NL FR Gebruiksaanwijzing Was-droogcombinatie Notice d'utilisation Lavante-séchante 2 39 L 87695 WD
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 8 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
www.aeg.com • Gebruik of installeer het apparaat niet als de temperatuur lager is dan 0 °C of als het is blootgesteld aan het weer. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Plaats het apparaat niet op een plek waar de deur niet helemaal open kan. • Het apparaat mag alleen verticaal worden verplaatst. • De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
NEDERLANDS • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Droog geen druipnatte kledingstukken in het apparaat. 2.5 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.
www.aeg.com 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Synthétiques Strijkvrij Eco Repassage Facile Fijne Was Super Eco Non Stop 60 Min. Wol/Zijde Laine/Soie Katoen/Coton 4 Droogtijd 5 Minuterie 20 Min. - 3 kg Spoelen Synthetica Rinçage Synthétiques Wol/Laine Droogtegraad Niveau de Séchage Délicats Aan/Uit Centrif./Pompen TPM Essorage/Vidange Temp.
NEDERLANDS Temperatuur van het ingestelde programma ER Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma B Symbool Niet centrifugeren1) Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan. Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fase getoond. Als het programma is voltooid, is het symbool van de laatste fase aan.
www.aeg.com Programmatijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, neemt de programmatijd in stappen van 1 minuut af. Uitgestelde start Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven. Raadpleeg 'Probleemoplossing'. J De display toont dit bericht enkele seconden wanneer: • U met dit wasprogramma geen functie kunt instellen.
NEDERLANDS 11 Het symbool Tijd Besparen - Gain de Temps gaat aan als u een van de programmaduren instelt. N Verkorte tijd Extra kort Het symbool Extra Spoelen - Rinçage+ gaat aan als deze functie is ingeschakeld. O Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje brandt volledig als u het maximale aantal spoelgangen instelt. Het vlekkensymbool Vlekken - Taches gaat aan als u de bijbehorende functie inschakelt.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Strijkvrij - Repassage Facile 60°C - Koud Fijne Was - Délicats 40°C - Koud Wol/Zijde Laine/Soie 40°C - Koud 20 Min. - 3 kg 40°C - 30°C Spoelen - Rinçage Koud Centrif./Pompen - Essorage/ Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 4 kg 800 tpm Synthetische stoffen die zacht gewassen moeten 4 kg 1200 tpm Delicate stoffen zoals acryl, viscose en polyester. Normale vervuiling.
NEDERLANDS 13 Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Super Eco Koud 3 kg 1200 tpm Gemengde was (katoen en synthetica).4) 9 kg 1600 tpm Wit katoen en kleurvast katoen. Normale vervuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd van het wasprogramma neemt toe. Eco5) 60°C - 40°C Stoomprogramma's6) Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1.5 kg Stoomprogramma voor katoen en synthetica. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. Ontkreuk - Défroissage 40°C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. Dit programma is niet compatibel met drogen.
NEDERLANDS Tijd VlekkExtra Bespaen/ VoorSpoeren was len Gain Taches/ Rinde Prélav- çage+ 2) Temp s3) age1) Programma TPM. T/min. Wol/Zijde - Laine/Soie ■ 20 Min. - 3 kg ■ Spoelen - Rinçage ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange ■ Super Eco ■ ■ Eco ■ ■ ■ 15 Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 5) ■ 1) Als u vloeibare wasmiddelen gebruikt, stel dan een programma in zonder voorwas. De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C.
www.aeg.com Droogheidsniveau Strijkdroog Geschikt voor artikelen die gestreken moeten worden Soort stof Lading Katoen en linnen (lakens, tafellakens, overhemden, etc.) tot 7 kg 1) Aanwijzingen voor testinstituten Testprestaties, volgens EN 50229, moeten worden uitgevoerd met een EERSTE drooglading van 6 kg (samenstelling: kussenovertrekken en handtoeken) door instelling van het AUTOMATISCH KASTDROOG-programma voor katoen.
NEDERLANDS 5.4 Woolmark Apparel Care Blauw 17 volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1144 • De woldroogcyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het drogen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gedroogd volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine.
www.aeg.com Programma’s Lading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Fijne was 40 °C 4 0.7 58 86 Wol/Handwas 30 °C 2 0.35 57 61 1) «Katoen ECO programma» 60 °C met een belading van 9 kg is het referentieprogramma voor de gegevens die op het energielabel staan, overeenkomstig de richtlijnen 92/75/EEG. 7. OPTIES 7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Druk op deze toets om het apparaat in of uit te schakelen.
NEDERLANDS • Voorwas - Prélavage: Gebruik deze functie om een voorwasfase toe te voegen voor de wasfase. We raden u aan om deze optie te gebruiken als u wasgoed heeft dat zeer vervuild is. Het instellen van deze optie verlengt de duur van het programma. 7.6 Extra Spoelen - Rinçage+ Druk op toets Extra Spoelen - Rinçage+ om spoelfases toe te voegen aan het programma. Gebruik deze functie voor personen die allergisch zijn voor wasmiddelen en in gebieden waar het water erg zacht is. 7.
www.aeg.com Als u de geluidssignalen uitschakelt, werken ze wel als er een storing optreedt. 8.2 Kinderslot Met deze optie kunt u voorkomen dat kinderen met het bedieningspaneel spelen. • Voor het inschakelen/uitschakelen van deze optie, drukt u tegelijkertijd op Temp. °C en TPM - T/min. tot het aan/uit gaat. indicatielampje U kunt deze optie inschakelen: • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ Pause heeft gedrukt: worden de opties en de programmaknop vergrendeld.
NEDERLANDS Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. 21 B Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. 9.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 2 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen.
www.aeg.com programmafasen en de programmaduur. 2. Indien nodig, wijzig de temperatuur, de centrifugeersnelheid, de cyclusduur of voeg extra opties toe. Als u een optie activeert, gaat het indicatielampje van de ingestelde optie branden. Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding Err. 9.7 Een programma starten zonder een uitgestelde start Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten. Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden.
NEDERLANDS Het apparaat voert het water af voordat u een nieuw programma start. Zorg er in dit geval voor dat het wasmiddel nog in het doseerbakje zit, zo niet vul het dan bij. 9.13 De deur openen Als de temperatuur en het waterniveau in de trommel te hoog zijn en de trommel nog draait, kunt u de deur niet openen. Als u het apparaat weer inschakelt, wordt het einde van het als laatste ingestelde programma in het display weergegeven. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen. 2.
www.aeg.com Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. • 5 minuten na afloop van het wasprogramma Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. De tijd van het laatst ingestelde programma wordt weergegeven op het display Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen. 10. DAGELIJKS GEBRUIK - ALLEEN DROGEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Voorbereiding op het drogen 1.
NEDERLANDS Het droogsymbool begint te knipperen. Het symbool van het ingestelde droogniveau blijft aan (bijv. kastdroog). De andere niveausymbolen gaan uit. Het display werkt regelmatig de droogcyclustijd bij (elke minuut). U kunt niet alle niveaus voor alle soorten wasgoed instellen (raadpleeg de tabel "Programma´s voor automatisch drogen"). 10.3 Ingestelde droogtijd 1. Druk herhaaldelijk op Droogtijd Minuterie om de tijdswaarde in te stellen (zie de tabel "Droogprogramma's").
www.aeg.com 11. DAGELIJKS GEBRUIK - WASSEN & DROGEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 NON-STOP programma WAARSCHUWING! Plaats geen plastic voorwerp/bal met wasmiddel in de trommel. 1. Druk een paar seconden op de knop Aan/Uit - Marche/Arrêt om het apparaat in te schakelen. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. 3. Vul de bakjes met wasmiddel en additieven. 4. Draai de programmaknop op het wasprogramma.
NEDERLANDS Het anti-kreuksymbool gaat branden. Het droogtijdsymbool gaat branden. De ingestelde droogtijdwaarde wordt in het display weergegeven. Droogtijd instellen. Telkens als u deze toets indrukt wordt de droogtijd met 5 minuten verlengd. Voor een goede droging raden wij u aan een niet te lage centrifugeersnelheid in te stellen voor de te wassen en drogen items. 2.
www.aeg.com 11.6 Hoe verwijdert u pluisjes van kledingstukken? Voor het verwijderen van pluisjes in de trommel, stelt u een speciaal programma in: 1. Maak de trommel leeg. 2. Maak de trommel, pakking en deur grondig schoon met een natte doek. 3. Stel het spoelprogramma in. 4. Druk om de reinigingsfunctie in te schakelen, tegelijkertijd toets TPM T/min. en Extra spoelen - Rinçage + in totdat CLE op het display verschijnt. 5. Druk op Start/Pauze - Départ/Pause om het programma te starten. 12.
NEDERLANDS klepje, voeg dan het vloeibare wasmiddel toe met een doseerbol (meegeleverd bij het wasmiddel). 12.4 Milieutips • Stel een programma in zonder de voorwasfase om wasgoed dat normaal vervuild is te wassen. • Start een wasprogramma altijd met de maximum hoeveelheid wasgoed. • Gebruik indien nodig een vlekkenverwijderaar als u een programma met een lage temperatuur instelt. • Controleer de waterhardheid van uw plaatselijke systeem om de juiste hoeveelheid wasmiddel te gebruiken 12.
www.aeg.com U zult uit ervaring merken wat de beste manier is om uw wasgoed goed droog te krijgen. Houd bij hoe lang uw droogprogramma's duren. Statische lading na het drogen voorkomen: 2. Gebruik speciale wasverzachter voor droogautomaten. Zorg dat u uw wasgoed aan het einde van het droogprogramma zo snel mogelijk uit het apparaat haalt. 1. Gebruik wasverzachter tijdens de wasfase. 13. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.
NEDERLANDS 13.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 13.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 45° 20° 13.7 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
NEDERLANDS 5. 33 6. 1 2 7. 8. 1 2 9. 2 1 13.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
www.aeg.com de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Plaats de twee uiteinden van de toevoerslang in een bak en laat het water uit de slang stromen. 4. Leeg de afvoerpomp. Raadpleeg de noodafvoerprocedure. 5.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. Controleer of de waterkraan is geopend. 35 Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat de filter van de toevoerslang en de filter van de klep niet verstopt zijn. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveelheid gebruikt. U kunt de deur van het apparaat niet openen. Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt. Zorg ervoor dat het apparaat stroom krijgt. Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de Servicedienst.
NEDERLANDS Probleem 37 Mogelijke oplossing Het wasgoed zit vol met De stof gewassen in de vorige cyclus heeft pluisjes met een anpluisjes van verschillende dere kleur afgegeven: kleuren. • De droogfase helpt een deel van deze pluisjes te verwijderen. • Reinig de kleding met een pluisjesverwijderaar. Laat bij veel pluizen in de trommel het speciale reinigingsprogramma lopen (zie “Pluisjes op kleding” voor meer details). Schakel het apparaat na de controle in.
www.aeg.com 15.
FRANÇAIS 39 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 40 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 42 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 44 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 45 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 41 L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation.
www.aeg.com • • • • • • • • • • quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
www.aeg.com – N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné). AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 2.5 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 45 Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Synthetica Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Synthétiques Strijkvrij Eco Repassage Facile Super Eco Fijne Was Non Stop 60 Min. Wol/Zijde Laine/Soie Katoen/Coton 4 Droogtijd 5 Minuterie 20 Min.
www.aeg.com Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
FRANÇAIS 47 Durée du programme (phase de lavage et/ou séchage) Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
www.aeg.com Le symbole Tijd Besparen - Gain de Temps s'affiche lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. N Durée réduite Rapide Le symbole Extra Spoelen - Rinçage+ s'affiche lorsque cette fonction est activée. O La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de rinçages. Le symbole Vlekken - Taches s'affiche lorsque vous activez cette fonction.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Strijkvrij - Repassage Facile 60 °C - Froid Fijne Was - Délicats 40 °C - Froid Wol/Zijde Laine/Soie 40 °C - Froid 20 Min. - 3 kg 40 °C - 30 °C Spoelen - Rinçage Froid Centrif./Pompen - Essorage/ 49 Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 4 kg 800 tr/min Textiles synthétiques à laver en douceur.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Super Eco Froid 3 kg 1200 tr/min Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques).4) 9 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 51 Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com Tijd VlekkExtra Bespaen/ VoorSpoeren was len Gain Taches/ Rinde Prélav- çage+ 2) Temp s3) age1) Programme TPM. T/min. 20 Min. - 3 kg ■ Spoelen - Rinçage ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange ■ Super Eco ■ ■ Eco ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 5) ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu'à 7 kg 53 1) Conseils pour les organismes de test Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués avec une PREMIÈRE charge de 6 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton.
www.aeg.com 5.4 Woolmark Apparel Care Bleu fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1144 • Le cycle Séchage Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge.
FRANÇAIS Programmes Charge Consom(kg) mation énergétique (kWh) 55 Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Coton 40 °C 9 1.0 69 164 Synthétiques 40 °C 4 0.6 48 105 Textiles délicats 40 °C 4 0.7 58 86 Laine/Lavage à la main 30 °C 2 0.35 57 61 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 9 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75. 7. OPTIONS 7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt 7.
www.aeg.com Cette option n'est pas compatible avec des températures inférieures à 40 °C. • Voorwas - Prélavage: Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage avant la phase de lavage. Nous vous recommandons d'utiliser cette option lorsque vous avez du linge très sale à laver. Cette option prolonge la durée du programme. 7.6 Extra Spoelen - Rinçage+ Appuyez sur la touche Extra Spoelen Rinçage+ pour ajouter des phases de rinçage à un programme.
FRANÇAIS Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Vlekken - Taches / Voorwas Prélavage et Extra Spoelen - Rinçage + pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 8.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et Tr/min - T/min.
www.aeg.com 9.3 Ajout du produit de lavage et des additifs A 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
FRANÇAIS 9.5 Activation de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 9.6 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : • Le voyant correspondant au programme s'allume. • Le voyant Start/Pauze - Départ/ Pause clignote.
www.aeg.com 9.11 Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Le programme se poursuit. 9.12 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2.
FRANÇAIS L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures. 9.16 Option « Veille auto » 61 • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
www.aeg.com Degré Très sec Le symbole de séchage s'allume. Degré Prêt à ranger Le symbole anti-froissage s'allume. Degré Prêt à repasser Le symbole de durée de séchage s'allume. Le symbole de durée de séchage s'éteint La durée, calculée selon le poids d'une charge par défaut, s'affiche. Si votre charge de linge est plus ou moins lourde que le poids par défaut, l'appareil ajuste automatiquement la durée au cours du cycle. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme.
FRANÇAIS Le symbole anti-froissage clignote. Le hublot reste verrouillé (le symbole est allumé). 6. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 63 7. Lorsque le voyant de verrouillage du hublot s'éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 8. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. 9.
www.aeg.com Pour obtenir de bons résultats de séchage, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le symbole du degré de séchage sélectionné reste allumé (par ex. Prêt à ranger). Les symboles des autres degrés de séchage s'éteignent. Le symbole de verrouillage du hublot s'allume. La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage.
FRANÇAIS Le symbole anti-froissage clignote. Le hublot reste verrouillé (le symbole est allumé). 6. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 7. Lorsque le voyant de verrouillage du s'éteint, vous pouvez hublot ouvrir le hublot. 8. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. 9.
www.aeg.com • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage.
FRANÇAIS 12.7 Articles à ne pas sécher Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : • Articles très délicats. • Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. • Bas en nylon. • Couvertures. • Couvre-lits. • Couettes. • Anoraks. • Sacs de couchage • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. 12.
www.aeg.com • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. 13.4 Joint du couvercle Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.
FRANÇAIS 69 13.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 13.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
FRANÇAIS 13.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
www.aeg.com 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
FRANÇAIS Problème 73 Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. Sélectionnez le programme d'essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème Solution possible Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s) option. touche(s). L'appareil ne sèche pas ou le séchage n'est pas satisfaisant. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Réduisez la charge de linge.
FRANÇAIS Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 75 4. Maintenez le dispositif de déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément. Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2.
www.aeg.com recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures * ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 77
www.aeg.
FRANÇAIS 79
132925853-A-492014 www.aeg.