L 87695 WD MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2 46
www.aeg.com СОДРЖИНА 4 6 7 7 8 14 19 20 20 23 25 27 29 32 37 40 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ ДОПОЛНИТЕЛНИ ДЕЛОВИ КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - САМО ПЕРЕЊЕ НА КРАЈОТ НА ПРОГРАМАТА КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - САМО СУШЕЊЕ КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - ПЕРЕЊЕ И СУШЕЊЕ ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ НЕГА И ЧИСТЕЊЕ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ МОНТАЖА ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот .
МАКЕДОНСКИ 3 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за многу години, со иновативни технологии што помагаат да го направат животот поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на обичните апарати. Потрошете неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од него.
www.aeg.com БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦА И РАНЛИВИ ЛИЦА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
МАКЕДОНСКИ • • • • масло за јадење или производи контаминирани со средства за нега на коса, прво исперете ги во жешка вода со повеќе детергент - тоа ќе ја намали, но нема да ја елиминира опасноста. Последниот дел од програмата за сушење е без топлина (циклус за ладење) за да обезбеди облеката да остане на температура која нема да ја оштети.
www.aeg.com Поврзување со струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од пожар и струен удар. • Апаратот мора да биде заземјен. • Проверете дали информациите за напојување со струја на плочката со спецификации се совпаѓаат со напојувањето со струја. Доколку не се совпаѓаат, контактирајте со електричар. • Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. • Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. • Потрудете се да не го оштетите приклучникот за струја и кабелот.
МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Работна површина 7 Ногарки за нивелирање на апаратот 2 Дозер за детергент 8 Црево за одвод 3 Контролна табла 4 Рачка на вратата 9 Филтер на доводот за вода 10 Кабел за струја 5 Плочка со спецификации 11 Завртки при транспорт 6 Одводна пумпа 12 Ногарки за нивелирање на апаратот ДОПОЛНИТЕЛНИ ДЕЛОВИ 1 2 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките.
www.aeg.com КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min.
МАКЕДОНСКИ – Притиснете го копчето 1 за да го вклучите уште еднаш апаратот. – Подесете ја уште еднаш програмата за миење и сите можни опции. • После 5 минути од завршувањето на програмата за миење. Погледнете во 'Крај на програмата'. 9 ПРОГРАМАТОР 2 Свртете го ова копче за да ја подесете програмата. Се пали показното светло за соодветната програма.
www.aeg.com D Симболот за сушење се вклучува кога ќе поставите програма за сушење. E Симболот за пареа се вклучува кога ќе поставите програма за пареа. F Симболот против туткање се вклучува кога ќе поставите програма за сушење. Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е вклучен. Можете да ја отворите вратата кога симболот ќе се изгаси. G Доколку програмата е завршена, а симболот продолжува да свети: • Вклучена е функцијата „Задржано плакнење“. • Во барабанот има вода.
МАКЕДОНСКИ 11 Симболот за предозирање со детергент се вклучува на крајот на циклусот кога апаратот ќе открие премногу детергент. M Графички ленти Лентата за празен показател се појавува само доколу поврзаната функција е достапна за поставената програма. Лентата на показателот се исполнува соодветно со поставените функции. Доколку направите погрешен избор, пораката Err покажува дека тој избор не е возможен. Симболот за заштеда на време се пали кога ќе поставите одредено времетраење на програмата.
www.aeg.com КОПЧЕ ЗА ОДЛОЖЕНО ПОЧНУВАЊЕ 7 Притиснете го копчето 7 за да го одложите почетокот на програмата од 30 минути до 20 часа. КОПЧЕ ЗА ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ 8 притиснете го копчето 8 за да го намалите времетраењето на програмата. – Притиснете еднаш за да поставите 'Скратено времетраење' за алишта кои се извалкани од секојдневно носење. – Притиснете двапати за да поставите 'Екстра брзо' за алишта кои не се многу извалкани. Некои програми прифаќаат само една од двете функции.
МАКЕДОНСКИ истовремено се додека симболот не се исклучи. Можете да ја активирате функцијата: • Пред да го пте копчето Старт/Пауза 6 : апаратот не може да стартува. • После притискањето на копчето Старт/ Пауза 6 , сите копчиња и програматорот се исклучени. ФУНКЦИЈА ЗА ПЕРМАНЕНТНО ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ Со оваа функција можете перманентно да ја задржите функцијата за дополнително плакнење кога поставувате нова програма.
www.aeg.com ПРОГРАМИ Програма Температура Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции Бели и обоени алишта, многу извалкани. макс. полнење 9 kg Перење Плакнења Долго центрифуги рање ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ПРЕДПЕРЕЊЕ1) / ДАМКИ2) ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ3) Нормално валкани алишта од синтетика или мешани ткаенини. макс.
МАКЕДОНСКИ Програма Температура Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции 20 мин. - 3 kg 40° - 30° Брзо перење на спортска облека или алишта од памук и синтетика, лесно извалкани или носени само еднаш. макс. полнење 3 kg Перење Плакнења Кратко центрифуги рање ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ Сите ткаенини. макс.
www.aeg.com Програма Температура Вид на полнење Макс. тежина на полнењето Опис на циклусот Функции SUPER ECO Студено Мешани ткаенини (алишта од памук и синтетика). Оваа програма е дизајнирана за штедење на енергија, вода и време.7) макс. полнење 3 kg Перење Плакнења Кратко центрифуги рање ЗАБАВЕНО ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ ЗАДРЖАНО ПЛАКНЕЊЕ ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ ЕКО8) 60° - 40° Нормално извалкани алишта од бел или трајно обоен памук.
МАКЕДОНСКИ 17 Пареата може да се користи за исушени, перени или еднаш носени алишта. Овие програми го намалуваат туткањето и непријатните мириси и ги прават вашите алишта помеки. Не користете никаков детергент. Ако е потребно, отстранете ги дамките со перење или со примена на локален отстранувач на дамки. Програмите со пареа не содржат циклус за дезинфекција.
www.aeg.com ПРОГРАМИ ЗА ВРЕМЕНСКИ ПРОГРАМИРАНО СУШЕЊЕ Полнењ е (kg) Брзина на центриф угирање (врт./ мин.) 7 1600 240 - 250 5 1600 140 - 160 2 1600 85 - 95 Памучни и ленени Ссуви за во плакар1) За алишта за кревање (бањарки, крпи за бањање, итн.
МАКЕДОНСКИ 19 ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Програма Потрошувачка на енергија (KWh) Потрошувачка на вода (литри) Бели памучни алишта 95° 2.5 73 Памучни 60° 1.60 69 Програма за памучни со штедење енергија 60° 1) 1.05 63 Памучни 40° 1.0 69 Синтетика 40° 0.60 48 Нежни 40° 0.70 58 Волна/Рачно перење 30° 0.35 57 Траење на програмата (минути) Траењето на програмите ќе го видите на екранот на контролната табла.
www.aeg.com ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. 2. За да го вклучите системот за плакнење, ставете 2 литри вода во преградата за дозерот за детергент во главното перење. Ставете мала количина на детергент во главната преграда за дозерот за детергент. Подесете и стартувајте ја програмата за памук на највисока температура без алишта. Ова ја отстранува цела нечистотија од барабанот и од внатрешноста. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - САМО ПЕРЕЊЕ 1. 2. Отворете ја славината. Ставете го приклучникот за струја во штекерот 3.
МАКЕДОНСКИ 21 Преградата за детергент за фазата на претперење, програмата за киснење и за функцијата за дамки. Ставете детергент за претперење, средство за и киснење и за бришење на дамки пред почетокот на програмата. Преграда за детергент за фазата на перење. Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред почетокот на програмата. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ставете го производот во преградата пред почетокот на програмата. Ова е максималното ниво на количина на течни додатоци.
www.aeg.com 4. За да користите течен детергнет, свртете ја клапната надолу. Кога клапната е во позиција ДОЛУ: – Не користете желатински или густи течни детергенти. – Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. – Не поставувајте ја фазата на претперење. – Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. 6. Измерете детергент и омекнувач. Внимателно затворете го дозерот за детергент. Осигурете се дека клапната не предизвикува блокада кога ја затворате фиоката.
МАКЕДОНСКИ 23 ПРОМЕНА НА ФУНКЦИЈА 2. Можете да променете некои функции пред да се вклучат. Притискајте го копчето 7 повеќепати, сè додека на екранот не се прикаже 0’ . 3. Притиснете го копчето 6 . Програмата почнува. 1. 2. Притиснете го копчето 6 . Светлото трепка. Сменете го нагодувањето на функцијата. НАГОДУВАЊЕ НА ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК. 1. 2. Притиснете го копчето 7 повторно и поворно се додека на екранот не се прикаже бројот на минути или часа. Се пали соодветниот симбол.
www.aeg.com – Вратата останува заклучена. – Морате да ја исцедите водата за да ја отворите вратата. Празнење на водата: 1. Ако е неопходно, намалете ја брзината на центрифугата. 2. 3. 4. Притиснете го копчето Старт/Пауза 6 . Апаратот ја цеди водата и центрифугира. Кога програмата е завршена и симболот за заклучена врата се исклучува, можете да ја отворите вратата Исклучете го апаратот. Апаратот се цеди и центрифугира автоматски после отпрлика 18 часа.
МАКЕДОНСКИ 25 КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - САМО СУШЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отворете ја славината. Ставете го одводното црево во лавабо или поврзете го со одводната цевка. • Наполнете алишта. • Свртете го програматорот на програма соодветна за алиштата за сушење. Екранот го покажува минималното време. Почнува да трепка симболот за сушење. Симболот за поставеното ниво останува вклучен. Симболите за другите нивоа се гасат. Не можете да ги поставите сите нивоа за сите видови на алишта. Се пали симболот за сушење.
www.aeg.com • Показателот за копчето Старт/Пауза 6 се исклучува. • Во последните минути од циклусот на сушење, апаратот ја изведува фазата против туткање. Симболот против туткање трепка. Вратата е сЀ уште заклучена. • Притиснете го копчето 1 за да го исклучите апаратот. После неколку минути од завршувањето на програмата, функцијата за штедење на енергија автоматски го исклучува апаратот. • Кога ќе се изгаси светлото за заклучена , можете да ја отворите врата вратата. • Извадете ги алиштата од апаратот.
МАКЕДОНСКИ 27 КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ - ПЕРЕЊЕ И СУШЕЊЕ ПРОГРАМА НОН-СТОП - ПЕРЕЊЕ И АВТОМАТСКО СУШЕЊЕ ВНИМАНИЕ Не ставајте пластични уреди/топки за детергент во барабанот. • Притиснете го копчето 1 за да го вклучите апаратот. • Наполнете алишта. • Измерете го детергентот и омекнувачот за ткаенини. • Свртете го копчето на програматорот на програмата за перење. Екранот ги покажува симболите на различните фази на перење.
www.aeg.com • На екранот се прикажува поставеното време на сушење. Поставување вредност за време на сушењето • После неколку секунди, на екранот се покажува вкупното времетрење на циклусите: Вредност на завршното време (фази на перење + сушење + против туткање + ладење) Ако го поставите времето на сушење на само 10 минути, завршното време ги вклучува и фазите против туткање и за ладење. • Притиснете го копчето 6 за да започне програмата. Вратата е заклучена.
МАКЕДОНСКИ 29 ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА • Поделете ги алиштата на: бели, во боја, синтетика, чувствителни и волнени. • Следете ги упатствата за перење кои се наоѓаат на етикетите на алиштата. • Не перете заедно бели и алишта во боја. • Некои обоени алишта може да изгубат боја после првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. • Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Закопчајте ги ремените. • Испразнете ги џебовите и исправете ги алиштата.
www.aeg.com Висина Вид 2 Тврдост на вода °dH °T.H. mmol/l Кларк средно печено 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 многу тврда > 21 > 37 >3.7 >25 ЕКОЛОШКИ ПРАКТИЧНИ СОВЕТИ За да и помогнете на околината, трошете помалку вода и електрична енергија, следете ги следните упатства: • Подесете ја програмата без фазата на предперење за перење на алишта со нормална извалканост. • Секогаш стартувајте ја програмата за миење со максимален капацитет на алишта.
МАКЕДОНСКИ Кога ќе заврши програмата за сушење, извадете ги алиштата за кратко време. ДОПОЛНИТЕЛНО СУШЕЊЕ Ако алиштата се уште влажни на крајот од програмата за сушење, одново поставете краток циклус на сушење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да се избегне брчкањето на ткаенините или собирањето на облеката, не пресушувајте ги алиштата.
www.aeg.com НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Исклучете го апаратот од главниот довод пред го исчистите. ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Водата што ја користиме обично содржи бигор. Ако е потребно, користете омекнувач за вода за да го исчистите бигорот. Користете специјален производ направен за машини за перење. Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на производителот. Направете го ова одделно од перењето на алиштата. ВНИМАНИЕ Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи.
МАКЕДОНСКИ 33 ДОЗЕР ЗА ДЕТЕРГЕНТ Чистење на дозер: 1 1. 2. Притиснете ја рачката. Извлечете го дозерот надвор. 3. Извадете го горниот дел од преградата за адитиви. Исчистете ги сите делови со вода. 2 4. 5. 6. ОДВОДНА ПУМПА Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја пумпата во случај да: • Апаратот не испушта вода. • Барабанот не се врти. • Апаратот испушта невобичаен звук заради блокирање на одводната пумпа.
www.aeg.com Чистење на одводната пумпа: 1. Отворете ја вратата од пумпата. 2. Повлечете ја клапната нанадвор за да ја извадите. 3. Ставете сад под вдлабнатината на одводната пумпа за да ја соберете водата што истекува. Притиснете ги двете рачки и извлечете ја одводната цевка за да ја испуштите цевката. 4. 1 5. 6. Кога садот е полн со вода, вратете ја одводната цевка назад и испразнете го садот. Повторете ги чекорите 4 и 5 уште еднаш се додека не истече целата вода од одводната пумпа.
МАКЕДОНСКИ 35 Исчистете го филтерот под славината и вратете го во пумпата во соодветните водилки. 10. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 11. Вратете ја клапната и затворете ја вратата на пумпата. 9. 2 1 ФИЛТЕР ЗА ДОВОДНО ЦРЕВО И ФИЛТЕР ЗА ВЕНТИЛ Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Апаратот не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. • Показателот на копчето 6 трепка и екранот го покажува соодветниот аларм.
www.aeg.com Кога ја цедите водата со помош на процедурата за итно цедење, мора да го активирате повторно одводниот систем: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење на дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. СПРЕЧУВАЊЕ ЗАМРЗНУВАЊЕ Ако апаратот е монтиран во област каде температурата е под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Затворете ја славината. 3.
МАКЕДОНСКИ 37 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со сервисниот центар. • - Вратата на апаратот е отворена или не е правилно затворена. • - Активирана е заштитата од поплавување. Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и екранот покажува алармен код: • - Апаратот не се полни со вода.
www.aeg.com Проблем Можна причина Фазата за центрифугирање не работи. Фазата за центрифугирање Нагодете ја програмата за е исклучена. центрифугирање. Програмата не стартува. На подот има вода. Можно решение Филтерот на пумпата за цедење е затнат. Исчистете го филтерот на пумпата за цедење. Видете во поглавјето 'Нега и чистење'. Проблеми со рамнотежата на алиштата. Распоредете ги рачно алиштата во барабанот и започнете ја фазата на центрифугирање уште еднаш.
МАКЕДОНСКИ 39 Проблем Можна причина Можно решение Резултатите од перењето се незадоволителни. Детергентот што сте го користиле не бил доволен или бил неправилен. Зголемете го количеството детергент или употребете друг. Не сте ги отстраниле тврдокорните дамки пред да ги перете алиштата. Користете специјални производи за вадење на тврдокорните дамки. Поставена е неточна температура. Проверете дали сте ја поставиле точната температура. Премногу алишта. Намалете го полнењето со алишта.
www.aeg.com МОНТАЖА ПРИБОР ЗА ПЛОЧАТА ЗА ЗАЦВРСТУВАЊЕ (405517114) Достапно кај вашиот овластен продавач. Доколку го поставувате апаратот на цокле, зацврстете го апаратот на плочите за зацврстување. Прочитајте го внимателно даденото упатство со приборот. РАСПАКУВАЊЕ 1. Користете ги ракавиците. Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож. 2. 3. Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор. 4. Извадете ја внатрешната фолија.
МАКЕДОНСКИ 41 5. Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. 6. Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 7. Отстранете ја стиропорната заштита од дното. Подигнете го апаратот во вертикална положба. 8. 1 2 9. Извадете го кабелот за струја и цревото за цедење од држачите за црево.
www.aeg.com 10. Извадете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. 11. Извадете ги пластичните разделници. 12. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Можете да ги најдете овие капачиња во кесата со упатството. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете го пакувањето и завртките пред инсталирање на апаратот. Ви препорачуваме да ги зачувате и амбалажата и завртките кога го пренесувате апаратот. ПОСТАВУВАЊЕ И НИВЕЛИРАЊЕ • Монтирајте го апаратот на рамен тврд под.
МАКЕДОНСКИ 43 • Апаратот мора да биде израмнет и стабилен. ВНИМАНИЕ Не ставајте картон, дрво или слични материјали под апаратот за да го израмните нивото. ДОВОДНО ЦРЕВО • Поврзете го цревото со апаратот. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја нагодите точната позиција. 20 O 45 O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко.
www.aeg.com Уред за сопирање на водата Доводното црево има уред за сопирање на водата. Уредот спречува протекување на вода во цревото заради неговото стареење. Црвениот дел на прозорецот «A» ја покажува оваа грешка. Ако ова се појави, затворете ја славината и контактирајте го сервисниот центар за да го замени цревото. A ОДВОД ЗА ВОДА Има неколку процедури за поврзување на цревото за цедење: Со помош на пластично црево. • На работ од мијалникот.
МАКЕДОНСКИ 45 Без помош на пластично црево. • Со сливник на мијалникот. Видете во табелата. Притиснете го одводното црево на сливникот и прицврстете го со стега. Осигурете се дека одводното црево има јамка за да го спречи прелевањето на преостанатите честички да одат во апаратот од мијалникот. • Директно со вградена цевка за цедење на ѕидот во собата и зацврстете го со стега. Можете да го продолжите цревото за цедење до максимум 400 cm.
www.aeg.com САДРЖАЈ 48 50 51 51 52 58 63 64 64 67 68 70 72 74 79 82 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ОПИС ПРОИЗВОДА ПРИБОР КОНТРОЛНА ТАБЛА ПРОГРАМИ ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - САМО ЗА ПРАЊЕ ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - САМО ЗА СУШЕЊЕ КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - ПРАЊЕ И СУШЕЊЕ ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ИНСТАЛАЦИЈА ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом .
СРПСКИ 47 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
www.aeg.com УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, паж‐ љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐ вођач није одговоран уколико услед непра‐ вилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за упо‐ требу поред уређаја ради будућих подешава‐ ња. БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређива‐ ња или трајног инвалидитета.
СРПСКИ • Уређај немојте инсталирати иза врата која се закључавају, клизећих врата или врата са шаркама наспрамно од уређаја, тако да се врата не могу потпуно отворити. • Омекшивачи за тканину или слични произ‐ води могу да се користе на начин који је одредио произвођач омекшивача. • Придржавајте се упутстава о безбедности која се налазе на паковању за детерџент како бисте спречили опекотине очију, уста и грла. • Пластични предмети нису отпорни на то‐ плоту.
www.aeg.com • • • • • тричне мреже. Уколико то није случај, обра‐ тите се електричару. Користите искључиво правилно инсталира‐ ну утичницу, отпорну на ударце. Не користите адаптере за вишеструке ути‐ каче и продужне каблове. Проверите да нисте оштетили главно напа‐ јање и кабл за напајање. Обратите се сер‐ вису или електричару да бисте заменили оштећени кабл за напајање. Прикључите главни кабл за напајање на мрежну утичницу тек на крају инсталације.
СРПСКИ 51 ОПИС ПРОИЗВОДА 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Радна површина 7 Ножице за подешавање нивоа уређаја 2 Дозатор детерџента 8 Одводно црево за воду 3 Командна табла 4 Ручица на вратима 9 Вентил за довод воде 10 Кабл за напајање 5 Плочица са техничким карактеристикама 11 Завртњи за транспорт 6 Одводна пумпа 12 Ножице за подешавање нивоа уређаја ПРИБОР 1 2 1 Кључ За скидање транспортних завртања.
www.aeg.com КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min.
СРПСКИ – Притисните дугме 1 да бисте поново активирали уређај. – Поново подесите програм за прање, као и све могуће опције. • Пет минута након завршетка програма за прање. Погледајте одељак „На крају про‐ грама”. 53 ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА 2 Окрените ово дугме да бисте подесили про‐ грам. Приказује се индикатор одговарајућег програма.
www.aeg.com D Симбол сушења светли када подесите програм сушења. E Симбол паре светли када подесите програм за пару. F Симбол против гужвања светли када подесите програм суше‐ ња. G Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређа‐ ја. Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да светли. Уколико се програм заврши а симбол и даље светли: • Функција „Задржавање испирања“ је укључена. • У бубњу има воде.
СРПСКИ 55 Симбол за превелику количину детерџента почиње да светли на крају циклуса када уређај детектује превише детерџента. М Графичке траке Трака индикатора за празно појављује се искључиво када је одговарајућа функција доступна за подешени програм. Трака индикатора се попуњава према подешеној функцији. Уколико начините погрешан избор појављује се порука Err која указује на то да избор није могућ. Симбол за уштеду времена почиње да светли када подесите једно од времена трајања програма.
www.aeg.com ДУГМЕ ЗА УШТЕДУ ВРЕМЕНА 8 ДУГМЕ ЗА ЦЕНТРИФУГУ 11 Притисните дугме 8 да бисте смањили траја‐ ње програма. – Притисните једном дугме да бисте подеси‐ ли функцију за „скраћено трајање прања за рубље које се дневно прља. – Двапут притисните дугме да бисте подеси‐ ли функцију за изузетно брзо прање за руб‐ ље које је веома мало запрљано. Притисните ово дугме да бисте: • Смањили максималну брзину фазе центри‐ фуге за програм; Неки програми прихватају искључиво једну од ове две функције.
СРПСКИ • Након што притиснете дугме за почетак/ паузу 6 , сва дугмад и дугме за програм су деактивирани. ФУНКЦИЈА НЕПРЕСТАНОГ ДОПУНСКОГ ИСПИРАЊА Са овом функцијом, функција допунског испи‐ рања може трајно да буде укључена када под‐ есите нови програм • Да бисте активирали ову функцију прити‐ сните истовремено дугме 8 и дугме 7 док се на дисплеју не прикаже симбол . • Да бисте деактивирали ову функцију прити‐ сните истовремено дугме 8 и дугме 7 док симбол не престане да светли.
www.aeg.com ПРОГРАМИ Фазе Температура Врста пуњења Макс. тежина пуњења Опис циклу‐ са Функције Веома висок ниво запрљано‐ сти белог и обојеног памука. макс. пуњење 9 кг Прање Испирања Дугачко цен‐ трифугира‐ ње СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐ РАЊА ПРЕТПРАЊЕ1) / ФЛЕ‐ КЕ2) ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ УШТЕДА ВРЕМЕНА3) Синтетика или тканине раз‐ личитог састава са нормал‐ ним нивоом запрљаности. макс.
СРПСКИ 59 Фазе Температура Врста пуњења Макс. тежина пуњења Опис циклу‐ са Функције 20 мин. - 3 кг 40° - 30° Брзо прање спортског рубља или рубља од памука и синте‐ тике, као и благо испрљаног рубља или рубља које је јед‐ ном ношено. макс. пуњење 3 кг Прање Испирања Кратко цен‐ трифугира‐ ње СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ Сви материјали. макс. пуњење 9 кг Једно испи‐ рање са до‐ датном фа‐ зом центри‐ фуге СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐ РАЊА ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ5) Сви материјали.
www.aeg.com Фазе Температура Врста пуњења Макс. тежина пуњења Опис циклу‐ са Функције SUPER ECO Хладно Мешане тканине (памучно и синтетичко рубље). Овај про‐ грам је дизајниран за уштеду електричне енергије, воде и времена.7) макс. пуњење 3 кг Прање Испирања Кратко цен‐ трифугира‐ ње СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ ЗАДРЖАВАЊЕ ИСПИ‐ РАЊА ДОДАТНО ИСПИРА‐ ЊЕ EКО8) 60° - 40° Нормално запрљан бели и па‐ мук отпорних боја.
СРПСКИ 61 Пара може да се користи за осушено, опрано или једном ношено рубље. Ови програми могу да умање наборе и непријатне мирисе, као и да учине рубље ви‐ ше глатким. Немојте користити детерџент. По потреби, уклоните флеке прањем или коришће‐ њем средства за уклањање флека на тим местима. Програми паре не врше хигијенске циклусе.
www.aeg.com ПРОГРАМИ ЗА ВРЕМЕНСКИ ОГРАНИЧЕНО СУШЕЊЕ Степен сушења Врста материјала Екстра суво Памук и лан За фротирске матери‐ (баде-мантили, пешкири за јале купање, и сл.) Ко‐ личина рубља (кг) Брзина центри‐ фуге (о/мин) Препо‐ ручена времена (минути) 7 1600 240 - 250 5 1600 140 - 160 2 1600 85 - 95 7 1600 230 - 240 5 Суво за ормар1) За рубље које се од‐ лаже Памук и лан (баде-мантили, пешкири за купање, и сл.
СРПСКИ 63 ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ Програм Потрошња елек‐ тричне енергије (kWh) Потрошња воде (литара) Бели памук 95° 2.5 73 Памук 60° 1.60 69 Памук, програм за уштеду енергије 60° 1) 1.05 63 Памук 40° 1.0 69 Синтетика 40° 0.60 48 Осетљиво 40° 0.70 58 Вуна/ручно прање 30° 0.35 57 Трајање про‐ грама (у минутима) За информаци‐ је о трајању програма по‐ гледајте дис‐ плеј на кон‐ тролној табли.
www.aeg.com ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. 2. Да бисте активирали систем за одвод во‐ де, сипајте два литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. Ставите малу количину детерџента у главни одељак за прање дозатора за де‐ терџент. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљав‐ штину из бубња. КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - САМО ЗА ПРАЊЕ 1. 2. Одврните славину за воду. Укључите кабл за напајање у зидну утичницу. 3.
СРПСКИ 65 Одељак за детерџент за фазу претпрање, програм натапања и функцију уклањања флека. Додајте детерџент за претпрање, потапање и уклањање флека пре него што покренете програм. Одељак за детерџент за фазу прања. Ако користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма. Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, штирак). Сипајте производ у одељак пре него што покренете програм. Ово је максималан ниво за количину течних адитива.
www.aeg.com 4. Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. Када је преклопник у положају ДОЛЕ: – Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте. – Немојте сипати течни детерџент преко ознаке на преклопнику. – Не подешавајте фазу претпрања. – Не подешавајте функцију одложе‐ ног старта. 5. 6. Измерите количину детерџента и омек‐ шивача рубља. Пажљиво затворите дозатор детерџента. Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затварање фиоке. ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА 1.
СРПСКИ Пре него што притиснете дугме 6 да бисте покренули уређај, можете да откажете или промените подеша‐ вање за одложени старт. Не можете да подесите одложени старт са програмом Пара. 2. 3. Отворите врата уређаја. Затворите врата уређаја и притисните дугме 6 . Програм или одложени старт се наставља. Уколико су температура и ниво воде у бубњу превисоки, симбол за за‐ кључана врата остаје да светли и не можете да отворите врата. Да бисте отворили врата, поступите на следе‐ ћи начин: 1. Искључите уређај.
www.aeg.com КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - САМО ЗА СУШЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Отворите славину. Спустите одводно црево у сливник или у одводну цев. • Ставите рубље у машину. • Бирач програма пребаците на одговарајући програм за рубље које треба осушити. На дисплеју се приказује минимално време су‐ шења. Пали се симбол сушења. Пали се симбол против гужва‐ ња. Пали се симбол за време суше‐ ња. Да бисте добили најбоље резултате сушења, приликом прања веша под‐ есите максималну дозвољену брзину центрифуге за ту врсту рубља.
СРПСКИ • Током последњих минута циклуса сушења уређај обавља фазу против гужвања. Симбол против гужвања трепе‐ ри. Врата су још увек закључана. • Притисните дугме 1 да бисте деактиви‐ рали уређај. Неколико минута након завр‐ шетка програма, функција за уштеду елек‐ тричне енергије аутоматски деактивира уређај. • Када се симбол за закључана врата угаси, можете да отворите врата. • Извадите рубље из уређаја. Проверите да ли је бубањ празан.
www.aeg.com КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА - ПРАЊЕ И СУШЕЊЕ НОН-СТОП ПРОГРАМ - ПРАЊЕ И АУТОМАТСКО СУШЕЊЕ ПАЖЊА Немојте стављати пластични уређај/ лоптицу са детерџентом у бубањ. • Притисните дугме 1 да бисте активирали уређај. • Ставите рубље у машину. • Измерите количину детерџента и омекши‐ вача рубља. • Бирач програма пребаците на програм пра‐ ња. На дисплеју се приказују симболи за различите фазе прања. ПАЖЊА Немојте подешавати нижу брзину центрифуге од аутоматске брзине за подешени програм.
СРПСКИ • Након неколико секунди, на дисплеју се приказује укупно трајање циклуса: Коначно време (прање + сушење + фаза против гу‐ жвања + фаза хлађења) Ако подесите време сушења од само 10 минута, коначно време ће у себи садржати фазу против гужвања и фа‐ зу хлађења. • Притисните дугме 6 да бисте покренули програм. Врата су закључана На дисплеју се сваког минута приказује но‐ во време. • Када се програм заврши, уређај се ауто‐ матски искључује. • Оглашавају се звучни сигнали.
www.aeg.com ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ СТАВЉАЊЕ РУБЉА ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ • Поделите рубље на: бело, у боји, синтети‐ ку, осетљиво рубље и вуну. • Придржавајте се упутстава за прање која се налазе на етикетама за бригу о рубљу. • Немојте да перете заједно бело рубље и рубље у боји. • Неко обојено рубље може да изгуби боју током првог прања. Препоручујемо вам да га по први пут перете одвојено. • Закопчајте дугмад на јастучницама, затво‐ рите рајсфершлусе, копче и дрикере. Пове‐ жите каишеве.
СРПСКИ Ниво Тип 2 73 Тврдоћа воде °dH °T.H. mmol/l Clarke средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 веома тврда > 21 > 37 >3.7 >25 EКОЛОШКИ САВЕТИ ЕТИКЕТЕ НА ОДЕЋИ Да бисте помогли у заштити животне средине, користите мање воде и електричне енергије и придржавајте се ових упутстава: • Подесите програм без фазе претпрања да бисте опрали веш нормалне запрљаности. • Програм прања започињите увек када је ко‐ личина веша максимална.
www.aeg.com НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Искључите уређај из мрежне утичнице пре не‐ го што га очистите. УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА Вода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐ де потребно, користите омекшивач воде да бисте уклонили каменац. Користите посебне производе који су намење‐ ни за машине за прање рубља. Придржавајте се упутстава која се налазе на паковању про‐ извођача. Урадите ово одвојено од прања рубља. СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ ПАЖЊА Немојте да користите алкохол, ра‐ стварач или хемијске производе.
СРПСКИ 75 ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТА Да бисте очистили дозатор детерџента: 1 1. 2. Притисните полугу. Извуците дозатор. 3. 4. Уклоните горњи део одељка за течни адитив. Све делове очистите водом. 5. 6. Очистите удубљење за дозатор четком. Вратите дозатор у удубљење. 2 ОДВОДНА ПУМПА Редовно проверавајте одводну пумпу и видите да ли је чиста. Очистите пумпу ако: • Уређај не одводи воду. • Бубањ не може да се окреће. • Уређај производи чудан звук због тога што је пумпа за одвод блокирана.
www.aeg.com Да бисте очистили одводну пумпу: 1. Отворите врата одводне пумпе. 2. Повуците преклопник да бисте га скину‐ ли. 3. Поставите посуду испод удубљења од‐ водне пумпе да бисте сакупили воду која истиче. Притисните две полуге и повуците на‐ пред цев за одвод да би вода могла да истече. 4. 1 5. 6. Када се суд напуни водом, вратите цев за одвод назад и испразните суд. Понав‐ љајте кораке 4 и 5 док вода не престане да истиче из одводне пумпе.
СРПСКИ 77 Очистите филтер под млазом воде и вратите га у пумпу на специјалне вођи‐ це. 10. Проверите да ли сте исправно затегли филтер да бисте спречили цурења. 11. Вратите преклопник и затворите врата пумпе за одвод. 9. 2 1 ФИЛТЕР ДОВОДНОГ ЦРЕВА И ФИЛТЕР ВЕНТИЛА Можда ћете морати да очистите филтере ка‐ да: • Уређај се не пуни водом. • Уређај се дуго пуни водом. • Индикатор дугмета 6 трепери и на дис‐ плеју се приказује одговарајући аларм. По‐ гледајте одељак „Решавање проблема”.
www.aeg.com Када испустите воду у складу са процедуром за хитне случајеве, морате поново активирати систем за одвод: 1. Сипајте 2 литра воде у одељак за главно прање на дозатору за детерџент. 2. Покрените програм за испуштање воде. МЕРЕ ОПРЕЗА ПРОТИВ ЗАМРЗАВАЊА Уколико је уређај инсталиран у просторији где температуре могу да буду ниже од 0°C, укло‐ ните преосталу воду из доводног црева и од‐ водне пумпе. 1. Искључите кабл за напајање из зидне утичнице. 2. Затворите славину за воду. 3.
СРПСКИ 79 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Уређај се не покреће или се зауставља током рада. Прво покушајте да пронађете решење про‐ блема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се овлашћеном сервисном центру. • - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. • - Уређај за заштиту од плављења је активиран. Код појаве неких проблема, звучни сигнали раде и на дисплеју се приказује шифра за аларм: • - Уређај се не пуни водом.
www.aeg.com Проблем Могући разлог Могуће решење Филтер одводне пумпе је блокиран. Очистите филтер одводне пумпе. Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“. Уравнотежите проблеме са Ручно распоредите рубље у кади, а уносом рубља. затим започните поново фазу цен‐ трифуге. Програм се не по‐ креће. Утикач кабла за напајање није правилно укопчан у зидну утичницу. Убаците напојни кабл у утичницу. Прегорео осигурач у глав‐ ној кутији за осигураче. Замените осигурач. Нисте притиснули дугме 6 .
СРПСКИ Проблем Уређај не суши руб‐ ље или га не суши добро. 81 Могући разлог Могуће решење Није подешена одговарају‐ ћа температура. Проверите да ли сте подесили одго‐ варајућу температуру. Ставили сте превише руб‐ ља. Смањите количину рубља. Славина за воду је затво‐ рена. Отворите славину. Филтер за одвод воде је за‐ Очистите филтер за одвод воде. пушен. У бубњу има превише руб‐ ља. Смањите количину рубља у бубњу.
www.aeg.com ИНСТАЛАЦИЈА ОПРЕМА ЗА ПОСТАВЉАЊЕ ПЛОЧИЦА ЗА ФИКСИРАЊЕ (405517114) Ако инсталирате уређај на постоље, причвр‐ стите уређај за плочице за фиксирање. Пратите упутства која сте добили уз опрему. Може се наћи код овлашћеног продавца. РАСПАКИВАЊЕ 1. Ставите рукавице. Уклоните спољну тан‐ ку превлаку. По потреби, користите скал‐ пел. 2. 3. Скините горњи поклопац од картона. Уклоните стиропор паковања. 4. Уклоните унутрашњу фолију.
СРПСКИ 83 5. Отворите врата. Уклоните део од стиро‐ пора са заптивке на вратима и све пред‐ мете из бубња. 6. Поставите неки полистиренски део за паковање на под иза уређаја. Пажљиво спустите задњу страну уређаја на њега. Водите рачуна да не оштетите црева. 7. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. Усправите уређај. 8. 1 2 9. Уклоните кабл за напајање и црево за одвод воде са држача за црево.
www.aeg.com 10. Уклоните три завртња. Користите кључ који сте добили уз уређај. 11. Извуците пластичне одстојнике. 12. Ставите у отворе пластичне поклопце. Ове поклопце можете наћи у торби са упутством за употребу. УПОЗОРЕЊЕ Уклоните сва паковања и завртње за пренос пре него што инсталирате уређај. Препоручујемо вам да сачувате пако‐ вање и завртње за пренос када дође тренутак да померате или селите уређај. ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ • Инсталирајте уређај на равној тврдој под‐ лози.
СРПСКИ 85 • Уређај мора да буде у нивоу и стабилан. ПАЖЊА Немојте стављати картон, дрво или сличне материјале испод ножица уре‐ ђаја да бисте подесили ниво. ДОВОДНО ЦРЕВО • Повежите црево за уређај. Доводно црево окрећите само улево или удесно. Олабави‐ те прстенасти навртањ да бисте поставили црево у одговарајући положај. 20 O 45 O • Прикључите доводно црево за воду на сла‐ вину за хладну воду са навојем од 3/4''. ПАЖЊА Проверите да не постоје цурења на спојницама.
www.aeg.com Уређај за заустављање воде Доводно црево поседује уређај за зауставља‐ ње воде. Овај уређај спречава цурење воде унутар црева услед његове природне старо‐ сти. Црвени сектор у оквиру слике A показује ову грешку. Уколико до овога дође, заврните славину за воду и обратите се овлашћеном сервисном центру како бисте заменили црево. A ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ Постоје различите процедуре за повезивање одводног црева: Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.
СРПСКИ 87 Без пластичне вођице за црево. • За чеп лавабоа. Погледајте илустрацију. Поставите одвод‐ но црево на чеп и затегните га помоћу спој‐ нице. Проверите да ли је одводно црево формирало лук да бисте спречили заоста‐ ле честице да доспеју из лавабоа у уређај. • Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије затегнутим помоћу спојнице. Одводно црево можете да продужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сервисном центру за друго одводно црево и продужетак.
www.aeg.