L 87695 WD PT Manual de instruções TR Kullanma Kılavuzu 2 43
www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 3 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com • Respeite o volume de carga máximo de 9 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. • A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). • A aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não devem ficar obstruídas por carpete.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. • Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
www.aeg.com ADVERTÊNCIA Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Não se sente nem se apoie na porta aberta. • Respeite o volume máximo de carga. • Não seque peças muito molhadas no secador de roupa. 2.3 Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
PORTUGUÊS 7 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Tampo 7 Pés para o nivelamento do aparelho 2 Distribuidor de detergente 8 Mangueira de escoamento 3 Painel de controlo 4 Pega da porta 9 Válvula de entrada de água 10 Cabo de alimentação eléctrica 5 Placa de características 11 Parafusos de transporte 6 Bomba de escoamento 12 Pés para o nivelamento do aparelho 4.1 Acessórios 1 4 2 3 4.
www.aeg.com 5. PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min. - 3 kg / On/Off 12 11 10 9 1 Botão de Ligar/Desligar (On/Off) (On/Off) 2 Selector de programas 3 Visor 8 4 Botão de Secagem Automática 5 Botão de Tempo de Secagem 6 Botão de Início/Pausa 7 Botão de Início Diferido 8 Botão Time Saving 9 Botão de Enxaguamento Extra 7 6 Botão de Nódoas/Pré-lavagem: 10 Nódoas Pré-lavagem 11 Botão de Redução da Centrifugação 12 Botão da Temperatura 5.
PORTUGUÊS • 5 minutos após o fim do programa de lavagem. Consulte "No final do programa". 9 5.2 Selector de programas 2 Rode este botão para seleccionar um programa. O respectivo indicador do programa acende-se. 5.
www.aeg.com E O símbolo de vapor acende-se quando seleccionar um programa de vapor. F O símbolo anti-rugas acende-se quando seleccionar um programa de secagem. Não pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo estiver aceso. Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado. G Se o programa já estiver concluído e o símbolo permanecer aceso: • A função "Cuba cheia" está ligada. • Há água no tambor. H O símbolo do bloqueio de segurança para crianças acende quando esse dispositivo está activado.
PORTUGUÊS 11 O símbolo de sobredosagem de detergente acende-se no fim do ciclo quando o aparelho detecta excesso de detergente. M Barras gráficas A barra indicadora vazia aparece apenas se a função em questão puder ser utilizada com o programa seleccionado. A barra indicadora preenche-se de acordo com as funções definidas. Se fizer uma selecção errada, aparece a mensagem Err a indicar que a selecção não é possível. O símbolo da poupança de tempo acende quando seleccionar uma duração de programa.
www.aeg.com Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C. 5.6 Botão de Início/Pausa 6 Prima o botão 6 para iniciar ou interromper um programa. 5.7 Botão de Início Diferido 7 Prima o botão 7 para diferir o início de um programa entre 30 minutos e 20 horas. 5.8 Botão de Poupança de Tempo 8 Prima o botão 8 para diminuir a duração do programa. – Prima uma vez para seleccionar "Duração reduzida" para peças com sujidade diária.
PORTUGUÊS 5.14 Função de bloqueio de segurança para crianças Esta função impede que as crianças brinquem com o painel de comandos. • Para activar a função, prima os botões 12 e 11 em simultâneo até aparecer o símbolo no visor. • Para desactivar a função, prima os botões 12 e no botão 11 em simultâneo desaparecer do viaté o símbolo sor. Pode activar a função: • Antes de premir o botão Início/Pausa 6 : o aparelho não pode ser colocado em funcionamento.
www.aeg.com Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. da carga Descrição do ciclo Funções Tecidos sintéticos. A fase de lavagem e a fase de centrifugação deste programa são suaves, para evitar vincos na roupa. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. carga máx.
PORTUGUÊS Programa Temperatura Lãs Sintéticos Tipo de carga Peso máx. da carga Descrição do ciclo Artigos de lã máx. de 1 kg Apenas secagem por tempo Artigos sintéticos máx. de 3 kg Secagem automática ou secagem por tempo Artigos de algodão, máx. de 7 kg Secagem automática ou secagem por tempo Programa completo, composto por fase de lavagem + fase de secagem, para uma pequena carga de artigos mistos (artigos de algodão e sintéticos). máx.
www.aeg.com 6) Para seleccionar apenas o programa ESCOAMENTO, seleccione a função SEM CENTRIFUGAÇÃO. 7) Este programa é adequado para detergentes que são eficazes a baixas temperaturas. 8) O programa de poupança de energia para algodão a 60° C com uma carga de 9 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75. Programa1) Tipo de carga Carga máx.
PORTUGUÊS 6.2 Programas de secagem automática Nível de secagem Tipo de tecido Extra seco Para atoalhados Algodões e linhos (roupões, toalhas de banho, etc.) até 7 kg Algodões e linhos (roupões, toalhas de banho, etc.) até 7 kg Tecidos sintéticos e mistos (camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa) até 3 kg Algodões e linhos (lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.
www.aeg.com 6.3 Programas de secagem por tempo Carga (kg) Velocidade de centrifugação (rpm) Tempos sugeridos (min.) 7 1600 240 - 250 5 1600 140 - 160 2 1600 85 - 95 7 1600 230 - 240 5 1600 130 - 150 2 1600 75 - 85 Seco para guardar Tecidos sintéticos e mis- 3 Para artigos que se- tos rão guardados (camisolas, blusas, roupa 1 interior, roupa de casa) 1200 135 - 145 1200 40 - 50 Seco para engo7 Algodões e linhos mar (lençóis, toalhas de mesa, 5 Adequado para encamisas, etc.
PORTUGUÊS Programa Consumo de energia (kWh) Consumo de água (litros) Algodões brancos 95° 2.5 73 Algodões 60° 1.60 69 Programa de poupança de energia para algodão 60° 1) 1.05 63 Algodões 40° 1.0 69 Sintéticos 40° 0.60 48 Delicados 40° 0.70 58 Lã / Lavagem à mão 30° 0.35 57 19 Duração do programa (minutos) Para saber a duração dos programas, consulte o display no painel de comandos.
www.aeg.com 3. lho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. Feche a porta. Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa. 9.2 Colocar detergente e aditivos Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, para o programa de sabonária e para a função de nódoas. Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária e o removedor de nódoas antes do início do programa.
PORTUGUÊS 21 Verifique a posição da aba 1. Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar. 2. Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor. 3. Para utilizar detergente em pó, rode a aba para cima. 4. Para utilizar detergente líquido, rode a aba para baixo. Com a aba na posição PARA BAIXO: – Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. – Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba. – Não seleccione uma fase de pré-lavagem.
www.aeg.com 5. Seleccione as funções que estiverem disponíveis. 6. Prima o botão 6 para iniciar o programa. O indicador do botão 6 está aceso. de minutos ou horas. O respectivo símbolo acende-se. 2. A bomba de escoamento pode funcionar por pouco tempo quando o aparelho está a fazer o enchimento com água. O aparelho ajusta automaticamente o tempo de ciclo para a roupa que colocou no tambor, para que obtenha resultados de lavagem perfeitos no mínimo tempo necessário.
PORTUGUÊS 9.10 No fim do programa • O aparelho pára automaticamente. • São emitidos sinais sonoros. • O símbolo acende-se no visor. • O indicador do botão Início/Pausa 6 apaga-se. • O símbolo de bloqueio da porta apaga-se. • Prima o botão 1 para desactivar o aparelho. Cinco minutos após o final do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho. Quando activar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa seleccionado.
www.aeg.com tomaticamente o valor do tempo durante o ciclo. • Prima o botão 6 para iniciar o programa. O símbolo de porta bloqueada acende-se. O símbolo de secagem começa a piscar. O símbolo do nível seleccionado permanece aceso. Os outros símbolos de nível apagam-se. Alguns níveis não estão disponíveis para todos os tipos de tecido. Com a secagem temporizada: • Prima o botão 5 repetidamente para definir o valor de tempo pretendido (consulte a tabela "Programa de secagem").
PORTUGUÊS 25 11. UTILIZAR O APARELHO - LAVAGEM E SECAGEM 11.1 Programa SEM PARAGENS - Lavagem e secagem automática CUIDADO Não coloque qualquer objecto de plástico/bola doseadora de detergente no tambor. • Prima o botão 1 para activar o aparelho. • Carregue a roupa. • Meça a quantidade de detergente e amaciador. • Rode o selector de programas para o programa de lavagem pretendido. O display mostra os símbolos das diferentes fases da lavagem.
www.aeg.com • Prima o botão 5 para definir o valor do tempo de secagem. O símbolo de secagem acende-se. O símbolo anti-rugas acende-se. O símbolo de secagem por tempo acende-se. • O display mostra o valor do tempo de secagem definido.
PORTUGUÊS • Abotoe as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos. • Esvazie os bolsos e desdobre as peças. • Vire do avesso tecidos com várias camadas, peças de lã e com estampagens. • Remova as nódoas difíceis. • Lave as nódoas de sujidade intensa com um detergente especial. • Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. • Não lave no aparelho: – Roupa sem bainhas ou com cortes – Soutiens com armação.
www.aeg.com 12.5 Sugestões ecológicas 12.7 Etiquetas da roupa Para proteger o ambiente, utilize menos água e energia e cumpra as seguintes instruções: • Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal. • Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa. • Se necessário, utilize um tira-nódoas quando seleccionar um programa de baixa temperatura.
PORTUGUÊS 29 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 13.1 Descalcificação A água que usamos contém calcário. Se necessário, utilize um amaciador de água para remover o calcário. Utilize um produto especial próprio para máquinas de lavar. Cumpra as instruções indicadas na embalagem do fabricante. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa. 13.
www.aeg.com 13.6 Distribuidor de detergente Para limpar o distribuidor: 1 1. 2. Prima a alavanca. Puxe o distribuidor para fora. 3. Retire a parte superior do compartimento do aditivo líquido. Limpe todas as peças com água. 2 4. 5. 6. 13.7 Bomba de drenagem Examine regularmente a bomba de drenagem e certifique-se de que está limpa. Limpe a bomba se: • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. • O aparelho emite ruído invulgar devido a bloqueio da bomba de drenagem.
PORTUGUÊS 31 Para limpar a bomba de drenagem: 1. Abra a porta da bomba de drenagem. 2. Puxe a aba para fora para removê-la. 3. Coloque um recipiente por baixo do compartimento da bomba de drenagem, para recolher a água. Prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento para a frente para permitir a saída de água. 4. 1 5. 6. Quando o recipiente estiver cheio de água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente.
www.aeg.com 9. Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-lo na bomba dentro das guias especiais. 10. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 11. Volte a colocar a aba e feche a porta da bomba de drenagem. 2 1 • O indicador do botão 6 fica intermitente e o display mostra o respectivo alarme. Consulte "Resolução de problemas". 13.
PORTUGUÊS Volte a colocar o tubo de escoamento e feche a aba da bomba de drenagem. Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: 1. Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente. 2. Inicie o programa para escoar a água. 13.10 Precauções contra a formação de gelo 33 2. 3. Feche a torneira da água. Retire a mangueira de admissão de água 4.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução possível A ligação da mangueira de entrada de água não está correcta. Certifique-se de que a ligação está correcta. A pressão da água é de- Contacte os serviços de abastemasiado baixa. cimento de água da sua área. O aparelho não escoa a água. A mangueira de escoamento de água está danificada. Certifique-se de que a mangueira de escoamento de água não está danificada. O filtro da bomba de escoamento está obstruído.
PORTUGUÊS Problema Causa possível 35 Solução possível O início diferido está se- Para iniciar imediatamente o leccionado. programa, cancele o início diferido. Há água no chão. Não consegue abrir a porta do aparelho. A função de Bloqueio de Segurança para Crianças está activada. Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Crianças. Há fugas nas uniões das mangueiras de água. Certifique-se de que as uniões estão estanques. Há fugas provenientes da bomba de escoamento.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução possível O filtro de escoamento está obstruído. Limpe o filtro de escoamento. Há demasiada roupa no tambor. Reduza a carga de roupa. Definiu um nível de seDefina um tempo de secagem cagem incorrecto ou um adicional. tempo de secagem incorrecto. A roupa está cheia Os tecidos lavados no de cotão de cores ciclo anterior libertaram diferentes. cotão de cores diferentes. • A fase de secagem ajuda a remover algum cotão.
PORTUGUÊS 37 15.2 Desembalar 1. Utilize luvas. Retire a película externa. Se necessário, use um x-acto. 2. 3. Retire o tampo de cartão. Retire os materiais de embalagem de polistireno. 4. Retire a película interna. 5. Abra a porta. Retire a peça de polistireno do vedante da porta e todas as peças do tambor.
www.aeg.com 6. Coloque um dos elementos da embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho. Coloque o aparelho com cuidado no chão, com a parte de trás. Certifique-se de que não danifica as mangueiras. 7. Retire a protecção de polistireno da parte inferior. Levante o aparelho para a posição vertical. 8. 1 2 9. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira. 10. Retire os três parafusos. Utilize a chave fornecida com o aparelho. 11.
PORTUGUÊS 39 12. Coloque as tampas de plástico nos orifícios. Estas tampas encontram-se no saco do manual do utilizador. ADVERTÊNCIA Retire todo o material de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho. 15.3 Posicionamento e nivelamento • Instale a máquina numa superfície plana e sólida.
www.aeg.com 15.4 Mangueira de entrada • Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a mangueira de entrada apenas para a esquerda ou direita. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correcta. 20 O 45 O • Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de água fria com rosca de 3/4. CUIDADO Certifique-se de que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena.
PORTUGUÊS 41 15.5 Escoamento da água Existem procedimentos diferentes para ligar a mangueira de escoamento: Com a guia da mangueira de plástico. • Na borda de um lava-loiças. • Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho. Fixe a guia à torneira de água ou à parede. • A um tubo com orifício de ventilação. Consulte a imagem. Directamente num tubo de escoamento a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm.
www.aeg.com • Directamente para um tubo de drenagem encastrado na parede da divisão e fixe-o com um clipe. Pode prolongar o tubo de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o Centro de Assistência Técnica para obter informações sobre outra mangueira de escoamento e extensão. 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
TÜRKÇE 43 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEKNIK BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen tali‐ matları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullan‐ mak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski var‐ dır.
TÜRKÇE 45 • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir ka‐ zanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili kab‐ lo, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0,5 bar (0,05 MPa) ve 8 bar (0,8 MPa) arasında olmalıdır. • Tabandaki havalandırma menfezleri (varsa) bir halıyla tıkanmamalıdır. • Cihaz su şebekesine yeni tedarik edilen hortum seti ile bağlanmak durumundadır.
www.aeg.com Su bağlantısı • Su hortumlarına zarar vermemeye özen gösterin. • Cihaz su şebekesine yeni tedarik edi‐ len hortum seti ile bağlanmak duru‐ mundadır. Eski hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır. • Cihazı yeni borulara veya uzun süre kullanılmamış olan borulara bağlama‐ dan önce, temiz su gelene dek suyu akıtın. • Cihazı ilk kez kullanırken, kaçak olma‐ dığından emin olun. • • • • • 2.
TÜRKÇE • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Çocukların ve hayvanların cihazda ka‐ palı kalmasını önlemek için kapı kilit dilini çıkarın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN 47 TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
www.aeg.com 4. ÜRÜN TANIMI 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Üst tabla 8 Tahliye hortumu 2 Deterjan gözü 9 Su giriş valfi 3 Kontrol paneli 4 Kapı tutacağı 10 Elektrik kablosu 5 Bilgi etiketi 12 Cihaz seviyesini ayarlamak için kul‐ 11 Nakliye cıvataları lanılan ayaklar 6 Tahliye pompası 7 Cihaz seviyesini ayarlamak için kul‐ lanılan ayaklar 4.1 Aksesuarlar 1 2 4 3 4.2 Çocuk güvenlik aygıtı • Bu cihazı etkinleştirdiğinizde kapağı kapatamazsınız.
TÜRKÇE 49 5. KONTROL PANELİ 1 2 3 ECO 4 SUPER ECO Non Stop 60 Min. 5 20 Min.
www.aeg.com Sıcaklık tuşu 12 5.1 Açma Kapama tuşu 1 Cihazı açmak veya kapamak için bu tuşa basın. Cihaz etkinleştirildiğinde bir ses duyulur. AUTO Stand-by fonksiyonu enerji tüketi‐ mini azaltmak için şu durumlarda cihazı otomatik olarak devre dışı bırakır: • 6 tuşuna basmadan önce cihazı yak‐ laşık 5 dakika kullanmadığınızda. – Tüm ayarlar iptal edilir. – Cihazı tekrar etkinleştirmek için 1 tuşuna basın. – Yıkama programını ve olası tüm se‐ çenekleri tekrar belirleyin.
TÜRKÇE 51 Aşama sembolleri • Bir program ayarlandığında, programla ilgili tüm aşama sembol‐ leri yanar. • Program başladığında, sadece çalışmakta olan aşamanın sem‐ bolü yanıp söner. • Program tamamlandığında, son aşama sembolü yanar. D Bir kurutma programı belirlediğinizde kurutma sembolü yanar. E Bir Buhar programı ayarladığınızda buhar sembolü ya‐ nar. F Bir kırışıklık giderme programı ayarladığınızda kırışıklık önleme simgesi yanar. Sembol yanarken cihaz kapağını açamazsınız.
www.aeg.com Ekstra kurutma seviyesi sembolü Dolaplık kurutma seviyesi sembolü K Ütülük kurutma seviyesi sembolü L Bir kurutma programı ayarladığınızda kurutma süresi sembolü yanar. M Cihaz çok fazla deterjan saptadığında, yıkama progra‐ mının sonunda fazla deterjan sembolü yanar. Grafik çubuklar Boş gösterge çubuğu sadece ilgili fonksiyon ayarlanan program için mevcutsa görüntülenir. Gösterge çubuğu ayarlanan fonksiyonlara göre dolar.
TÜRKÇE 5.5 Kurutma süresi tuşu 5 Kurutacağınız kumaşa uygun süreyi ayarlamak için bu tuşa basın. Ekranda ayarlanan değer görüntülenir. Bu tuşa her bastığınızda, süre değeri 5'er dakikalık kademelerle artar. Farklı türde kumaşlar için aynı süre değerlerini seçemezsiniz. 5.6 Başlat / Beklet tuşu 6 Bir program başlatmak ya da bekletmek için 6 tuşuna basın. 53 Bu fonksiyonu ayarladığınızda, leke bölmesine koyun. Bu çıkarıcıyı fonksiyon program süresini artırır.
www.aeg.com 5.14 Çocuk Kilidi fonksiyonu Bu fonksiyon çocukların kontrol paneli ile oynamalarını engeller. • Bu fonksiyonu etkinleştirmek için 12 tuşuna ve 11 tuşuna göstergede sembolü görüntülenene kadar aynı an‐ da basın. • Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için 12 tuşuna ve 11 tuşuna göstergeden sembolü kaybolana kadar aynı an‐ da basın. Fonksiyonu şu durumda etkinleştirebilir‐ siniz: • Başlat / Beklet tuşuna 6 basmadan önce: cihaz çalışmaz.
TÜRKÇE Program Sıcaklık Kolay Ütü4) 60° - Soğuk Narin Çama‐ şırlar 40° - Soğuk Yünlü / İpekli 40° - Soğuk 20 dk. - 3 kg 40° - 30° Durulamalar Soğuk Sıkma / Bo‐ şaltma6) Çamaşır türü Maks. çamaşır ağırlığı Program açıklaması Fonksiyonlar Sentetik kumaşlar. Bu programın yıkama ve sık‐ ma aşaması, çamaşırların kırışmasını önlemeye du‐ yarlıdır. Cihaz birkaç duru‐ lama devri ekler. maks.
www.aeg.com Program Sıcaklık Sentetikler Çamaşır türü Maks. çamaşır ağırlığı Program açıklaması Sentetik çamaşırlar maks. 3 kg Otomatik kurutma veya za‐ manlamalı kurutma Pamuklu çamaşırlar maks. 7 kg Otomatik kurutma veya za‐ manlamalı kurutma Düşük miktarda yüklenmiş karışık kumaşlar (pamuklu ve sentetik çamaşırlar) için, yıkama aşaması ve kurutma aşamasından olu‐ şan programı seçin. maks. 1 kg Yıkama Durulama‐ lar Kısa süreli sıkma Otomatik kurutma Pamuklu Non Stop 60 Min.
TÜRKÇE Havalandırma Pamuklu ve sentetik çamaşırlar Bu program, çamaşırdaki kokuların gi‐ derilmesini sağlar. 57 1.5 kg'a kadar Buhar, hayvan kokularını gider‐ mez. Pamuklu ve sentetik çamaşırlar Bu program çamaşırlardaki kırışıklıkları Kırışıklık önle‐ gidermeye yardımcı olur. me 1.5 kg'a kadar Buhar, kuru, yıkanmış veya bir kez giyilmiş çamaşırlar için kullanılabilir. Bu programlar kırışıklıkları ve kokuları azaltarak çamaşırlarınızın daha yumuşak olmasını sağlar. Deterjan kullanmayın.
www.aeg.com 6.2 Otomatik kurutma programları Kuruluk seviyesi Çamaşır tipi Çamaşır Miktarı Ekstra kurutma Havlu materyaller için Pamuklu ve keten (bornozlar, banyo havluları, vb.) 7 kg'a kadar Pamuklu ve keten (bornozlar, banyo havluları, vb.) 7 kg'a kadar Dolaplık kurutma Kaldırılmaya hazır çamaşırlar Sentetik ve karışık kumaş‐ için lar (kazaklar, bluzlar, iç çama‐ şırları, keten çamaşırlar) Ütülük kurutma Ütülenecek çamaşırlar için Pamuklu ve keten (çarşaflar, masa örtüleri, gömlekler, vb.
TÜRKÇE 59 7. TÜKETİM DEĞERLERİ Program başlangıcında, ekranda maksimum çamaşır miktarı kapasitesine ilişkin programın süresi görüntülenir. Yıkama aşaması esnasında program süresi otomatik olarak hesaplanır ve çamaşır miktarının maksimum çamaşır miktarı kapasitesinden düşük olması durumunda büyük ölçüde azaltılabilir (örn. Pamuklular 60°C, maksimum ça‐ maşır miktarı kapasitesi 0 kg, program süresi 2 saatin üzerindedir, gerçek yük 1 kg olması durumunda, program süresi 1 saatten kısa olur).
www.aeg.com 6. Çamaşırın tipine ve kirliliğine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın. 9.1 Çamaşırların yerleştirilmesi 1. Cihazın kapağını açın. 2. 3. Çamaşırları tambura koyun, bir kere‐ de bir parça. Cihaza koymadan önce çamaşırları silkeleyin. Tambura çok fazla çamaşır koymamaya özen gös‐ terin. Kapağı kapatın. Hiçbir çamaşırın conta ve kapak arasın‐ da kalmadığından emin olun. Su sızıntısı ya da çamaşıra zarar verme riski vardır. 9.
TÜRKÇE 61 Kanatçık konumunu kontrol edin 1. 2. Deterjan gözünü durana kadar dışa‐ rıya çekin. Gözü çıkarmak için kola aşağı doğru bastırın. 3. Toz deterjan kullanmak için kanat‐ çığı yukarıya çevirin. 4. Sıvı deterjan kullanmak için kanat‐ çığı aşağıya çevirin. Kanatçık AŞAĞI konumunday‐ ken: – Jel veya katı sıvı deterjanlar kullanmayın. – Kanatçıkta gösterilen sınırı ge‐ çecek miktarda sıvı deterjan koymayın. – Ön yıkama aşamasını ayarla‐ mayın. – Gecikmeli başlatma fonksiyo‐ nunu ayarlamayın. 5.
www.aeg.com 6. Geri sayım işlemi sona erdiğinde, program otomatik olarak çalışmaya başlar. Programı başlatmak için 6 tuşuna basın. 6 tuşunun göstergesi yanar. Tahliye pompası cihaz suyu dol‐ durunca kısa bir süreliğine çalı‐ şabilir. Cihaz en az sürede mükem‐ mel sonuçlar elde etmek için devir süresini tambura koy‐ muş olduğunuz çamaşıra gö‐ re otomatik olarak ayarlar. Program başladıktan ortala‐ ma 15 dakika sonra gösterge‐ de yeni süre değeri görüntü‐ lenir. 9.4 Bir programın duraklatılması 1. 2.
TÜRKÇE • Kapak kilidi sembolü kaybolur. • Cihazı devre dışı bırakmak için 1 tu‐ şuna basın. Programının sona erme‐ sinden beş dakika sonra, enerji tasar‐ rufu fonksiyonu otomatik olarak cihazı devre dışı bırakır. Cihazı tekrar etkinleştirdiğinizde, göstergede son ayarlanan prog‐ ram görüntülenir. Yeni bir yıkama devri ayarlamak için program seçme düğmesini çevirin. • Çamaşırları cihazdan çıkarın. Tambu‐ run boş olduğundan emin olun. • Küf ve koku oluşumunu önlemek için kapağı hafif açık halde tutun.
www.aeg.com Ayarlanan seviyenin simge‐ si yanmaya devam eder. Diğer seviye simgeleri sö‐ ner. Her çamaşır türü için tüm seviye‐ leri seçemezsiniz. Zamanlamalı kurutma ile: • Süre değerini ayarlamak için 5 tuşu‐ na arka arkaya basın («Kurutma Prog‐ ramı» tablosuna bakın). Kurutma simgesi yanar. Kırışıklık önleme simgesi yanar. Kurutma süresi simgesi ya‐ nar. Ayarlanan süre değeri • Bu tuşa her bastığınızda, süre değeri 5'er dakikalık kademelerle artar.
TÜRKÇE Ütülük kurutma sevi‐ yesi simgesi yanar. Dolaplık kurutma se‐ viyesi simgesi yanar. Ekstra kurutma sevi‐ yesi simgesi yanar. Kurutma simgesi ya‐ nar. Kırışıklık önleme simgesi yanar. Ekranda gösterilen süre değeri, varsa‐ yılan yük ağırlığına göre hesaplanan yıkama ve kurutma işlemi süresidir. • Programı başlatmak için 6 tuşuna basın. Ayarlanan kuruluk seviyesi simgesi yanmaya devam eder. Diğer seviye simgeleri sö‐ ner. Kapak kilitli simgesi yanar.
www.aeg.com 11.3 Kumaşlardaki tüyler Yıkama ve/veya kurutma aşaması sıra‐ sında, (yumuşak kumaş, yün, kazak gibi) bazı kumaş türleri tüy bırakabilir. Kalan tüyler bir sonraki programda ku‐ maşlara yapışabilir. Bu durum teknik kumaşlarda daha da fazladır. Çamaşırlarınızın tüylenmesini önlemeniz için size şunları öneririz: • Açık renkli kumaşları (yeni yumuşak kumaş, yün, kazak) yıkadıktan ve ku‐ ruttuktan sonra koyu renkli kumaşları yıkamayın - ve tam tersi.
TÜRKÇE • Kumaş tipine, rengine, program sıcak‐ lığına ve kir seviyesine uygun ürünler kullanın. • Sıvı deterjan kullanacaksanız, ön yıka‐ ma aşamasını ayarlamayın. • Cihazınızda kapak aygıtlı bir deterjan gözü bulunmuyorsa, sıvı deterjanı doz ayarlama topu kullanarak koyun. 12.4 Su sertliği Bulunduğunuz bölgede su sertliği yüksek veya orta seviyedeyse, çamaşır makine‐ leri için özel su yumuşatıcıları kullanma‐ nızı tavsiye ederiz.
www.aeg.com • = Yüksek ısıda kurutma işlemi ya‐ pılabilir • = Düşük ısıda kurutma işlemi yapı‐ labilir • = Çamaşır, kurutma makinesinde kurutulamaz. 12.8 Kurutma işleminin süresi Kurutma süresi, aşağıdaki unsurlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir: • Son sıkma işleminin hızı. • Kuruluk seviyesi. • Çamaşır tipi. • Çamaşır miktarı / ağırlığı. GENEL TAVSİYELER Ortalama kurutma sürelerini bulmak için «Kurutma programları» tablosuna bakın.
TÜRKÇE 69 13.4 Kapak contası Düzenli olarak kapak contasını kontrol edin ve iç kısımda kalan tüm nesneleri çıkarın. 13.5 Tambur Kireç tortusu ve pas kalıntılarının önle‐ mek için düzenli olarak tamburu kontrol edin. Tamburdan pas kalıntılarını çıkarmak için sadece özel ürünler kullanın. Bunu yapmak için: • Tamburu paslanmaz çelik için özel bir ürünle temizleyin. • Az miktarda deterjanla, maksimum sı‐ caklıkta, pamuklular için kısa bir prog‐ ram başlatın. 13.6 Deterjan gözü Gözü temizlemek için: 1 1.
www.aeg.com 13.7 Tahliye pompası UYARI 1. Elektrik fişini prizden çekin. 2. Cihaz çalışır vaziyetteyken filtreyi sökmeyin. Cihaz içeri‐ sindeki su sıcaksa tahliye pompasını temizlemeyin. Tahliye pompasını temizle‐ meden önce su soğumalıdır. Düzenli olarak tahliye pompasını kontrol edin ve temiz olduğundan emin olun. Pompayı şu durumlarda temizleyin: • Makine suyu boşaltmıyorsa. • Tambur dönemiyorsa. • Tahliye pompasının tıkanması sonucu cihazdan sıra dışı sesler geliyorsa.
TÜRKÇE 2 1 13.8 Giriş hortum filtresi ve valf filtresi 71 7. Tüy ve diğer nesneleri pompadan çıkarın. 8. Pompa çarkının döndüğünden emin olun. Aksine bir durumun oluşması halinde, yetkili servisi arayın. Su musluğu altında filtreyi temizleyin ve ardından pompa içerisinde, özel kılavuzlar içine geri koyun. 10. Sızıntıların önüne geçmek için filtre‐ yi doğru şekilde sıktığınızdan emin olun. 11. Kapağı geri takın ve tahliye pompası kapağını kapatın. 9.
www.aeg.com 4. 5. 6. 7. 20° Cihazın arkasında bulunan giriş hor‐ tumunu çıkarın. Valf içerisindeki filtreyi sert bir fırça ile ya da bir havluyla temizleyin. Giriş hortumunu tekrar takın. Su sı‐ zıntılarını engellemek için, bağlantı‐ ların sıkılığından emin olun. Su musluğunu açın. 45° 13.9 Acil boşaltma Bir arıza sebebiyle cihaz su tahliyesi ya‐ pamayabilir. Bu durumla karşılaştığınızda 'Tahliye pompasını temizlemek için' başlığı altın‐ daki (1)'den (6)'ya kadar olan adımları gerçekleştirin.
TÜRKÇE • • - Cihazın kapağı açık veya doğru şekilde kapatılmamış. yor. - Taşma emniyeti aygıtı çalışı‐ 73 UYARI Kontrolleri yapmadan önce cihazı kapayın. Sorun Olası neden Olası çözüm Cihaz suyla dol‐ muyor. Su musluğu kapalıdır. Su musluğunu açın. Su giriş hortumu hasar görmüştür. Su giriş hortumunda hasar ol‐ madığından emin olun. Su giriş hortumundaki filtreler tıkalıdır. Filtreleri temizleyin. 'Bakım ve temizlik' bölümüne başvurun. Su musluğu tıkalı veya kireç kaplamıştır.
www.aeg.com Sorun Program başlamı‐ yor. Olası neden Olası çözüm Çamaşır yüküyle ilgili denge problemleri. Tamburda bulunan çamaşırları elle ayarlayın ve sıkma aşama‐ sını tekrar başlatın. Makinenin fişi prize takılı Elektrik fişini takın. değildir. Ev sigorta kutusunda si‐ gorta atmıştır. 6 tuşuna basmamışsı‐ nızdır. Zeminde su var. Cihaz kapağı açıl‐ mıyor. Cihaz normal ol‐ mayan sesler çı‐ karıyor. Sigortayı değiştirin. 6 tuşuna basın. Gecikmeli başlatma ayarlanmıştır.
TÜRKÇE Sorun Olası neden Olası çözüm Çok fazla çamaşır yük‐ lenmiştir. Çamaşır yükünü azaltın. Cihaz kurutma Su musluğu kapalıdır. yapmıyor veya uy‐ gun şekilde kurut‐ muyor. Çamaşır farklı renklerdeki tüyler‐ le dolu. 75 Musluğu açın. Tahliye filtresi tıkanmış‐ tır. Tahliye filtresini temizleyin. Tamburda çok fazla ça‐ maşır vardır. Çamaşır miktarını azaltın. Yanlış bir kurutma sevi‐ yesi veya kurutma süre‐ si ayarlamışsınızdır. Ek bir kurutma süresi belirleyin.
www.aeg.com 15.2 Ambalajdan çıkarma 1. Eldivenleri kullanın. Dış filmi çıkarın. Gerekirse, kesici bir alet kullanın. 2. 3. Karton üst kaplamayı çıkarın. Polistiren ambalaj malzemelerini çı‐ karın. 4. İç filmi çıkarın. 5. Kapağı açın. Kapak contasından po‐ listiren parçayı ve tamburdan da tüm nesneleri çıkarın.
TÜRKÇE 77 6. Polistiren ambalaj elemanlarından birini cihazın arkasındaki zemine ko‐ yun. Arka tarafı üzerine gelecek şe‐ kilde cihazı dikkatle yere koyun. Hortumlara zarar gelmemesine özen gösterin. 7. Polistiren korumayı alt taraftan çıka‐ rın. Cihazı dikey pozisyona kaldırın. 8. 1 2 9. Elektrik kablosunu ve tahliye hortu‐ munu hortum tutucularından çıkarın. 10. Üç cıvatayı sökün. Cihazla birlikte verilen anahtarı kullanın. 11. Plastik aralayıcıları sökün.
www.aeg.com 12. Plastik tapaları deliklere yerleştirin. Bu tapaları kullanma kılavuzu poşe‐ tinde bulabilirsiniz. UYARI Cihazı monte etmeden önce tüm ambalajı ve nakliye cıvatalarını sökün. Daha sonra cihazı taşıma olası‐ lığınıza karşı ambalajı ve nakliye cıvatalarını saklamanızı tavsiye ederiz. 15.3 Yerleştirme ve düzlemselliği ayarlama • Cihazı düz ve sert bir zemin üzerine yerleştirin. • Halının cihazın altındaki hava dolaşı‐ mına engel oluşturmadığından emin olun.
TÜRKÇE 79 15.4 Giriş hortumu • Hortumu cihaza bağlayın. Giriş hortu‐ munu sadece sola ya da sağa çevirin. Doğru konumda ayarlamak için halka somunu gevşetin. 20 O 45 O • Su giriş hortumunu 3/4 ebatlarında vi‐ da dişli bir soğuk su musluğuna bağla‐ yın. DİKKAT Bağlantı yerlerinden sızıntı olma‐ dığından emin olun. Giriş hortumu kısa kalıyorsa uzatma hortumu kullanmayın. Gi‐ riş hortumunun değiştirilmesi için yetkili servisle iletişime geçin.
www.aeg.com Plastik hortum kılavuzu ile. • Lavabo kenarında. • Plastik kılavuzun cihaz boşaltma ya‐ parken hareket etmeyeceğinden emin olun. Kılavuzu duvara veya su mus‐ luğuna bağlayın. • Havalandırma menfezli bir tezgah bo‐ rusuna. Resme bakın. Yüksekliği 60cm'den az ve 100 cm'den fazla olmayan bir tahli‐ ye borusuna direkt olarak. Tahliye hor‐ tumunun ucu daima hava girişine açık olmalıdır, yani tahliye borusunun iç ça‐ pı tahliye hortumunun dış çapından geniş olmalıdır.
TÜRKÇE Tahliye hortumunu maksimum 400 cm uzatabilirsiniz. Diğer tah‐ liye hortumu ve uzatmasıyla ilgili olarak yetkili servisle iletişime ge‐ çin. 16. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın.
www.aeg.
TÜRKÇE 83
132926232-C-202013 www.aeg.