L 87695 WD PT MÁQUINA DE LAVAR TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU 2 47
www.aeg.com ÍNDICE 4 7 8 8 9 15 20 21 21 24 26 28 30 33 38 41 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÃO TÉCNICA DESCRIÇÃO DO PRODUTO ACESSÓRIOS PAINEL DE CONTROLO PROGRAMAS VALORES DE CONSUMO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO UTILIZAR O APARELHO - APENAS LAVAGEM NO FINAL DO PROGRAMA UTILIZAR O APARELHO - APENAS SECAGEM UTILIZAR O APARELHO - LAVAGEM E SECAGEM SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS MANUTENÇÃO E LIMPEZA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS INSTALAÇÃO PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
PORTUGUÊS 3 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS • • • • Se não puder evitar a lavagem de tecidos que contenham óleo vegetal ou alimentar, ou contaminados com produtos de cuidados capilares, lave-os primeiro com água quente e detergente extra - isso reduz o perigo, mas não o elimina. A parte final do programa de secagem é feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para assegurar que a roupa fica a uma temperatura que não provoque qualquer dano.
www.aeg.com • Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo, permita que saia água até sair limpa. • Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água. Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica.
PORTUGUÊS 7 INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Ligação eléctrica: Largura / Altura / Profundidade 600 / 850 / 605 mm Profundidade total 640 mm Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade Pressão do fornecimento Mínima de água Máxima Fornecimento de água 1) Carga máxima para lavagem IPX4 0,5 bar (0
www.aeg.com DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Tampo 7 Pés para o nivelamento do aparelho 2 Distribuidor de detergente 8 Mangueira de escoamento 3 Painel de controlo 4 Pega da porta 9 Válvula de entrada de água 10 Cabo de alimentação eléctrica 5 Placa de características 11 Parafusos de transporte 6 Bomba de escoamento 12 Pés para o nivelamento do aparelho ACESSÓRIOS 1 4 2 3 1 Chave de porcas Permite remover os parafusos de transporte.
PORTUGUÊS 9 PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min.
www.aeg.com – Prima o botão 1 para activar novamente o aparelho. – Seleccione novamente o programa de lavagem e todas as opções possíveis. • 5 minutos após o fim do programa de lavagem. Consulte "No final do programa". SELECTOR DE PROGRAMAS 2 Rode este botão para seleccionar um programa. O respectivo indicador do programa acende-se.
PORTUGUÊS 11 Símbolos das fases • Quando um programa está seleccionado, acendem-se todos os símbolos desse programa. • Após o programa iniciar, apenas o ícone da fase em curso permanece intermitente. • Quando o programa terminar, fica aceso o símbolo da última fase. D O símbolo de secagem acende-se quando seleccionar um programa de secagem. E O símbolo de vapor acende-se quando seleccionar um programa de vapor. F O símbolo anti-rugas acende-se quando seleccionar um programa de secagem.
www.aeg.com Símbolos do nível de secagem: acendem-se quando seleccionar uma secagem automática Símbolo do nível de secagem Extra Símbolo do nível de secagem Guardar K Símbolo do nível de secagem Engomar L O símbolo do tempo de secagem acende-se quando seleccionar um programa de secagem. M O símbolo de sobredosagem de detergente acende-se no fim do ciclo quando o aparelho detecta excesso de detergente.
PORTUGUÊS 13 BOTÃO DE SECAGEM AUTOMÁTICA 4 BOTÃO DE ENXAGUAMENTO EXTRA 9 Prima este botão para definir o nível de secagem que pretender para a roupa. O display mostra o símbolo do nível definido. • Extra seco • Seco para guardar • Seco para engomar Prima o botão 9 para adicionar fases de enxaguamento a um programa. Utilize esta função para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água é macia. Alguns níveis não estão disponíveis para todos os tipos de tecido.
www.aeg.com tecidos. O aparelho não escoa a água no fim do programa. BOTÃO DA TEMPERATURA 12 Prima o botão 12 para alterar a temperatura predefinida. Quando o display apresenta - -, o aparelho não aquece a água. FUNÇÃO DOS SINAIS SONOROS Os sinais sonoros são emitidos quando: • Activa o aparelho. • Desactiva o aparelho. • Pressiona os botões. • O programa termina. • O aparelho tem uma anomalia. Para desactivar/activar os sinais sonoros, prima os botões 10 e 9 em simultâneo durante 6 segundos.
PORTUGUÊS 15 PROGRAMAS Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. da carga Descrição do ciclo Funções Algodões 95° - Frio Algodão branco e de cor com um elevado grau de sujidade. carga máx. de 9 kg Lavagem Enxaguamentos Centrifugação longa REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA PRÉ-LAVAGEM1) / NÓDOAS2) ENXAGUAMENTO EXTRA POUPANÇA DE TEMPO3) Sintéticos 60° - Frio Artigos de tecido sintético ou misto com sujidade normal. carga máx.
www.aeg.com Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. da carga Descrição do ciclo 20 min. - 3 kg 40° - 30° Lavagem rápida para itens de desporto ou itens de algodão e sintéticos ligeiramente sujos ou usados apenas uma vez. carga máx. de 3 kg Lavagem REDUÇÃO DA CENEnxaguaTRIFUGAÇÃO mentos Centrifugação curta Todos os tecidos. carga máx. de 9 kg Um enxaguamento com uma fase de centrifugação adicional REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA5) Todos os tecidos.
PORTUGUÊS 17 Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. da carga Descrição do ciclo Funções SUPER ECO Frio Tecidos mistos (artigos de algodão e sintéticos). Este programa de lavagem foi concebido para poupar energia, água e tempo.7) carga máx. de 3 kg Lavagem Enxaguamentos Centrifugação curta REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMENTO EXTRA ECO8) 60° - 40° Algodão branco e de cores resistentes com sujidade normal.
www.aeg.com O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a sua roupa mais macia. Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando ou utilizando um tira-nódoas específico. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.
PORTUGUÊS 19 PROGRAMAS DE SECAGEM POR TEMPO Nível de secagem Tipo de tecido Extra seco Para atoalhados Algodões e linhos (roupões, toalhas de banho, etc.) Seco para guardar1) Para artigos que serão guardados Seco para guardar Para artigos que serão guardados Algodões e linhos (roupões, toalhas de banho, etc.) Tecidos sintéticos e mistos (camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa) Seco para engomar Algodões e linhos Adequado para en- (lençóis, toalhas de mesa, gomar camisas, etc.
www.aeg.com VALORES DE CONSUMO Programa Consumo de energia (kWh) Consumo de água (litros) Algodões brancos 95° 2.5 73 Algodões 60° 1.60 69 Programa de poupança de energia para algodão 60° 1.05 63 Algodões 40° 1.0 69 Sintéticos 40° 0.60 48 Delicados 40° 0.70 58 Lã / Lavagem à mão 30° 0.35 57 1) Duração do programa (minutos) Para saber a duração dos programas, consulte o display no painel de comandos.
PORTUGUÊS 21 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Para activar o sistema de escoamento, coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente. 2. Deite uma pequena quantidade de detergente no compartimento de la- vagem principal do distribuidor de detergente. Seleccione e inicie um programa para algodão à temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. 1. UTILIZAR O APARELHO - APENAS LAVAGEM 1. 2. Abra a torneira da água.
www.aeg.com Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, para o programa de sabonária e para a função de nódoas. Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária e o removedor de nódoas antes do início do programa. Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediatamente antes de iniciar o programa. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
PORTUGUÊS 4. 23 Para utilizar detergente líquido, rode a aba para baixo. Com a aba na posição PARA BAIXO: – Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. – Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba. – Não seleccione uma fase de pré-lavagem. – Não seleccione a função de início diferido. 5. 6. Meça a quantidade de detergente e amaciador. Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente.
www.aeg.com ALTERAR UMA FUNÇÃO 2. Só pode alterar algumas funções antes de entrarem em funcionamento. Prima o botão 7 repetidamente até o visor apresentar 0’. 3. Prima o botão 6 . O programa inicia. 1. 2. Prima o botão 6 . O indicador pisca. Altere a função seleccionada. ABRA A PORTA SELECCIONAR O INÍCIO DIFERIDO Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. 1. Para abrir a porta do aparelho: 2.
PORTUGUÊS – A porta permanece bloqueada. – Deve escoar a água para abrir a porta. Para escoar a água: 1. Se necessário, reduza a velocidade de centrifugação. 2. Prima o botão Início/Pausa 6 . O aparelho escoa a água e faz a centrifugação. 3. Quando o programa terminar e o símbolo de bloqueio da porta desaparecer, pode abrir a porta 4. Desactive o aparelho. O aparelho escoa e centrifuga automaticamente após cerca de 18 horas.
www.aeg.com UTILIZAR O APARELHO - APENAS SECAGEM ADVERTÊNCIA Abra a torneira da água. Coloque a extremidade da mangueira no lava-loiça ou num tubo de escoamento. • Coloque a roupa. • Rode o selector de programas para o programa adequado à roupa que pretende secar. O display mostra o valor de tempo mínimo. O símbolo de secagem acende-se. O símbolo anti-rugas acende-se. O símbolo de secagem por tempo acende-se.
PORTUGUÊS • São emitidos sinais sonoros. • O símbolo acende-se no visor. • O indicador do botão Início/Pausa 6 apaga-se. • Nos últimos minutos do ciclo de secagem, o aparelho executa a fase anti-rugas. O símbolo anti-rugas fica intermitente. A porta ainda está bloqueada. • Prima o botão 1 para desactivar o aparelho. Alguns minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho. • Quando o indicador luminoso de porta bloqueada se apagar, pode abrir a porta.
www.aeg.com UTILIZAR O APARELHO - LAVAGEM E SECAGEM PROGRAMA SEM PARAGENS LAVAGEM E SECAGEM AUTOMÁTICA CUIDADO Não coloque qualquer objecto de plástico/bola doseadora de detergente no tambor. • Prima o botão 1 para activar o aparelho. • Carregue a roupa. • Meça a quantidade de detergente e amaciador. • Rode o selector de programas para o programa de lavagem pretendido. O display mostra os símbolos das diferentes fases da lavagem.
PORTUGUÊS • Prima o botão 5 para definir o valor do tempo de secagem. O símbolo de secagem acende-se. O símbolo anti-rugas acende-se. O símbolo de secagem por tempo acende-se. • O display mostra o valor do tempo de secagem definido.
www.aeg.com SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS CARREGAR A ROUPA DETERGENTES E ADITIVOS • Divida a roupa em: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada e lãs. • Cumpra as instruções de lavagem afixadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. • Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes. • Abotoe as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
PORTUGUÊS 31 Tabela de dureza da água Nível Tipo Dureza da água °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 muito dura > 21 > 37 >3,7 >25 SUGESTÕES ECOLÓGICAS Para proteger o ambiente, utilize menos água e energia e cumpra as seguintes instruções: • Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
www.aeg.com Quando o programa de secagem tiver terminado, retire rapidamente a roupa. SECAGEM ADICIONAL Se a roupa ainda estiver húmida no final do programa de secagem, seleccione mais um ciclo de secagem curto. ADVERTÊNCIA Para evitar vincos nos tecidos ou encolhimentos de roupa, não seque demasiado a roupa.
PORTUGUÊS 33 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. DESCALCIFICAÇÃO A água que usamos contém calcário. Se necessário, utilize um amaciador de água para remover o calcário. Utilize um produto especial próprio para máquinas de lavar. Cumpra as instruções indicadas na embalagem do fabricante. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa. LIMPEZA EXTERNA CUIDADO Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos.
www.aeg.com DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE Para limpar o distribuidor: 1 1. 2. Prima a alavanca. Puxe o distribuidor para fora. 3. Retire a parte superior do compartimento do aditivo líquido. Limpe todas as peças com água. 2 4. 5. 6. BOMBA DE DRENAGEM Examine regularmente a bomba de drenagem e certifique-se de que está limpa. Limpe a bomba se: • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. • O aparelho emite ruído invulgar devido a bloqueio da bomba de drenagem.
PORTUGUÊS 35 Para limpar a bomba de drenagem: 1. Abra a porta da bomba de drenagem. 2. Puxe a aba para fora para removê-la. 3. Coloque um recipiente por baixo do compartimento da bomba de drenagem, para recolher a água. Prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento para a frente para permitir a saída de água. 4. 1 5. 6. Quando o recipiente estiver cheio de água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente.
www.aeg.com 9. Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-lo na bomba dentro das guias especiais. 10. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 11. Volte a colocar a aba e feche a porta da bomba de drenagem. 2 1 FILTRO DA MANGUEIRA DE ENTRADA E FILTRO DA VÁLVULA • O indicador do botão 6 fica intermitente e o display mostra o respectivo alarme. Consulte "Resolução de problemas". Pode ser necessário limpar os filtros se: • O aparelho não se enche de água.
PORTUGUÊS ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA O aparelho não consegue escoar a água devido a uma avaria. Se isto se verificar, siga os passos (1) a (6) indicados em "Limpar a bomba de drenagem". Se necessário, limpe a bomba. Volte a colocar o tubo de escoamento e feche a aba da bomba de drenagem. Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: 1. Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente. 2.
www.aeg.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte o centro de assistência. • - O aparelho não escoa a água. • - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. • - O dispositivo anti-inundação está activado.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução possível A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. Feche a porta correctamente. O dispositivo anti-inundação está activado. • Desligue o aparelho. • Feche a torneira da água. • Contacte o Centro de Assistência. A fase de centrifugação não funciona. O programa não inicia. 39 A fase de centrifugação está desactivada. Seleccione o programa de centrifugação. O filtro da bomba de escoamento está obstruído. Limpe o filtro da bomba de escoamento.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução possível A carga é muito pequena. Coloque mais roupa no tambor. O aparelho enche- A extremidade da man-se de água e esgueira de escoamento coa de imediato. está demasiado baixa. Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correcta. Os resultados de lavagem não são satisfatórios. A quantidade de detergente que utilizou não era suficiente ou correcta. Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.
PORTUGUÊS 41 INSTALAÇÃO KIT DE PLACA DE FIXAÇÃO (405517114) Disponível nos agentes autorizados. Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação. Siga as instruções fornecidas com o kit. DESEMBALAR 1. Utilize luvas. Retire a película externa. Se necessário, use um x-acto. 2. 3. Retire o tampo de cartão. Retire os materiais de embalagem de polistireno. 4. Retire a película interna.
www.aeg.com 5. Abra a porta. Retire a peça de polistireno do vedante da porta e todas as peças do tambor. 6. Coloque um dos elementos da embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho. Coloque o aparelho com cuidado no chão, com a parte de trás. Certifique-se de que não danifica as mangueiras. 7. Retire a protecção de polistireno da parte inferior. Levante o aparelho para a posição vertical. 8. 1 2 9. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
PORTUGUÊS 43 10. Retire os três parafusos. Utilize a cha- ve fornecida com o aparelho. 11. Retire os espaçadores de plástico. 12. Coloque as tampas de plástico nos orifícios. Estas tampas encontram-se no saco do manual do utilizador. ADVERTÊNCIA Retire todo o material de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.
www.aeg.com • O aparelho deve estar nivelado e estável. CUIDADO Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés da máquina para ajustar o nível. MANGUEIRA DE ENTRADA • Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a mangueira de entrada apenas para a esquerda ou direita. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correcta. 20 O 45 O • Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de água fria com rosca de 3/4. CUIDADO Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
PORTUGUÊS 45 Dispositivo de paragem de água A A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo. Esta avaria é indicada no sector vermelho da janela «A». Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte o centro de assistência para substituir a mangueira. ESCOAMENTO DA ÁGUA Existem procedimentos diferentes para ligar a mangueira de escoamento: Com a guia da mangueira de plástico.
www.aeg.com Sem a guia da mangueira de plástico. • Ao sifão do lava-loiça. Consulte a imagem. Insira a mangueira de drenagem no sifão e fixe com um clipe. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. • Directamente para um tubo de drenagem encastrado na parede da divisão e fixe-o com um clipe. Pode prolongar o tubo de escoamento até ao máximo de 400 cm.
TÜRKÇE 47 İÇİNDEKİLER 49 51 52 52 53 58 62 63 63 66 67 69 71 73 77 80 GÜVENLİK BİLGİLERİ TEKNİK BİLGİLER ÜRÜN TANIMI AKSESUARLAR KONTROL PANELİ PROGRAMLAR TÜKETİM DEĞERLERİ İLK KULLANIMDAN ÖNCE CİHAZIN KULLANIMI - SADECE YIKAMA PROGRAMIN SONUNDA CİHAZIN KULLANIMI - SADECE KURUTMA CİHAZIN KULLANIMI - YIKAMA VE KURUTMA YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER BAKIM VE TEMİZLİK SORUN GİDERME MONTAJ ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir .
www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
TÜRKÇE 49 GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐ rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu ileride kullanım için daima cihazın ya‐ kınında bulundurun. ÇOCUKLARIN VE TEHLİKEYE AÇIK KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakat‐ lık riski vardır.
www.aeg.com • Gözde, ağızda ve boğazda yanıkları önlemek için deterjanın ambalajı üzerinde belirtilen gü‐ venlik talimatlarına uyun. • Plastik eşyalar ısıya dayanıklı değildir. – Eğer bir deterjan topu kullanıyorsanız, ku‐ rutma programını ayarlamadan önce deter‐ jan topunu çıkarın. – Duraklamasız bir program seçtiğinizde de‐ terjan topu kullanmayın. UYARI Patlama veya yangın riski vardır. • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler veya yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın.
TÜRKÇE ELDEN ÇIKARMA UYARI Yaralanma ya da boğulma riski. • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kal‐ masını önlemek için kapı kilit dilini çıkarın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. 51 RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.
www.aeg.com ÜRÜN TANIMI 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Üst tabla 8 Tahliye hortumu 2 Deterjan gözü 3 Kontrol paneli 9 Su giriş valfi 10 Elektrik kablosu 4 Kapı tutacağı 11 Nakliye cıvataları 5 Bilgi etiketi 6 Tahliye pompası 12 Cihaz seviyesini ayarlamak için kullanılan ayaklar 7 Cihaz seviyesini ayarlamak için kullanılan ayaklar AKSESUARLAR 1 2 1 Somun anahtarı Nakliye cıvatalarını çıkarmak için kullanılır.
TÜRKÇE 53 KONTROL PANELİ 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min. - 3 kg / On/Off 12 1 Açma/Kapama tuşu (On/Off) 2 Program düğmesi 3 Gösterge ekranı 11 10 4 Otomatik kurutma tuşu 5 Kurutma süresi tuşu 6 Başlat/Beklet tuşu 7 Gecikmeli başlatma tuşu 8 Zaman tasarrufu tuşu 9 Ekstra durulama tuşu 9 8 7 6 Leke/Ön yıkama tuşu: 10 Leke Ön Yıkama 11 Devir düşürme tuşu 12 Sıcaklık tuşu AÇMA KAPAMA TUŞU 1 Cihazı açmak veya kapamak için bu tuşa basın.
www.aeg.com • Yıkama programı sona erdikten 5 dakika son‐ ra. 'Programın sonunda' bölümüne başvurun. PROGRAM DÜĞMESİ 2 Bir program ayarlamak için bu düğmeyi çevirin. İlgili program göstergesi yanar. GÖSTERGE EKRANI 3 A B C D P E O F G H I N J M K L Gösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir: Ayarlanan program sıcaklığı A Soğuk su Ayarlanan programın sıkma hızı B Sıkmasız sembolü1) Suda Bekletme sembolü 1) Sadece SIKMA/BOŞALTMA programında mevcuttur.
TÜRKÇE F 55 Bir kırışıklık giderme programı ayarladığınızda kırışıklık önleme simgesi yanar. Sembol yanarken cihaz kapağını açamazsınız. Cihaz kapağını sadece sembol söndüğünde açabilirsiniz. G Program tamamlanmış ancak sembol yanar vaziyetteyse: • 'Suda Bekletme' fonksiyonu açıktır. • Tamburda su vardır. H Çocuk güvenliği kilidi sembolü bu cihaz etkinleştirildiğinde yanar. I Gecikmeli başlatma fonksiyonunu ayarladığınızda, gecikmeli baş‐ latma sembolü yanar.
www.aeg.com Gösterge çubuğu ayarlanan fonksiyonlara göre dolar. Yanlış seçim yapmanız durumunda Err mesajı seçimin mümkün olmadığı anlamına gelir. Program sürelerinden birini ayarladığınızda zaman tasarrufu sem‐ bolü yanar. N • Kısaltılmış süre • Ekstra Hızlı Bu fonksiyon etkinleştirildiğinde ekstra durulama sembolü yanar. O Bu değer, toplam durulama sayısını gösterir. Gösterge çubuğu maksimum durulama sayısını ayarladığınızda tam olarak dolar. Fonksiyonu etkinleştirdiğinizde Leke sembolü yanar.
TÜRKÇE LEKE-ÖN YIKAMA TUŞU 10 Bir programa leke ve/veya ön yıkama aşaması eklemek için 10 tuşuna basın. Bir ya da daha fazla seçeneği etkinleştirmek için tuşa tekrar tekrar basın. Ekranda ilgili sembol ve gösterge çubuğu yanar. LEKE • Bu fonksiyonu çıkarması zor lekeli çamaşırlar‐ da kullanın. Bu fonksiyonu ayarladığınızda, leke çıkarıcıyı bölmesine koyun. Bu fonksiyon program süresini artırır. Bu fonksiyon 40°'den düşük sıcaklıkta kullanılmaz.
www.aeg.com PROGRAMLAR Program Sıcaklık Çamaşır türü Maks. çamaşır ağırlığı Program açıklaması Fonksiyonlar Yıkama Durulamalar Uzun süreli sıkma DEVİR DÜŞÜRME SUDA BEKLETME ÖN YIKAMA1) / LEKE2) EKSTRA DURULAMA ZAMAN TASARRUFU3) Normal kirli sentetik veya karışık Yıkama dokuma çamaşırlar. Durulamalar maks. yük 4 kg Kısa süreli sıkma DEVİR DÜŞÜRME SUDA BEKLETME ÖN YIKAMA1) / LEKE2) EKSTRA DURULAMA ZAMAN TASARRUFU Sentetik kumaşlar.
TÜRKÇE Program Sıcaklık Yünlü Sentetikler Çamaşır türü Maks. çamaşır ağırlığı Program açıklaması Yünlü çamaşırlar maks. 1 kg Sadece za‐ manlamalı kurutma Sentetik çamaşırlar maks. 3 kg Otomatik ku‐ rutma veya zamanlamalı kurutma Pamuklu çamaşırlar maks. 7 kg Otomatik ku‐ rutma veya zamanlamalı kurutma Düşük miktarda yüklenmiş karı‐ şık kumaşlar (pamuklu ve sente‐ tik çamaşırlar) için, yıkama aşa‐ ması ve kurutma aşamasından oluşan programı seçin. maks.
www.aeg.com Havalandırma Pamuklu ve sentetik çamaşırlar 1.5 kg'a kadar Bu program, çamaşırdaki kokuların giderilmesini sağlar. Buhar, hayvan kokularını gidermez. Kırışıklık önleme Pamuklu ve sentetik çamaşırlar Bu program çamaşırlardaki kırışıklıkları gider‐ meye yardımcı olur. 1.5 kg'a kadar Buhar, kuru, yıkanmış veya bir kez giyilmiş çamaşırlar için kullanılabilir. Bu programlar kırışıklıkları ve kokuları azaltarak çamaşırlarınızın daha yumuşak olmasını sağlar. Deterjan kullanmayın.
TÜRKÇE 61 ZAMANLAMALI KURUTMA PROGRAMLARI Kurutma derecesi Çamaşır tipi Ekstra kurutma Havlu materyaller için Pamuklu ve keten (bornozlar, banyo havluları, vb.) Dolaplık kurutma1) Kaldırılmaya hazır ça‐ maşırlar için Pamuklu ve keten (bornozlar, banyo havluları, vb.
www.aeg.com TÜKETİM DEĞERLERİ Program Enerji tüketimi (KWsaat) Su tüketimi (litre) Beyaz Pamuklular 95° 2.5 73 Pamuklular 60° 1.60 69 Pamuklu Enerji Tasarrufu Prog‐ ramı 60°1) 1.05 63 Pamuklular 40° 1.0 69 Sentetikler 40° 0.60 48 Narin Çamaşırlar 40° 0.70 58 Yünlüler / Elde yıkama 30° 0.35 57 Program süresi (dakika) Programların süreleri hakkın‐ da bilgi için, lüt‐ fen kontrol pa‐ nelindeki göster‐ geye bakın.
TÜRKÇE 63 İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. 2. Tahliye sistemini çalıştırmak için deterjan gözünün ana yıkama bölmesine 2 litre su koyun. Deterjan gözünün ana yıkama bölmesine az miktarda deterjan koyun. Çamaşır koyma‐ dan en yüksek sıcaklıkta pamuklular için bir program seçin ve başlatın. Bu şekilde tam‐ burda ve kazanda bulunan olası tüm kiri çı‐ karabilirsiniz. CİHAZIN KULLANIMI - SADECE YIKAMA 1. 2. 3. 4. Su musluğunu açın. Elektrik fişini prize takın. Cihazı etkinleştirmek için 1 tuşuna basın.
www.aeg.com Ön yıkama aşaması, ıslatma programı ve leke fonksiyonu için deterjan böl‐ mesi. Program başlamadan önce ön yıkama, ıslatma ve leke çıkarıcı için deterjan ekleyin. Yıkama aşaması için deterjan bölmesi. Sıvı deterjan kullanıyorsanız, programı başlatmadan önce derhal koyun. Sıvı katkı maddeleri (çamaşır yumuşatıcı, kola) bölmesi. Programı başlatmadan önce katkı maddelerini bölmeye koyun. Bu, sıvı katkı maddeleri için maksimum seviyedir.
TÜRKÇE 5. 6. 65 Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı ölçün. Deterjan gözünü dikkatle kapayın. Gözü ka‐ patırken kanatçığın herhangi bir şekilde en‐ gel oluşturmamasına özen gösterin. BİR PROGRAMIN AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Program düğmesini çevirin. İlgili program göstergesi yanar. 6 tuşunun gösterge ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar. Göstergede varsayılan sıcaklık, sıkma hızı ve kullanılabilir fonksiyonların boş gösterge çubukları görüntülenir.
www.aeg.com Tamburdaki sıcaklık ve su seviyesi çok yüksekse, kapak kilitli sembolü yanma‐ ya devam eder ve kapak açılmaz. Ka‐ pağı açmak için aşağıdaki adımları uy‐ gulayın: 1. Cihazı kapayın. 2. Birkaç dakika bekleyin. 3. Tamburda su olmadığından emin olun. PROGRAMIN SONUNDA • Cihaz otomatik olarak durur. • Sesli ikaz çalar. • Gösterge ekranında belirir. • Başlat / Beklet tuşu göstergesi 6 kaybolur. • Kapak kilidi sembolü kaybolur. • Cihazı devre dışı bırakmak için 1 tuşuna ba‐ sın.
TÜRKÇE 67 CİHAZIN KULLANIMI - SADECE KURUTMA UYARI Su musluğunu açın. Tahliye hortumunu lavabo‐ nun içine yerleştirin veya bir tahliye borusuna bağlayın. • Çamaşırları yerleştirin. • Program seçme düğmesini, kurutulacak ça‐ maşırlara uygun olan programa getirin. Ekran‐ da minimum süre değeri gösterilir. Kurutma simgesi yanar. Ayarlanan seviyenin simgesi yan‐ maya devam eder. Diğer seviye simgeleri söner. Her çamaşır türü için tüm seviyeleri se‐ çemezsiniz.
www.aeg.com Kapak halen kilitli durumdadır. • Cihazı kapamak için 1 tuşuna basın. Prog‐ ramının sona ermesinden bir süre sonra, en‐ erji tasarrufu fonksiyonu otomatik olarak cihazı devre dışı bırakır. • söndüğünde kapağı Kapak kilitli ışığı açabilirsiniz. • Çamaşırları cihazdan çıkarın. Tamburun boş olduğundan emin olun. • Küf ve koku oluşumunu önlemek için kapağı hafif açık halde tutun. • Su musluğunu kapatın.
TÜRKÇE 69 CİHAZIN KULLANIMI - YIKAMA VE KURUTMA KESİNTİSİZ PROGRAM - YIKAMA VE OTOMATİK KURUTMA DİKKAT Tamburun içine plastik bir aygıt / deter‐ jan topu koymayın. • Cihazı çalıştırmak için 1 tuşuna basın. • Çamaşırları yerleştirin. • Deterjanı ve çamaşır yumuşatıcıyı ölçün. • Program düğmesini yıkama programına çevi‐ rin. Ekranda farklı yıkama aşamalarının sim‐ geleri gösterilir. DİKKAT Ayarlanan programın otomatik hızından daha düşük bir sıkma hızı seçmeyin. • Uygun fonksiyonları ayarlayın.
www.aeg.com Kapak kilitli Her bir dakika göstergede yeni süre değeri gö‐ rüntülenir. • Program sona erdiğinde, cihaz otomatik ola‐ rak durur. • Sesli ikazlar devreye girer. • söndüğünde ka‐ Kapak kilitli sembolü pağı açabilirsiniz. • Çamaşırları cihazdan çıkarın. Tamburun boş olduğundan emin olun. • Su musluğunu kapatın. • Küf ve koku oluşumunu önlemek için kapağı hafif açık halde tutun.
TÜRKÇE 71 YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER ÇAMAŞIRLARI YERLEŞTİRME • Çamaşırları şu şekilde bölün: beyazlar, renkli‐ ler, sentetikler, hassaslar ve yünlüler. • Çamaşır bakım etiketlerinde yazan yıkama ta‐ limatlarına uyun. • Beyaz ve renkli çamaşırları birlikte yıkamayın. • Bazı renkli çamaşırlar ilk yıkamada renk sala‐ bilir. İlk yıkamalarda bu çamaşırları ayrı olarak yıkamanızı tavsiye ederiz. • Yastık kılıflarının düğmelerini ilikleyin, fer‐ muarları çekin ve kanca ve çıtçıtları kapatın.
www.aeg.com EKOLOJİK TAVSİYELER Çevrenin korunmasına yardımcı olmak için daha az su ve enerji kullanın, bu talimatlara uyun: • Normal kirliliğe sahip çamaşırları ön yıkama aşaması içermeyen bir program kullanarak yı‐ kamaya ayarlayın. • Bir yıkama programını her zaman maksimum seviyede çamaşırla başlatın. • Gerekli olması durumunda, düşük sıcaklıkta bir program ayarladığınızda bir leke çıkarıcı kullanın.
TÜRKÇE 73 BAKIM VE TEMİZLİK UYARI DİKKAT Alkol, çözücü ya da kimyasal ürün kul‐ lanmayın. Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin. KİREÇ ÇÖZME Kullandığımız su kireç tortusu içerir. Gerekli ol‐ ması durumunda, kireç tortularını sökmek için bir su yumuşatıcı kullanın. Özel olarak çamaşır makineleri için üretilmiş olan bir ürün kullanın. Üreticilerin ambalajlara yazdık‐ ları talimatlara uyun. Bu işlemi, çamaşır yıkama işleminden ayrı olarak yapın.
www.aeg.com 4. Sıvı katkı madde bölmesinin üst kısmını çı‐ karın. Tüm kısımları su ile temizleyin. 5. 6. Göz girintisini bir fırçayla temizleyin. Gözü girintiye geri koyun. 3. TAHLİYE POMPASI Düzenli olarak tahliye pompasını kontrol edin ve temiz olduğundan emin olun. • Su tahliyesi ile ilgili bir sorun dolayısıyla gös‐ tergede bir alarm kodu görüntüleniyorsa. UYARI 1. Elektrik fişini prizden çekin. 2. Cihaz çalışır vaziyetteyken filtreyi sökmeyin.
TÜRKÇE 3. 4. 5. 1 6. 75 Çıkan suyu toplamak için tahliye pompası girintisinin altına bir kap koyun. İki kola birden basın ve suyun dışarı doğru akması için tahliye kanalını ileriye çekin. Kap suyla dolduğunda, tahliye kanalını tek‐ rar yerine koyun ve kapı boşaltın. Tahliye pompasından hiç su çıkmayıncaya kadar 4 ve 5 no'lu adımları ardı ardına yürütün. Tahliye kanalını geriye çekin ve çıkarmak için filtreyi çevirin.
www.aeg.com Su giriş filtrelerini temizlemek için: 1. 2. 3. Su musluğunu kapatın. Su giriş hortumunu su musluğundan çıkarın. Giriş hortumunun içerisindeki filtreyi sert bir fırça ile temizleyin. 4. Cihazın arkasında bulunan giriş hortumunu çıkarın. Valf içerisindeki filtreyi sert bir fırça ile ya da bir havluyla temizleyin. 5. 6. 7. 20° Giriş hortumunu tekrar takın. Su sızıntılarını engellemek için, bağlantıların sıkılığından emin olun. Su musluğunu açın.
TÜRKÇE 77 SORUN GİDERME Cihaz çalıştırılamıyor veya çalışırken duruyor. Önce sorun için bir çözüm bulmaya çalışın (tab‐ loya başvurun). Aksi durumda, yetkili servisi ara‐ yın. • - Cihazın kapağı açık veya doğru şekil‐ de kapatılmamış. • - Taşma emniyeti aygıtı çalışıyor. Bazı sorunlarda sesli ikazlar devreye girer ve gösterge ekranında bir alarm kodu görülür: • - Cihaz su almıyor. • UYARI Kontrolleri yapmadan önce cihazı kapa‐ yın. - Cihaz boşaltma yapmıyor.
www.aeg.com Sorun Program başlamıyor. Olası neden Olası çözüm Çamaşır yüküyle ilgili denge problemleri. Tamburda bulunan çamaşırları elle ayarlayın ve sıkma aşamasını tekrar başlatın. Makinenin fişi prize takılı değildir. Elektrik fişini takın. Ev sigorta kutusunda sigorta atmıştır. Sigortayı değiştirin. 6 tuşuna basmamışsınız‐ 6 tuşuna basın. dır. Zeminde su var. Cihaz kapağı açılmı‐ yor. Gecikmeli başlatma ayarlan‐ mıştır.
TÜRKÇE Sorun Olası neden Olası çözüm Tahliye filtresi tıkanmıştır. Tahliye filtresini temizleyin. Tamburda çok fazla çamaşır vardır. Çamaşır miktarını azaltın. Yanlış bir kurutma seviyesi veya kurutma süresi ayarla‐ mışsınızdır. Ek bir kurutma süresi belirleyin. 79 Çamaşır farklı renkler‐ Önceki sefer yıkanan kumaş‐ • Kurutma aşaması tüylerin bazıların‐ deki tüylerle dolu. lar farklı renkte tüyler bırak‐ dan kurtulmanıza yardımcı olur. mıştır.
www.aeg.com MONTAJ SABİTLEME PLAKASI KİTİ (405517114) Yetkili bayinizde bulabilirsiniz. Cihazı bir baza üzerine monte ediyorsanız, ciha‐ zı sabitleme plakalarına sabitleyin. Kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice izleyin. AMBALAJDAN ÇIKARMA 1. Eldivenleri kullanın. Dış filmi çıkarın. Gere‐ kirse, kesici bir alet kullanın. 2. 3. Karton üst kaplamayı çıkarın. Polistiren ambalaj malzemelerini çıkarın. 4. İç filmi çıkarın. 5. Kapağı açın.
TÜRKÇE 81 6. Polistiren ambalaj elemanlarından birini ci‐ hazın arkasındaki zemine koyun. Arka tara‐ fı üzerine gelecek şekilde cihazı dikkatle yere koyun. Hortumlara zarar gelmemesine özen gösterin. 7. 8. Polistiren korumayı alt taraftan çıkarın. Cihazı dikey pozisyona kaldırın. 9. Elektrik kablosunu ve tahliye hortumunu hortum tutucularından çıkarın. 1 2 10. Üç cıvatayı sökün. Cihazla birlikte verilen anahtarı kullanın. 11. Plastik aralayıcıları sökün.
www.aeg.com 12. Plastik tapaları deliklere yerleştirin. Bu ta‐ paları kullanma kılavuzu poşetinde bulabilir‐ siniz. UYARI Cihazı monte etmeden önce tüm amba‐ lajı ve nakliye cıvatalarını sökün. Daha sonra cihazı taşıma olasılığınıza karşı ambalajı ve nakliye cıvatalarını saklamanızı tavsiye ederiz. YERLEŞTİRME VE DÜZLEMSELLİĞİ AYARLAMA • Cihazı düz ve sert bir zemin üzerine yerleşti‐ rin. • Halının cihazın altındaki hava dolaşımına en‐ gel oluşturmadığından emin olun.
TÜRKÇE 83 GİRİŞ HORTUMU • Hortumu cihaza bağlayın. Giriş hortumunu sa‐ dece sola ya da sağa çevirin. Doğru konumda ayarlamak için halka somunu gevşetin. 20 O 45 O • Su giriş hortumunu 3/4 ebatlarında vida dişli bir soğuk su musluğuna bağlayın. DİKKAT Bağlantı yerlerinden sızıntı olmadığın‐ dan emin olun. Giriş hortumu kısa kalıyorsa uzatma hortumu kullanmayın. Giriş hortumunun değiştirilmesi için yetkili servisle iletişi‐ me geçin. Su kesme aygıtı Giriş hortumunda su durdurma cihazı bulunur.
www.aeg.com Plastik hortum kılavuzu ile. • Lavabo kenarında. • Plastik kılavuzun cihaz boşaltma yaparken ha‐ reket etmeyeceğinden emin olun. Kılavuzu du‐ vara veya su musluğuna bağlayın. • Havalandırma menfezli bir tezgah borusuna. Resme bakın. Yüksekliği 60cm'den az ve 100 cm'den fazla olmayan bir tahliye borusuna di‐ rekt olarak. Tahliye hortumunun ucu daima hava girişine açık olmalıdır, yani tahliye boru‐ sunun iç çapı tahliye hortumunun dış çapın‐ dan geniş olmalıdır.
TÜRKÇE Tahliye hortumunu maksimum 400 cm uzatabilirsiniz. Diğer tahliye hortumu ve uzatmasıyla ilgili olarak yetkili servisle iletişime geçin.
www.aeg.
TÜRKÇE 87
www.aeg.