EN DE User Manual Washer Dryer Benutzerinformation Wasch-Trockner 2 37 L 87695 DWD
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................6 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................7 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 8 5. PROGRAMMES ..
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • The appliance shall be installed as a freestanding product or below the kitchen worktop if space margins permit. Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, that would prevent the appliance door from being fully open. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation process. Make sure that the mains plug is accessible after installation.
ENGLISH • • • • • • • • • • • 5 Items that have been soiled with substances such as vegetable or mineral oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed separately with an extra amount of detergent before being dried in the washer dryer. Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals. Do not dry unwashed items in the wash dryer.
www.aeg.com 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation The installation must comply with relevant national regulations. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature can be less than 0°C or where it is exposed to the weather. • Always keep the appliance vertical when being moved. • Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. • Remove all the packaging and the transit bolts.
ENGLISH WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Do not sit or stand on the open door. • Do not dry dripping wet clothes in the appliance. 2.5 Disposal • Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies. 7 • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.
www.aeg.com 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 1 2 3 4 5 12 Aan/Uit - Marche/Arrêt button Programme knob Display Droogtegraad - Niveau de Séchage button 5 Droogtijd - Minuterie button 6 Start/Pauze - Départ/Pause button 7 Startuitstel - Départ Différé button 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 8 Tijd Besparen - Gain de Temps button 9 Extra Spoelen - Rinçage+ button 10 Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage button 11 T./min button 12 Temp.°C button 4.
ENGLISH 9 Temperature of the set programme A Cold water Spin speed of the set programme B No Spin symbol1) Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on. When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes. When the programme is completed, the symbol of the last phase is on.
www.aeg.com Programme time (washing and/or drying phase) When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to «Troubleshooting». J The display shows this message for some seconds when: • You cannot set a function with the washing programme.
ENGLISH 11 The Tijd Besparen - Gain de Temps symbol comes on when you set one of the programme duration. N Shortened time Extra Quick The Extra Spoelen - Rinçage+ symbol comes on when this function is activated. O The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses. The Vlekken - Taches symbol comes on when you activate the function. P The Voorwas - Prélavage symbol comes on when this function is activated.
www.aeg.com Programme Temperature range Zijde - Soie 30°C Wol - Laine 40°C - Cold Non Stop 60min. 40°C - 30°C Anti-Allergie - Anti-Allergies 60° C Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 1 kg 1200 rpm Special programme for silk and mixed synthetic items. 2 kg 1200 rpm Machine washable wool, hand washable wool and other fabrics with «hand washing» care symbol2).
ENGLISH Programme Temperature range Centrif./Pompen - Essorage/ Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 9 kg 1600 rpm To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and delicate fabrics. 3 kg 1200 rpm Cotton and synthetic items with light soil level or worn only once. 4 kg 800 rpm Synthetic items requiring a gentle 4 kg 1200 rpm Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics requiring gentler washing.
www.aeg.com Programme options compatibility Tijd VlekkExtra Bespaen/ VoorSpoeren was len Gain Taches/ Rinde Prélav- çage+ 2) Temp s3) age1) Programme T./min Katoen - Blanc/Couleurs Katoen Eco - Coton Eco Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zijde - Soie ■ Wol - Laine ■ ■ ■ ■ ■ Non Stop 60min. Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stoom - Vapeur Spoelen - Rinçage Centrif./Pompen - Essorage/Vidange 20 Min.
ENGLISH 15 5.2 Automatic drying Dryness Level Extra Dry For towelling materials Cupboard Dry1) For items to be stored Iron Dry Suitable for ironing Type of fabric Load Cottons and Linen (bathrobes, bath towels, etc) up to 6 kg Cottons and Linen (bathrobes, bath towels, etc) up to 6 kg Synthetics and mixed fabup to 3 kg rics (jumpers, blouses, underwear, household and bed linen) Silk items (blouses, shirts, clothing..
www.aeg.com Dryness Level Type of fabric Cupboard Dry For items to be stored Synthetics and mixed fabrics (jumpers, blouses, underwear, household and bed linen) 3 1200 100 - 110 1 1200 40 - 50 Wool (woollen jumpers) 1 1200 110 - 130 Silk (blouses, shirts, clothes etc) 1 1000 80 Cottons and Linen (sheets, tablecloths, shirts, etc) 6 1600 150 - 170 4 1600 85 - 105 2 1600 55 - 65 Iron Dry Suitable for ironing 5.
ENGLISH 17 At the start of the programme, the display shows the programme duration for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the programme duration will be less than 1 hour).
www.aeg.com The display indicates only the spin speeds available for the set programme. • Deactivate the spin phase. • Activate the Rinse Hold option. Set this option to prevent fabrics from creasing. The washing programme ends with water in the drum. The drum turns regularly to reduce creasing. The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. 7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage Press this button to add the stain and the prewash phase to a programme.
ENGLISH Each time you press this button the time value increases by 5 minutes. 19 Drying durations may be restricted by the programme selected. 8. SETTINGS 8.1 Acoustic signals The acoustic signals operate when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction.
www.aeg.com CAUTION! Make sure that no laundry becomes trapped between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 1 2 9.3 Filling the detergent and additives 3. To use powder detergent, turn the flap up. A Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent.
ENGLISH With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit shown on in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 9.5 Activating the appliance 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2.
www.aeg.com 9.10 Cancelling the delay start To cancel the delay start: 1. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause to set the appliance to pause. The related indicator flashes. 2. Press button Startuitstel - Départ Différé repeatedly until the display shows . 3. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause again to start the programme immediately. 9.11 Interrupting a programme and changing a option You can change only some options before they operate. 1. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause.
ENGLISH 1. If necessary, decrease the spin speed. 2. Press the Start/Pauze - Départ/Pause button. The appliance drains the water and spins. 3. When the programme is completed and the door lock indicator goes off, you can open the door . 4. Press Aan/Uit - Marche/Arrêt some seconds to deactivate the appliance. The appliance drains and spins automatically after approximately18 hours. 9.
www.aeg.com Iron dry level The drying time symbol goes off The display shows a time value, calculated on a default load size. If the amount of your laundry is more or less than the default size, the appliance adjusts automatically the time value during the cycle. 2. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause to start the programme. In the display: The door locked symbol comes on. The drying symbol starts to flash. The symbol of the set level stays on (e.g. Cupboard dry). The other level symbols go off.
ENGLISH 25 10. Close the water tap. 11. DAILY USE - WASHING & DRYING WARNING! Refer to Safety chapters. This appliance is an automatic washer dryer. 11.1 NON-STOP programme WARNING! Do not put a plastic device/ ball for the detergent into the drum. 1. Press button Aan/Uit - Marche/Arrêt for some seconds to activate the appliance . 2. Load the laundry one item at a time. 3. Put the detergent and the additives in the appropriate compartment. 4. Turn the programme dial to the washing programme.
www.aeg.com The anti-crease symbol comes on. The drying time symbol comes on. The display shows the set drying value time . Set drying time value. Each time you press this button the time value increases by 5 minutes. To have a good drying we suggest you to do not set a too low spin speed for the items to be washed and dried. 2.
ENGLISH 4. Press at the same time TPM - T/min. and Extra Spoelen - Rinçage + to activate the cleaning function until the display shows CLE. 27 5. Press Start/Pauze - Départ/Pause to start the programme. 12. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 12.1 The laundry load 12.3 Detergents and additives • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
www.aeg.com 12.5 Water hardness • If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. • = The drying cycle is at high temperature • = The drying cycle is at reduced temperature • = The item can not be tumble dried. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of the water softener.
ENGLISH 29 the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. • Remove all laundry from the drum. • Select the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent. 13.2 Descaling If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines. 13.4 Door seal Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
www.aeg.com 13.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 13.7 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
ENGLISH 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 7. 8.
www.aeg.com Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 13.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (8) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. 13.
ENGLISH 33 14.2 Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. • Make sure that the Start/Pause has been pressed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown. • Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does not fill with water properly.
www.aeg.com Problem Possible solution There is water on the floor. • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. • Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages. • Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You cannot open the appliance door. • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure.
ENGLISH 35 After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. 14.3 Emergency door opening To open the door, proceed as follows: In case of power failure or functioning failure the appliance door remains locked.
www.aeg.com Cold water Water supply 1) Water supply pressure Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Maximum wash load Cotton 9 kg Maximum dry load Cotton Synthetics 6 kg 3 kg Spin Speed Maximum 1600 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
DEUTSCH 37 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................41 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 43 4. BEDIENFELD..............................................................................................................44 5. PROGRAMME .
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
DEUTSCH • • 39 Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
DEUTSCH • • • • • • 41 Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus, damit die Restwärme abgeleitet werden kann. Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt werden.
www.aeg.com • Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder 43 Haustiere in der Trommel einschließen. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
www.aeg.com 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung 1 2 3 4 5 12 Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt Programmwahlschalter Display Taste Droogtegraad - Niveau de Séchage 5 Taste Droogtijd - Minuterie 6 Taste Start/Pauze - Départ/Pause 7 Taste Startuitstel - Départ Différé 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 8 Taste Tijd Besparen - Gain de Temps 9 Taste Extra Spoelen - Rinçage+ 10 Taste Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage 11 Taste T./min 12 Taste Temp.°C 4.
DEUTSCH 45 Temperatur des gewählten Programms A Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms B Symbol Kein Schleudern1) Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase. Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
www.aeg.com Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang) Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
DEUTSCH 47 Das Symbol Tijd Besparen - Gain de Temps leuchtet, wenn Sie die Programmdauer einstellen. N Verkürzte Programmdauer Extra Kurz Das Symbol Extra Spoelen - Rinçage+ erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. O Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl an Spülgängen einstellen. Das Symbol Vlekken - Taches erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Synthetica - Synthétiques 60 °C – kalt Zijde - Soie 30 °C Wol - Laine 40 °C – kalt Nonstop 60 Min. 40 °C - 30 °C Anti-Allergie - Anti-Allergies 60 °C Maximale BelaProgrammbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 4 kg 1200 U/min Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Normal verschmutzt. 1 kg 1200 U/min Spezialprogramm für Wäschestücke aus Seide und gemischten Synthetikfasern.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich 49 Maximale BelaProgrammbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Dieses Programm hilft beim Auffrischen und der Beseitigung von Falten in der Wäsche. Stellen Sie dieses Programm nicht für Wäschearten ein, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden müssen. 9 kg 1600 U/min Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Maximale BelaProgrammbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Trockenprogramm für Baumwollwäsche. 6 kg Katoen - Blanc/Couleur 1) Das Waschprogramm Katoen Eco - Coton Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg und das Trockenprogramm Katoen - Blanc/Couleur sind in Übereinstimmung mit EWG 92/75 die Referenzprogramme für die im Energielabel eingetragenen Werte.
DEUTSCH Vlekken/ Voorwas Taches/ Préla- Programm T./min vage1) Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ ■ ■ Extra Spoelen Rinçage+ 2) Tijd BespaStartren uitstel Gain Départ de Temp Différé s3) ■ ■ ■ Stoom - Vapeur Spoelen - Rinçage Centrif./Pompen - Essorage/Vidange 20 Min. - 3 kg Strijkvrij - Repassage Facile Fijne Was - Délicats 51 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche.
www.aeg.com Trockengrad Schranktrocken1) Für Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll Gewebetyp Beladung Baumwolle und Leinen (Bademäntel, Badetücher usw.) bis zu 6 kg Pflegeleichte Wäsche und bis zu 3 kg Mischgewebe (Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche) Seide (Blusen, Hemden, Wä- bis zu 1 kg sche..) Bügeltrocken Bügeltrocken Wolle (Wollpullover) bis zu 1 kg Baumwolle und Leinen (Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.
DEUTSCH Trockengrad Gewebetyp Schranktrocken Für Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe (Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche) 3 1200 100 - 110 1 1200 40 - 50 Wolle (Wollpullover) 1 1200 110 - 130 Seide (Blusen, Hemden, Wäsche usw.) 1 1000 80 Baumwolle und Leinen (Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.) 6 1600 150 - 170 4 1600 85 - 105 2 1600 55 - 65 Bügeltrocken Bügeltrocken 5.
www.aeg.com 6. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken. Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken. Alle Einstellungen werden gelöscht. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein. • 5 Minuten nach Programmende. Siehe „AUTO Standby-Option“. 7.2 Programmwahlschalter Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. 7.3 Temp.
www.aeg.com Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Optionen eingestellt werden. 7.8 Startuitstel - Départ Différé Mit dieser Option können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden verzögern. Auf dem Display erscheint die entsprechende Anzeige und die Zeitvorwahl. 7.9 Start/Pauze - Départ/Pause Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 7.
DEUTSCH 57 Différé gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/ erlischt. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 4. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
www.aeg.com 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A Klappe in der Position „Unten“: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6.
DEUTSCH Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung Err. 9.7 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des aktiven Waschgangs. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die Anzeige .
www.aeg.com Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein. 9.13 Öffnen der Tür Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
DEUTSCH • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
www.aeg.com Das Trockenzeitsymbol erlischt Das Display zeigt eine anhand einer Standardbeladung berechnete Trockenzeit an. Weicht die Wäschemenge von der Standardbeladung ab, dann passt das Gerät automatisch die Trockenzeit während des Trockengangs an. 2. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu starten. Im Display: Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf. Das Trockensymbol beginnt zu blinken. Das Symbol des ausgewählten Trockengrads (z.B.
DEUTSCH Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. 7. Sobald die Anzeige für die Türverriegelung erlischt, kann die Tür geöffnet werden. 63 8. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 9. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 10. Schließen Sie den Wasserhahn. 11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
www.aeg.com Das Symbol des ausgewählten Trockengrads (z.B. Schranktrocken) bleibt eingeschaltet. Alle anderen Trockengradsymbole erlöschen. Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf. Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert. Bei den letzten Minuten des Trockenprogramms handelt es sich um die Knitterschutzund Abkühlphase. 11.3 Waschen und zeitgesteuertes Trocknen WARNUNG! Legen Sie keinen Dosierbehälter mit Waschmittel in die Trommel. 1.
DEUTSCH 8. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 9. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 10. Schließen Sie den Wasserhahn. 11.5 Flusen in der Wäsche Während des Wasch- und/oder Trockengangs können sich bei bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Wolle oder Sweatshirts) Flusen ablösen. Die abgelösten Flusen können an den Wäschestücken im nächsten Programm anhaften.
www.aeg.com 12.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. 12.
DEUTSCH 12.8 Pflegekennzeichen Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wäsche die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten des Herstellers: • = Kann im Trockner getrocknet werden • = Trocknen bei hohen Temperaturen • = Trocknen bei niedrigen Temperaturen • = Kann nicht im Trockner getrocknet werden. 12.9 Dauer des Trockengangs Die Trockenzeit hängt ab von: • Drehzahl des letzten Schleudergangs • Trockengrad • Wäscheart • Gewicht der Beladung 12.
www.aeg.com • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. • Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 13.4 Türdichtung 13.5 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 1 2 3. 4.
DEUTSCH 13.6 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 13.7 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
www.aeg.com 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 7. 8.
DEUTSCH Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Achten Sie auch darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 13.8 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. 71 13.
www.aeg.com Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • – Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. 14.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
DEUTSCH 73 Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist. • Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. • Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
www.aeg.com Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montage“. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Das Programm ist kürzer als die angezeigte Zeit. • Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung.
DEUTSCH Notentriegelungsfunktion geöffnet werden. Vor dem Öffnen der Tür: VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben. 75 Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt aus. 2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 3. Öffnen Sie die Filterklappe. 4.
www.aeg.com Max. Trockenladung Baumwolle Pflegeleicht 6 kg 3 kg Schleuderdrehzahl Höchstwert 1600 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 77
www.aeg.
DEUTSCH 79
132895112-A-482017 www.aeg.