L 87695 WD EN User manual DE Benutzerinformation 2 41
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3.
ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Worktop 7 Feet for the appliance level 2 Detergent dispenser 8 Water drain hose 3 Control panel 4 Door handle 9 Water inlet valve 10 Mains cable 5 Rating plate 11 Transit bolts 6 Drain pump 12 Feet for the appliance level 4.1 Accessories 1 4 2 3 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 5. CONTROL PANEL 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Synthétiques Strijkvrij Eco Repassage Facile Super Eco Fijne Was Non Stop 60 Min. Wol/Zijde Laine/Soie Katoen/Coton Aan/Uit Centrif./Pompen TPM Essorage/Vidange Temp.°C 12 T/min.
ENGLISH 9 5.3 Display 3 A B C P D E O F G H I N J M K L The display shows: The temperature of the set programme A Cold water The spin speed of the set programme B No Spin symbol1) Rinse Hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. Prewash phase Washing phase Rinses phase Spin phase C The phase symbols • When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on. • When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
www.aeg.com F The anti-crease symbol comes on when you set a drying programme. You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. G If the programme is completed but the symbol stays on: • The 'Rinse Hold' function is on. • There is water in the drum. H The child safety lock symbol comes on when this device is activated. I The delay start symbol comes on when you set the delay start function.
ENGLISH 11 Graphic bars The empty indicator bar appears only if the related function is available for the set programme. The indicator bar fills accordingly to the set functions. If you make a wrong selection the message Err indicates that the selection is not possible. The time save symbol comes on when you set one of the programme duration. N • Shortened time • Extra Quick The extra rinse symbol comes on when this function is activated. O The value shows the total number of the rinses.
www.aeg.com – Press two times to set 'Extra Quick' for items with light soil. Some programmes accept only one of the two functions. 5.9 Extra rinse button 9 Press button 9 to add rinsing phases to a programme. Use this function for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. 5.10 The Stain-Prewash button 10 Press button 10 to add the stain and/or a prewash phase to a programme. Press the button again and again to activate one or two options.
ENGLISH • To activate the function press button 8 and button 7 at the same time until the display shows the symbol . 13 • To deactivate the function press button 8 and button 7 at the same time until the symbol goes off. 6. PROGRAMMES Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions WASHING PROGRAMMES Katoen - Blanc/ Couleurs 95° - Cold White and coloured cotton with heavy level of soil. max.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Quick wash of sport items or cotton and synthetic items , lightly soiled or worn once. max. load 3 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION Spoelen - Rinçage Cold All fabrics. max. load 9 kg One rinse with additive spin phase SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE5) Centrifugeren/ Pompen - Essorage/Vidange6) All fabrics. The spin phase assumes the setting for cotton items.
ENGLISH Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Eco8) 60° - 40° White and fast col- Wash oured cotton with Rinses normal soil. Long spin Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended. max. load 9 kg 15 Functions SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH1) / STAINS2) EXTRA RINSE TIME SAVE3) 1) If you use liquid detergent, set a programme without PREWASH.
www.aeg.com Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more smooth. Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal. Steam programmes do not perform any hygienic cycle. Do not set the Steam programme for this type of items: • items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying • all items that have plastic, metal, wooden parts or alike.
ENGLISH 17 6.3 Programmes for timed drying Degree of drying Type of fabric Extra dry Cotton and linen For towelling mate- (bathrobes, bath towels, rials etc) Cupboard dry1) For items to put away Cotton and linen (bathrobes, bath towels, etc) Cupboard dry For items to put away Synthetics and mixed fabrics (jumpers, blouses, underwear, household linen) Iron dry Suitable for ironing Wool dry Cotton and linen (sheets, tablecloths, shirts, etc.
www.aeg.com Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Cottons 60° 1.60 69 Cotton Energy Saving Programme 60° 1) 1.05 61 Cottons 40° 1.0 69 Synthetics 40° 0.60 48 Delicates 40° 0.70 58 Wool/ Handwash 30° 0.35 57 Programme duration (minutes) For the duration of the programmes, please refer to the display on the control panel.
ENGLISH 19 Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 9.2 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
www.aeg.com Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6.
ENGLISH 6. When the countdown is completed, the programme starts automatically. Press button 6 to start the programme. The indicator of button 6 is on. Before you press button 6 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the Steam programme. The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
www.aeg.com • The door lock symbol goes off. • Press button 1 to deactivate the appliance. After five minutes from the end of the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance. – The door stays locked. – You must drain the water to open the door. When you activate the appliance again, the display show the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle. • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
ENGLISH 23 The door locked symbol comes on. The drying symbol starts to flash. The drying symbol starts to flash. The door locked symbol comes on. The symbol of the set level stays on. The other level symbols go off. If you set the time value of only 10 minutes, the appliance performs only a cooling phase. You cannot set all levels for all kind of laundry. With the timed drying: • Press the button 5 again and again to set the time value (see the «Drying Programme» table).
www.aeg.com CAUTION! Do not set a spin speed lower than the automatic speed of the set programme. • Set the available options. • Press the button 4 until the black line appears under one of the dryness level symbol. The iron dry level comes on The cupboard dry level comes on. The extra dry level comes on. The drying symbol comes on. The anti-crease symbol comes on. The time value on the display is the duration of the washing + drying cycles calculated on a default load size.
ENGLISH • When the programme is completed, the appliance stops automatically. • The acoustic signals operate. • When the door locked symbol goes off, you can open the door. • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. • Close the water tap. • Keep the door ajar, to prevent mildew and odours. 11.3 Fluff in the fabrics During the washing and/or drying phase, some types of fabric, (sponge, wool, sweatshirt) could release fluff.
www.aeg.com • Do not mix different types of detergents. • To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. • Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. • If you use liquid detergents, do not set the prewash phase.
ENGLISH 12.8 Drying cycle duration The drying time can change depending on: • speed of the last spin • dryness level • type of laundry • weight of the load size GENERAL TIPS Refer to the «Drying programmes» table to find the average drying times. The experience will help you to dry the laundry in a more correct way. Take note of the duration drying time of the cycles done before. To avoid the static charge at the end of the drying cycle: 27 • Use fabric conditioner in the washing cycle.
www.aeg.com 13.5 Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 13.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment.
ENGLISH 29 To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
www.aeg.com 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 13.8 The inlet hose filter and the valve filter • The indicator of button 6 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water.
ENGLISH Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 31 2. 3. 4. Close the water tap. Remove the water inlet hose Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 5. Empty the drain pump.
www.aeg.com Problem Possible cause The appliance The water drain hose is does not drain the damaged. water. Possible solution Make sure that the water drain hose has no damages. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. A washing programme without the drain phase is set. Set the drain programme. The function Rinse & Hold is on.
ENGLISH Problem Possible cause 33 Possible solution Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. You cannot open the appliance door. The appliance makes an unusual noise. The water drain hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The washing programme is in operation. Let the washing programme end. There is water in the drum. Set the drain or the spin programme. Incorrect level of the ap- Adjust the level of the applipliance. ance.
www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution If there is a big quantity of fluff in the drum repeat this procedure again and again: • Clean the empty drum, the gasket and the door with a wet cloth. • Set a rinse cycle • Put a wool or piled fabric cloth in the drum. • Set a drying cycle of 10 minutes • Remove the old wool cloth. After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the service centre.
ENGLISH 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8.
www.aeg.com 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
ENGLISH 37 15.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. x4 • The appliance must be level and stable.
www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
ENGLISH 39 • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
www.aeg.com 16. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 41 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 43 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH • Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett. • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät. • Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. • Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, muss diese vor dem Start des Trockenprogramms entfernt werden.
www.aeg.com 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe Elektrischer Anschluss: 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
DEUTSCH 7 Schraubfüße zum Ausrichten des 47 10 Netzkabel Geräts 8 Wasserablaufschlauch 9 Wassereinlassventil 11 Transportschrauben 12 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör 1 1 Schraubenschlüssel 2 4 Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. 3 Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
www.aeg.com 1 Ein/Aus-Taste (Aan/Uit - Marche/ Arrêt) 2 Programmwahlschalter 3 Display 4 Automatiktrocknen-Taste (Droogte- graad - Niveau de Séchage) 5 Trockenzeit-Taste (Droogtijd - Mi6 7 8 9 10 11 12 nuterie) Start/Pause-Taste (Start/Pauze - Départ/Pause) Zeitvorwahl-Taste (Startuitstel - Départ Différé) Zeitspar-Taste Tijd Besparen - Gain de temps Extra Spülen-Taste (Extra Spoelen Rinçage+) Flecken-/Vorwäsche-Taste (Vlekken/ Voorwas - Taches/Prélavage) Drehzahlreduzierungstaste (TPM - T/ min.
DEUTSCH 49 Spülstopp-Symbol 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Vorwaschgang Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Symbole für die Waschgänge • Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. • Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase. • Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase. D Dieses Trockensymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
www.aeg.com • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“. • „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn: – Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das gewählte Waschprogramm nicht zur Verfügung steht. – Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu ändern. • Das Programm beendet ist.
DEUTSCH 51 Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. P Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen. 5.4 Automatiktrocknen-Taste 4 Drücken Sie diese Taste, um den Trockengrad der Wäsche automatisch einzustellen. Auf dem Display erscheint das Symbol des eingestellten Trockengrads.
www.aeg.com VORWÄSCHE • Verwenden Sie diese Funktion, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durchzuführen. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden. Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer. 5.11 Schleuderdrehzahl-Taste 11 Drücken Sie diese Taste zum: • Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl des Programms. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
DEUTSCH 53 Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Kalt Weiße und bunte Kochwäsche, stark verschmutzt. Max. Beladung 9 kg Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP VORWÄSCHE1) / FLECKEN2) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN3) Synthetica - Synthétiques 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Spoelen - Rinçage Kalt Alle Gewebe. Max.
DEUTSCH 55 Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Super Eco Kalt Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Programm zum Sparen von Energie, Wasser und Zeit.7) Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN Eco8) 60° - 40° Weiße und farbechte Baumwolle, normal verschmutzt. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten.
www.aeg.com Ontkreuk - Défroissage Baumwolle und Synthetik Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. bis zu 1.5 kg Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
DEUTSCH 6.2 Programme für das Automatiktrocknen Trockengrad Gewebetyp Extratrocken Für Handtücher Koch-/Buntwäsche und Leinen (Bademäntel, Badetücher usw.) bis zu 7 kg Koch-/Buntwäsche und Leinen (Bademäntel, Badetücher usw.) bis zu 7 kg Pflegeleichtes und Mischgewebe (Hosen, Blusen, Unterwäsche, Geschirrtücher aus Leinen) bis zu 3 kg Koch-/Buntwäsche und Leinen (Leintücher, Tischtücher, TShirts usw.
www.aeg.com 6.3 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen Beladung (kg) Schleuderdrehzahl (U/min) Vorschläge für die Dauer (Min.) Trockengrad Gewebetyp Koch-/Buntwäsche und 7 Leinen 5 (Bademäntel, Badetücher 2 usw.) 1600 240 - 250 Extratrocken Für Handtücher 1600 140 - 160 1600 85 - 95 Schranktrocken1) Für Wäschestücke, die sofort in den Schrank kommen 7 Koch-/Buntwäsche und Leinen 5 (Bademäntel, Badetücher 2 usw.
DEUTSCH Programm Energieverbrauch (KWh) Wasserverbrauch (Liter) Koch-/Buntwäsche 60° 1.60 69 Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm 60° 1) 1.05 61 Koch-/Buntwäsche 40° 1.0 69 Pflegeleicht 40° 0.60 48 Feinwäsche 40° 0.70 58 Wolle/Handwäsche 30° 0.35 57 59 Programmdauer (Minuten) Die Dauer der einzelnen Programme entnehmen Sie bitte der Anzeige am Bedienfeld.
www.aeg.com Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche führen. 9.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.
DEUTSCH 61 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der unteren Position: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
www.aeg.com ßend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. 9.3 Einstellen und Starten eines Programms 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. 2. Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt rot. 3. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an. 4. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/ oder Schleuderdrehzahl zu ändern. 5.
DEUTSCH 3. Schließen Sie die Tür des Geräts und drücken Sie die Taste 6 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Warten Sie einige Minuten. 3. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
www.aeg.com Das Trockensymbol leuchtet auf. Mit der Funktion zeitgesteuertes Trocknen: Das Knitterschutzsymbol leuchtet auf. • Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, um die Trockenzeit einzustellen (siehe Tabelle „Trockenprogramme“). Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf. Wählen Sie die für die Wäscheart maximal zulässige Schleuderdrehzahl, um eine optimale Trockenleistung zu erzielen.
DEUTSCH Die Tür ist weiterhin verriegelt. • Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät auszuschalten. Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. • Sobald die Kontrolllampe für die Tür- 65 • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. • Schließen Sie den Wasserhahn. erlischt, kann die verriegelung Tür geöffnet werden.
www.aeg.com • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 11.2 NON-STOP Programm Waschen und zeitgesteuertes Trockenprogramm VORSICHT! Legen Sie keinen Dosierbehälter mit Waschmittel in die Trommel. • Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät einzuschalten. • Füllen Sie die Wäsche ein. • Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
DEUTSCH • Reinigen Sie nach der Trockenphase die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch. Starten Sie ein spezielles Programm, um die Flusen aus der Trommel zu entfernen: • Leeren Sie die Trommel. • Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch. 67 • Wählen Sie das Spülprogramm. • Schalten Sie die Reinigungsfunktion durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 9 und 11 ein, bis im Display CLE angezeigt wird.
www.aeg.com 12.4 Wasserhärte Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
DEUTSCH • Verwenden Sie beim Waschen einen Weichspüler. • Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel für Wäschetrockner. Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenprogramms die Wäsche schnell aus der Trommel. 69 WARNUNG! Die Wäsche nicht zu stark trocknen. Das vermeidet Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche. 12.9 Zusätzlicher Trockengang Ist die Wäsche am Ende eines Trockenprogramms noch zu feucht, wählen Sie noch einen kurzen Trockengang. 13.
www.aeg.com 13.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 13.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
DEUTSCH 71 WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 13.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
www.aeg.com 2 1 13.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
DEUTSCH 4. 5. 6. 20° 45° 7. 13.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
www.aeg.com 14. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. Das Gerät schleudert nicht. Das Programm startet nicht. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. 75 Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“. Sie haben die Verpackungsmaterialien und/ oder die Transportschrauben nicht entfernt. Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage“. Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 77 Mögliche Abhilfe Befindet sich eine große • Reinigen Sie die leere TromMenge Flusen in der mel, die Dichtung und die Tür Trommel, wiederholen gründlich mit einem feuchten Sie folgendes Verfahren: Tuch. • Stellen Sie einen Spülgang ein. • Legen Sie einen Lappen aus Wolle oder Florgewebe in die Trommel. • Führen Sie einen 10-minütigen Trockengang aus. • Entnehmen Sie das alte Wolltuch. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein.
www.aeg.com 2. 3. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 7. 8. 79 Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 1 2 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
www.aeg.com WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 15.3 Aufstellen und Ausrichten x4 • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
DEUTSCH 81 15.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
www.aeg.com 15.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
DEUTSCH 83 • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
132925842-C-202013 www.aeg.