NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 32 L 87494 EFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • • • • voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 5 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten. Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Super Eco Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Vlekken Auto Off Extra Spoelen Taches/ Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Temp.°C T/min.
www.aeg.com Temperatuur van het ingestelde programma A Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma B Symbool Niet centrifugeren1) Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan. Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fase getoond. Als het programma is voltooid, is het symbool van de laatste fase aan.
NEDERLANDS 9 Programmatijd Als het programma start, neemt de programmatijd in stappen van 1 minuut af. Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven. Raadpleeg 'Probleemoplossing'.
www.aeg.com Het vlekkensymbool gaat aan als u de bijbehorende functie inschakelt. Het voorwassymbool gaat aan als deze functie wordt ingeschakeld. L Het indicatiebalkje brandt niet volledig als u slechts één van de functies instelt. Het indicatiebalkje gaat volledig branden als u de twee functies instelt. 5. PROGRAMMA’S 5.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid 11 Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Anti-allergie - Anti-al- 9 kg lergies 1400 tpm 60° C Witte katoenen kleding. Dit programma verwijdert micro-organismes dankzij het wassen op 60°C en voegt een extra spoelgang toe. Op die manier is het wassen effectiever. Centrif./Pompen - Es- 9 kg 1400 tpm sorage/Vidange3) Om het wasgoed te centrifugeren en het water uit de trommel af te voeren. Alle stoffen.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Ontkreuk - Défroissage 40° C 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. 2) Tijdens deze cyclus draait de trommel zeer traag.
NEDERLANDS Toepasbaarheid programma-opties Extra Stil - Extra Silence Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps 3) ■ Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Katoen - Blanc/Couleurs Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage 1) Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif.
www.aeg.com ■ Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps 3) Katoen Eco - Coton Eco Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Programma Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage 1) 14 ■ ■ ■ 6) ■ 1) Als u vloeibare wasmiddelen gebruikt, stel dan een programma in zonder voorwas. De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Met een lage centrifugeersnelheid voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifugeren.
NEDERLANDS 15 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
www.aeg.com Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0,05 0,05 De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. OPTIES 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te onderbreken. 7.2 Startuitstel - Départ Différé Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur.
NEDERLANDS De display toont alleen de centrifugesnelheden die voor het ingestelde programma beschikbaar zijn. • Schakel de centrifugefase uit. • Activeer de functie Spoelstop. Stel deze functie in om kreukvorming in stoffen te voorkomen. Het apparaat pompt geen water weg als het programma is voltooid. 17 7.7 Temp.°C Druk op deze toets om de standaardtemperatuur te wijzigen. Als het display het volgende weergeeft en niet. , verwarmt het apparaat het water 8. INSTELLINGEN 8.
www.aeg.com 10. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.3 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Draai de waterkraan open. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Druk op toets Auto Off om het apparaat in te schakelen. Er klinkt een korte toon. 10.2 Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur van het apparaat 2. Plaats het wasgoed één voor één in de trommel. 3.
NEDERLANDS 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A 19 Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.
www.aeg.com 10.7 Een programma starten met een uitgestelde start 10.10 Een actief programma annuleren 1. Druk herhaaldelijk op toets Startuitstel - Départ Différé tot het aantal minuten of uren op de display verschijnt. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. 2. Als u op de toets Start/Pauze Départ/Pause drukt: Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. 1.
NEDERLANDS 10.13 Einde programma Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. Als het geluidssignaal actief is, weerklinkt het signaal. Op het display gaat aan en het indicatielampje deur vergrendeld gaat uit. Het lampje van toets Start/Pauze Départ/Pause gaat uit. 1. Druk op toets Auto Off om het apparaat uit te schakelen. Vijf minuten na afloop van het programma schakelt energiebesparingsfuncie het apparaat automatisch uit.
www.aeg.com 11.1 Voor u het wasgoed in de trommel doet 11.3 Wasmiddelen en nabehandelingsmiddelen • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. • Volg de wasinstructies die u op de waslabels van het wasgoed vindt. • Was witte en bonte artikelen niet samen. • Sommige bonte weefsels kunnen uitlopen als zij de eerste keer worden gewassen. We raden daarom aan om dit soort kleding de eerste keer dan ook apart te wassen. • Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukknopen.
NEDERLANDS zacht is, is het gebruik van een waterverzachter niet nodig. Neem contact op met het plaatselijke waterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uw gebied. 23 Gebruik de juiste hoeveelheid van de waterverzachter. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product. 12. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Buitenkant reinigen Het apparaat alleen schoonmaken met zeep en warm water. Maak alle oppervlakken volledig droog.
www.aeg.com 12.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 12.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2.
NEDERLANDS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
NEDERLANDS 27 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Introductie • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel uit en terug aan. • - Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Koppel het apparaat los en draai de waterkraan dicht.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich niet met water en pompt dit direct weg. Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De slang kan te laag hangen. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
NEDERLANDS Probleem 29 Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de Servicedienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig “Nooddeuropening”. Het apparaat maakt een abnormaal geluid. Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein.
www.aeg.com LET OP! Zorg ervoor dat de trommel niet draait. Wacht indien nodig tot de trommel stopt met draaien. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Open de filterklep. 4. Trek de noodontgrendeling omlaag en open tegelijkertijd de deur van het apparaat. Zorg ervoor dat het waterpeil in de trommel niet te hoog is. Voer indien nodig een noodafvoerprocedure uit (zie “Water afvoeren in een noodgeval” in het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”). Ga als volgt te werk om de deur te openen: 1.
NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het 31 product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 33 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 34 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 36 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 37 5. PROGRAMMES .........................
FRANÇAIS 1. 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
FRANÇAIS • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS 37 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Super Eco Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Vlekken Auto Off Extra Spoelen Taches/ Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Temp.°C T/min.
www.aeg.com Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
FRANÇAIS 39 Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
www.aeg.com Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée. L La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions. La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions. 5. PROGRAMMES 5.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 41 Charge max- Description du programme imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Centrif./Pompen - Es- 9 kg 1400 tr/min sorage/Vidange3) Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. Spoelen - Rinçage 4) Froid 9 kg 1400 tr/min Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. Jeans 60° - Froid 9 kg 1200 tr/min Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 20 Min.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge max- Description du programme imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1.5 kg Programme de vapeur pour les articles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Extra Stil - Extra Silence Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps 3) ■ Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Katoen - Blanc/Couleurs Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage 1) Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■4) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centri
www.aeg.com ■ Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps 3) Katoen Eco - Coton Eco Extra Spoelen - Rinçage+ 2) Programme Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage 1) 44 ■ ■ ■ 6) ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
www.aeg.com Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. 7.2 Startuitstel - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures.
FRANÇAIS Sélectionnez cette fonction pour éviter le froissage du linge. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé. 47 s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. 7.7 Temp.°C Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque et 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé.
www.aeg.com 3. Appuyez sur la touche Auto Off pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.
FRANÇAIS B 49 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle s'allume. est verrouillé. Le voyant Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
www.aeg.com 10.9 Comportement de l'appareil Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. 10.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Auto Off pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 51 10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle 10.15 Option « ARRÊT AUTOMATIQUE » Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : La fonction ARRÊT AUTOMATIQUE éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle : 1.
www.aeg.com soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 11.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles.
FRANÇAIS 53 12.4 Joint du couvercle ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 12.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un détartrant pour lave-linge. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. 12.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
FRANÇAIS 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS 57 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
www.aeg.com Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS Problème 59 Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.
www.aeg.com 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.
FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale 61 Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1400 tr/min Maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
www.aeg.
FRANÇAIS 63
132906211-A-132015 www.aeg.