Vuelva a colocar el tubo de entrada. Cerciórese de que las conexiones están bien apretadas para evitar fugas. Abra el grifo. 45° 11.9 Desagüe de emergencia Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 6) del apartado "Para limpiar la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
ESPAÑOL Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • • • 59 - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. - El aparato no desagua. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Problema Causa posible Posible solución El aparato no carga agua. La toma de agua está cerrada. Abra el grifo.
www.aeg.com Problema Causa posible Posible solución La fase de centrifugado no funciona. La fase de centrifugado está apagada. Seleccione el programa de centrifugado. El filtro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Problemas de equilibrio con la carga de la colada. El programa no se El aparato no está bien pone en marcha. enchufado a la toma de corriente.
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución El aparato se llena El extremo de la mande agua y desaguera de desagüe está gua inmediatademasiado bajo. mente. Los resultados del lavado no son satisfactorios. 61 Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. El detergente empleado Aumente la cantidad de deterera insuficiente o no era gente o utilice otro diferente. el adecuado. No ha eliminado las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
www.aeg.com 2. 3. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna. 5. Abra la puerta. Retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. 6. Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tubos.
ESPAÑOL 7. 8. 63 Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical. 1 2 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. 10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave suministrada con el aparato. 11. Extraiga los separadores de plásti- co. 12. Coloque los tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones.
www.aeg.com ADVERTENCIA Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando traslade el aparato. 13.3 Colocación y nivelado x4 • Instale la lavadora en el suelo sobre una superficie plana y rígida. • Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. • Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina.
ESPAÑOL 65 13.4 El tubo de entrada • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 20 O 45 O • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
www.aeg.com Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero. • Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. Acople la guía al grifo de agua o a la pared. • A un tubo vertical con orificio de ventilación. Consulte la ilustración. Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
ESPAÑOL Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
132938931-A-052013 www.aeg.