L 88489 FLP2 PL Instrukcja obsługi
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 3 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐ czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego z gniazda elektrycznego. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsa‐ du, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze wzglę‐ dów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana oso‐ ba.
POLSKI • Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐ powiednią przestrzeń między urządze‐ niem a dywanem. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycz‐ nym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontakto‐ wać się z elektrykiem.
www.aeg.com tralne środki do czyszczenia. Nie uży‐ wać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani me‐ talowych przedmiotów. 2.4 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐ nia. • Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go. • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. 3.
POLSKI 7 4. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Blat roboczy mknięciu się dzieci lub zwierząt domo‐ wych w bębnie. Aby włączyć urządze‐ nie, należy obrócić je w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić je w lewo, tak aby wycięcie było ustawio‐ ne pionowo.
www.aeg.com 5. PANEL STEROWANIA 1 2 Ochrona Bawełniane Bardzo Ciche Odswiezanie Bawełniane Eco Super Eco 20 Min. - 3 kg Ubrania Wierzchnie Płukanie Wirowanie/ Odpompowanie 3 Syntetyczne Latwe Prasowanie Delikatne Welniane/ Jedwabne Koc Antyalergiczne Auto Off Temp. 10 1 Przycisk wł./wył.
POLSKI 9 5.3 Wyświetlacz 3 A B C D M E L F G H K I J Wyświetlacz wskazuje: Temperatura dla ustawionego programu A Zimna woda Prędkość wirowania dla ustawionego programu B Symbol „Bez wirowania”1) Symbol „Stop z wodą” 1) Opcja dostępna tylko dla programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA. Faza prania wstępnego Faza prania Faza płukania Faza wirowania C Symbole faz • Gdy zostanie ustawiony program, wyświetlane są symbole wszystkich faz programu.
www.aeg.com Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie. F Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal się świeci: • Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”. • W bębnie pozostała woda. G Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypadku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. H Symbol blokady uruchomienia pojawia się po włącze‐ niu blokady.
POLSKI 11 • Wartość procentowa ilości detergentu. Cyfry wskazują ilość detergentu, jakiej na‐ leży użyć do prania znajdującego się w bębnie. Po naciśnięciu przycisku Start/ Pauza wskazanie znika. Wskaźniki paskowe Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funkcja jest dostępna dla ustawionego programu. Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawio‐ nych funkcji. W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidłowy.
www.aeg.com 5.7 Przycisk dodatkowego płukania 7 Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania. Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka. 5.8 Przycisk odplamiania/ prania wstępnego 8 Nacisnąć przycisk 8 , aby dodać do programu fazę odplamiania i/lub prania wstępnego. Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włą‐ czyć jedną lub obie opcje. Na wyświetla‐ czu pojawi się odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.
POLSKI 5.13 Funkcja stałego dodatkowego płukania Funkcja ta umożliwia włączenie stałego działania funkcji dodatkowego płukania w przypadku ustawiania nowego progra‐ mu. 13 • Aby włączyć tę funkcję, należy jedno‐ cześnie nacisnąć i przytrzymać przyci‐ . ski 6 i 5 , aż pojawi się symbol • Aby wyłączyć tę funkcję, należy jedno‐ cześnie nacisnąć i przytrzymać przyci‐ . ski 6 i 5 , aż zniknie symbol 6. PROGRAMY Temperatura programu Rodzaj wsadu Maks.
www.aeg.com Temperatura programu Rodzaj wsadu Maks. ciężar wsadu Opis programu Funkcje Łatwe Prasowanie4) 60 - 0° Tkaniny synte‐ tyczne, średnio zabrudzone. maks. wsad: 4 kg Pranie Płukania Krótkie wirowa‐ nie ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WIROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘPNE1) DODATKOWE PŁUKANIE ODPLAMIA‐ NIE2) OSZCZĘD‐ NOŚĆ CZA‐ SU3) Delikatne 40 - 0° Delikatne tkani‐ ny, takie jak akryl, wiskoza, poliester, średnio zabrudzone. maks.
POLSKI 15 Temperatura programu Rodzaj wsadu Maks. ciężar wsadu Opis programu Funkcje Antyalergiczne 60° Białe rzeczy ba‐ wełniane. Program ten eli‐ minuje mikroor‐ ganizmy dzięki praniu w tempe‐ raturze 60°C i dodatkowemu płukaniu. Dzięki temu jest bar‐ dziej skuteczny. Do komory pra‐ nia wstępnego należy dodać specjalny środek dezynfekujący i wybrać funkcję odplamiania. maks.
www.aeg.com Temperatura programu Rodzaj wsadu Maks. ciężar wsadu Opis programu Funkcje 20 Min. - 3kg 40° - 30° Tkaniny baweł‐ niane i synte‐ tyczne lekko za‐ brudzone lub no‐ szone tylko je‐ den raz. maks. wsad: 3 kg Pranie Płukania Krótkie wirowa‐ nie ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WIROWANIA Super Eko7) 0° Tkaniny miesza‐ ne (bawełniane i syntetyczne). maks.
POLSKI 17 PROGRAMY PAROWE Program1) Para Odświeżanie Program ten usuwa z prania nie‐ przyjemne zapachy. Rodzaj wsadu Maksymalny wsad Odzież bawełniana i syntetyczna. do 1.5 kg Odzież bawełniana i syntetyczna. do 1.5 kg Para nie usuwa zapachów pochodzenia zwierzęcego. Para Ochrona Program ten chroni pranie przed powstawaniem zagnieceń. Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednok‐ rotnie noszonego prania.
www.aeg.com 7. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przy maksy‐ malnym obciążeniu. W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec znacz‐ nemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymal‐ nego (np. dla programu „Bawełniane 60°C” i maksymalnego obciążenia wy‐ noszącego 8 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny; przy obciąże‐ niu wynoszącym 1 kg czas jego trwania będzie krótszy niż 1 godzina).
POLSKI 19 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. 2. Aby uruchomić system odpompowa‐ nia, należy wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. Umieścić małą ilość detergentu w głównej komorze dozownika deter‐ gentu. Ustawić i uruchomić program dla bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, bez prania. Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory. 9. OBSŁUGA URZĄDZENIA 1. 2. Otworzyć zawór wody. Włożyć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego do gniazdka.
www.aeg.com Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby to skutkować wy‐ ciekiem wody lub uszkodzeniem pranych rzeczy. 9.3 Stosowanie detergentów i dodatków Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i namaczania. Komora detergentów do fazy prania. W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczęciem programu.
POLSKI 21 Sprawdzić położenie klapki 1. 2. Wysunąć do oporu dozownik deter‐ gentu. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik. 3. Ustawić klapkę w górnym położeniu w przypadku detergentu w proszku. 4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przypadku detergentu w płynie. Klapka w położeniu DOLNYM: – Nie stosować gęstych lub żelo‐ wych detergentów. – Nie wlewać więcej detergentu w płynie niż oznaczenie limitu na klapce. – Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
www.aeg.com 9.5 Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu 9.9 Zmiana funkcji Przed rozpoczęciem można zmienić je‐ dynie określone funkcje. 1. Nacisnąć przycisk 4 . Miga dany wskaźnik. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 5 , aż na wyświetlaczu pojawi się 0'. 2. 3. Nacisnąć przycisk 4 . Program zostanie uruchomiony. 9.10 Otwieranie drzwi 9.6 Rozpoczęcie programu • Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić program. Przestanie migać odpowied‐ ni wskaźnik.
POLSKI Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu po‐ jawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy program za pomo‐ cą pokrętła wyboru programów. • Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty. • Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nie‐ przyjemnych zapachów. • Zakręcić zawór wody. Program prania zakończył się, ale w bębnie nadal pozostaje woda: – Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
www.aeg.com • Stosować produkty odpowiednio do‐ brane do typu tkaniny i koloru, tempe‐ ratury programu i stopnia zabrudzenia. • W przypadku stosowania płynnych de‐ tergentów nie należy używać fazy pra‐ nia wstępnego. • Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płyn‐ ne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku. 10.4 Twardość wody Jeśli woda na danym obszarze jest twar‐ da lub umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie zmiękczacza wody przezna‐ czonego do pralek.
POLSKI • Ustawić program prania bawełny o najwyższej temperaturze. • Użyć odpowiedniej ilości detergentu w proszku o właściwościach biologicz‐ nych. 25 Po każdym praniu należy pozostawiać przez jakiś czas otwarte drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nie‐ przyjemnych zapachów. 11.4 Uszczelka drzwi Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony. 11.5 Bęben Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie dopuścić do nagromadzenia się osa‐ dów kamienia lub rdzy.
www.aeg.com 5. 6. 11.7 Pompa opróżniająca Wyczyścić wnękę dozownika szczotką. Umieścić dozownik we wnęce. OSTRZEŻENIE! 1. Wyjąć wtyczkę przewodu za‐ silającego z gniazda elek‐ trycznego. 2. Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje. Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Przed rozpoczęciem czyszczenia pompy opró‐ żniającej woda musi ostyg‐ nąć. Należy regularnie sprawdzać po‐ mpę opróżniającą i dopilnować, aby była czysta.
POLSKI 5. 1 6. 27 Jeśli zbiornik jest pełen wody, za‐ mocować przewód odpływowy i op‐ różnić zbiornik. Powtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy opróżniającej prze‐ stanie wypływać woda. Zdjąć przewód odpływowy i obrócić filtr, aby go wyjąć. 2 2 1 11.8 Filtr węża dopływowego i filtr w zaworze Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. 7. Usunąć zabrudzenia i obiekty z po‐ mpy. 8.
www.aeg.com Czyszczenie filtrów dopływu wody: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Zakręcić zawór wody. Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu wody; Oczyścić filtr w wężu dopływowym za pomocą szczotki o twardym wło‐ siu. Odkręcić wąż dopływowy za urzą‐ dzeniem. Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twardym włosiu lub ręcznikiem. Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobiec wyciekom wody, po zain‐ stalowaniu należy sprawdzić szczel‐ ność połączeń. Otworzyć zawór wody. 45° 11.9 Awaryjne spuszczanie wody 11.
POLSKI 29 OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za usz‐ kodzenia spowodowane niskimi temperaturami. 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbo‐ wać znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z punktem serwisowym. • wody.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Możliwe rozwiązanie Nieprawidłowe podłą‐ czenie węża spustowe‐ go. Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe. Został ustawiony pro‐ gram prania bez fazy odpompowania. Ustawić program odpompowa‐ nia. Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”. Ustawić program odpompowa‐ nia. Drzwi urządzenia są otwarte lub nie są prawidłowo za‐ mknięte. Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia. Włączyło się za‐ bezpieczenie przed zalaniem.
POLSKI Problem Nie można otwo‐ rzyć drzwi urzą‐ dzenia. Urządzenie wyda‐ je nietypowe dźwięki. 31 Prawdopodobna przy‐ czyna Możliwe rozwiązanie Wąż spustowy jest usz‐ kodzony. Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest uszkodzony. Program prania nie za‐ kończył się. Należy zaczekać, aż program prania zakończy się. W bębnie pozostała wo‐ da. Ustawić program odpompowa‐ nia lub wirowania. Nieprawidłowe wypozio‐ Wypoziomować urządzenie. mowanie urządzenia. Patrz punkt „Instalacja”.
www.aeg.com 13. INSTALACJA 13.1 Zestaw płytek mocujących (405517114) Dostępny u autoryzowanego sprzedaw‐ cy. W przypadku instalacji urządzenia na co‐ kole należy je zabezpieczyć za pomocą płytek mocujących. Postępować zgodnie z instrukcją dołą‐ czoną do zestawu. 13.2 Rozpakowanie 1. Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrz‐ ną folię. W razie potrzeby należy użyć noża. 2. 3. Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. 4. Zdjąć wewnętrzną folię.
POLSKI 33 5. Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi zabezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna. 6. Położyć jeden ze styropianowych elementów opakowania na podłodze za urządzeniem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszkodzić węży. 7. Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia. Podnieść urządzenie do pozycji pio‐ nowej. 8. 1 2 9. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
www.aeg.com 10. Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klucza dostarczonego z urzą‐ dzeniem. 11. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. 12. Umieścić w otworach plastikowe za‐ ślepki. Zaślepki znajdują się w to‐ rebce z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia nale‐ ży usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opako‐ wania. Zalecamy zachowanie opakowa‐ nia oraz blokad transportowych na przyszłość. 13.
POLSKI 35 • Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne. UWAGA! Nie należy umieszczać pod nóż‐ kami urządzenia kawałków karto‐ nu, drewna lub innych materia‐ łów w celu wypoziomowania. 13.4 Wąż dopływowy • Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływowy można obracać jedynie w lewo lub w prawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić urządzenie w odpowiednim położeniu. 20 O 45 O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4". UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złączek.
www.aeg.com Zabezpieczenie przed zalaniem A Wąż dopływowy posiada zabezpieczenie przed zalaniem. Zabezpieczenie chroni przed wyciekami wody z węża na skutek procesu starzenia. Czerwony sektor w okienku A wskazuje tę usterkę. W takim przypadku należy zamknąć za‐ wór wody i skontaktować się z punktem serwisowym w celu uzgodnienia wymia‐ ny węża. 13.5 Podłączanie węża spustowego Możliwe są różne procedury podłączania węża spustowego: Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.
POLSKI Bez plastikowej prowadnicy węża. • Do syfonu umywalki. Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy na króciec syfonu i zabez‐ pieczyć obejmą. Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy, aby nie dopuś‐ cić do przedostawania się zanieczy‐ szczeń ze zlewu do urządzenia. • Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudowanego w ścianie i zabezpie‐ czyć obejmą. Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm.
www.aeg.
POLSKI 39
132926723-A-252013 www.aeg.