NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 31 L 87494 EFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 5 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 6 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een 13 amp. stekker. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. • Dit apparaat voldoet aan de EUrichtlijnen. 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt.
www.aeg.com 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten. Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.3 Set bevestigingsplaatjes (4055171146) Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Zet het apparaat goed vast met de bevestigingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst.
NEDERLANDS 7 4.2 Weergave A B C D L E K F G J H I Op het display verschijnt: Temperatuur van het ingestelde programma A Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma B Symbool Niet centrifugeren1) Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan. Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fase getoond.
www.aeg.com Het symbool voor overdosering van wasmiddel gaat aan het einde van de cyclus aan als het apparaat detecteert dat er te veel wasmiddel is gebruikt. E U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat. F Het symbool blijft aan, maar het programma is voltooid: • De functie "Spoelstop" is aan. • Er staat water in de trommel. Het symbool startuitstel gaat aan als u de functie startuitstel inschakelt.
NEDERLANDS Het tijdbesparingssymbool gaat aan als u een van deze programmatijden instelt. J Verkorte tijd Extra kort Het symbool voor extra spoelen gaat aan als deze functie is ingeschakeld. K Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje brandt volledig als u het maximale aantal spoelgangen instelt. Het vlekkensymbool gaat aan als u de bijbehorende functie inschakelt. Het voorwassymbool gaat aan als deze functie wordt ingeschakeld.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Synthetica - Synthétiques 60° C - Koud 3.5 kg 1200 tpm Synthetische of gemengde stoffen. Normale vervuiling. Strijkvrij - Repassage 3.5 kg 800 tpm Synthetische stoffen die zacht gewassen moeten Fijne Was - Délicats 40° C - Koud 3.5 kg 1200 tpm Delicate stoffen zoals acryl, viscose en polyester. Normale vervuiling.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Stoomprogramma's8) Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zachter maken. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te wassen of plaatselijke vlekverwijderaar te gebruiken. Stoomprogramma's hebben geen hygiënische cyclus.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Ontkreuk - Défroissage 40° C 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. 1) 2) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelingen toe.
NEDERLANDS 13 Vlekken/ Extra Tijd Be- StartuitVoorSpoelen sparen stel was - RinGain de Départ Taches/ 2) Temps 3) Différé Prélav- çage+ Programma age 1) Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ 20 Min.
www.aeg.com In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit.
NEDERLANDS Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0,05 0,05 15 De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. OPTIES 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te onderbreken. 7.2 Startuitstel - Départ Différé Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur.
www.aeg.com De display toont alleen de centrifugesnelheden die voor het ingestelde programma beschikbaar zijn. • Schakel de centrifugefase uit. • Activeer de functie Spoelstop. Stel deze functie in om kreukvorming in stoffen te voorkomen. Het apparaat pompt geen water weg als het programma is voltooid. 7.7 Temp.°C Druk op deze toets om de standaardtemperatuur te wijzigen. Als het display het volgende weergeeft en niet. , verwarmt het apparaat het water 8. INSTELLINGEN 8.
NEDERLANDS 17 10. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Draai de waterkraan open. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Druk op toets Auto Off om het apparaat in te schakelen. Er klinkt een korte toon. 10.2 Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur van het apparaat 2. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. 3.
www.aeg.com 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.
NEDERLANDS 19 10.7 Een programma starten met een uitgestelde start 10.10 Een programma annuleren 1. Druk herhaaldelijk op toets Startuitstel - Départ Différé tot het aantal minuten of uren op de display verschijnt. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. 2. Als u op de toets Start/Pauze Départ/Pause drukt: Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. 1.
www.aeg.com 10.13 Einde programma Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. Als het geluidssignaal actief is, weerklinkt het signaal. Op het display gaat aan en het indicatielampje deur vergrendeld gaat uit. Het lampje van toets Start/Pauze Départ/Pause gaat uit. 1. Druk op toets Auto Off om het apparaat uit te schakelen. Vijf minuten na afloop van het programma schakelt energiebesparingsfuncie het apparaat automatisch uit. 2. 3. 4. 5.
NEDERLANDS • Was witte en bonte artikelen niet samen. • Sommige bonte weefsels kunnen uitlopen als zij de eerste keer worden gewassen. We raden daarom aan om dit soort kleding de eerste keer dan ook apart te wassen. • Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukknopen. Rol riemen op. • Maak alle zakken leeg en vouw alle artikelen open. • Draai meerlagige stoffen, wollen en kleding met geverfde opdrukken binnenstebuiten. • Verwijder hardnekkige vlekken.
www.aeg.com 12. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Buitenkant reinigen Het apparaat alleen schoonmaken met zeep en warm water. Maak alle oppervlakken volledig droog. achterblijft in de trommel. Voer regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Stel het katoenprogramma in met de hoogste temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 12.
NEDERLANDS 12.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 12.7 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
NEDERLANDS 25 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
www.aeg.com 13. PROBLEEMOPLOSSING • - Het apparaat pompt geen water weg. • 13.1 Inleiding - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de werking. - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Koppel het apparaat los en draai de waterkraan dicht. Neem contact op met de Servicedienst. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat vult zich niet met water en pompt dit direct weg. Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De slang kan te laag hangen. Het apparaat pompt geen water af. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. 27 Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. De cyclus is korter dan de weergegeven tijd. Het apparaat berekent een nieuwe tijd aan de hand van de wasgoedlading. Zie het hoofdstuk ‘Verbruikswaarden’. De cyclus is langer dan de weergegeven tijd.
NEDERLANDS Ga als volgt te werk om de deur te openen: 1. Druk op de knop Auto Off om het apparaat uit te schakelen. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Open de filterklep. 4. Trek de noodontgrendeling omlaag en open tegelijkertijd de deur van het apparaat. 29 5. Haal het wasgoed uit de trommel en sluit de deur van het apparaat. 6. Sluit het klepje. 15.
www.aeg.com elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 31 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 32 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 35 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 36 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • 33 L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
www.aeg.com • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362). • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 2.
FRANÇAIS 35 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Super Eco Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Vlekken Auto Off Extra Spoelen Taches/ Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Temp.°C T/min.
FRANÇAIS 37 Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
www.aeg.com Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS 39 Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée. L La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions. La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions. 5. PROGRAMMES 5.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge max- Description des programmes imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Anti-allergie - Anti-al- 9 kg lergies 1400 60 °C Vêtements en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. Centrif./Pompen - Es- 9 kg 1400 tr/min sorage/Vidange4) Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge max- Description des programmes imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1.5 kg 41 Programme vapeur pour les articles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) 2) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com Vlekken/ Extra Tijd Be- StartuitVoorSpoelen sparen stel was - RinGain de Départ Taches/ 2) Temps 3) Différé Prélav- çage+ Programme age 1) Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ 20 Min.
FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
www.aeg.com Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. 7.2 Startuitstel - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures. 7.
FRANÇAIS Sélectionnez cette fonction pour éviter le froissage du linge. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé. 45 s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. 7.7 Temp.°C Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque et 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé.
www.aeg.com 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 10.1 Activation de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Auto Off pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3.
FRANÇAIS 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 47 Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
www.aeg.com La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le délai du départ différé (en minutes ou en heures) s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé.
FRANÇAIS 10.12 Ouverture du couvercle Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Sur l'affichage, le voyant couvercle verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3.
www.aeg.com 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. 51 Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 12.
www.aeg.com 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 12.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
FRANÇAIS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS 55 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau).
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou tordu.
FRANÇAIS Problème 57 Solution possible Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
www.aeg.com rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4.
FRANÇAIS Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1400 tr/min Maximum 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
132906210-A-132014 www.aeg.