L 87695 WDP PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.aeg.
POLSKI 3 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐ korzystania w przyszłości.
POLSKI • Jeśli nie można uniknąć suszenia tkanin za‐ wierających olej roślinny lub do smażenia albo produktów zabrudzonych środkami do pielęg‐ nacji włosów, w pierwszej kolejności należy wyprać je w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu. Dzięki temu niebezpie‐ czeństwo zostanie częściowo ograniczone (ale nie wyeliminowane całkowicie).
www.aeg.com • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐ leży sprawdzić, czy nie ma wycieków. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
POLSKI 7 OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Blat roboczy 7 Nóżki do poziomowania urządzenia 3 Panel sterowania 4 Uchwyt drzwi 9 Zawór dopływu wody 10 Przewód zasilający 6 Pompa opróżniająca 12 Nóżki do poziomowania urządzenia 2 Dozownik detergentu 8 Wąż spustowy 5 Tabliczka znamionowa 11 Blokady transportowe AKCESORIA 1 2 1 Klucz płaski Służy do odkręcenia blokad transportowych.
www.aeg.com PANEL STEROWANIA 1 2 3 Ochrona Bawelniane Odswiezanie Syntetyczne Ekonomiczne Latwe Prasowanie Super Eko Non Stop 60 Min. Bawelniane Delikatne Wełniane/ Jedwabne 20 Min. - 3 kg Syntetyczne Plukanie Wirowanie/ Odpompowanie Wełniane On/Off Opóźniony Plamy/ Temp. Wirowanie Wstępne Płukanie + Skrócenie Start 12 11 10 9 8 7 Stopień Wysuszenia 4 Czas Suszenia 5 Start/Pauza 6 1 Przycisk wł./wył.
POLSKI 9 J K WYŚWIETLACZ 3 A B C D P E F G H I O N M L Wyświetlacz wskazuje: Temperatura ustawionego programu A Zimna woda Prędkość wirowania ustawionego programu B Symbol „Bez wirowania”1) Symbol „Stop z wodą” 1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu WIROWANIA/ODPOMPOWANIA. Faza prania wstępnego Faza prania Faza płukania C Faza wirowania Symbole faz • Po ustawieniu programu, wyświetlane są symbole wszystkich faz programu.
www.aeg.com Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie. G Jeśli program zakończył się, ale symbol nadal się świeci: • Włączona jest funkcja „Stop z wodą”. • W bębnie pozostała woda. H Symbol blokady uruchomienia pojawia się po włączeniu blokady. I Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypad‐ ku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
POLSKI 11 W razie błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidło‐ wy. Symbol oszczędności czasu pojawia się po wybraniu jednej z op‐ cji czasu trwania programu. N • Skrócony czas • Super szybkie Symbol dodatkowego płukania pojawia się po włączeniu tej funk‐ cji. O Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań. Wskaźnik słupkowy jest całkowicie wypełniony po ustawieniu maksymalnej liczby płukań. Symbol odplamiania pojawia się po włączeniu tej funkcji.
www.aeg.com PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 9 PRZYCISK WYBORU TEMPERATURY 12 Nacisnąć przycisk 9 , aby dodać do programu fazę płukania. Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka. Nacisnąć przycisk 12 , aby zmienić domyślną temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest - -, urządzenie nie podgrzewa wo‐ wskazanie dy. PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA WSTĘPNEGO 10 Nacisnąć przycisk 10 , aby dodać do programu fazę odplamiania i/lub prania wstępnego.
POLSKI • Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż pojawi się symbol . • Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 8 i 7 , aż zniknie symbol .
www.aeg.com PROGRAMY Program Temperatura Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu Opis progra‐ mu Funkcje PROGRAMY PRANIA Bawełniane 95° – pranie w zimnej wodzie Tkaniny bawełniane białe i kolo‐ Pranie rowe, mocno zabrudzone. Płukania Maks. wsad 9 kg Długie wiro‐ wanie ZMNIEJSZENIE PRĘD‐ KOŚCI WIROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘPNE1) / ODPLAMIANIE2) DODATKOWE PŁUKA‐ NIE OSZCZĘDNOŚĆ CZA‐ SU3) Syntetyczne 60° – pranie w zimnej wodzie Syntetyki lub tkaniny mieszane, średnio zabrudzone. Maks.
POLSKI 15 Program Temperatura Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu Opis progra‐ mu Funkcje 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Szybkie pranie odzieży sporto‐ wej, bawełnianej lub z tkanin syntetycznych, lekko zabrudzo‐ nej lub założonej jednokrotnie. Maks. wsad 3 kg Pranie Płukania Krótkie wiro‐ wanie ZMNIEJSZENIE PRĘD‐ KOŚCI WIROWANIA Płukanie Pranie w zimnej wodzie Wszystkie tkaniny. Maks.
www.aeg.com Program Temperatura Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu Opis progra‐ mu Funkcje Ekonomiczne8) 60° - 40° Tkaniny bawełniane białe i kolo‐ rowe, średnio zabrudzone. Wybrać ten program, aby uzys‐ kać dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony. Maks.
POLSKI 17 CERTYFIKAT WOOLMARK Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie będzie wykonane zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi na metce oraz zaleceniami producenta pralki. M1144 W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu i Indiach symbol Woolmark jest certyfikowanym znakiem towa‐ rowym. ©The Woolmark Company Pty Ltd.
www.aeg.com PROGRAMY Z USTAWIONYM CZASEM SUSZENIA Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Ekstra suche Materiały frotte Tkaniny wełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.) Suche do szafy1) Dokładnie wysuszone Tkaniny wełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.
POLSKI 19 PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Program Zużycie energii (KWh) Zużycie wody (litrów) Białe tkaniny bawełniane 95° 2.5 73 Bawełniane 60° 1.60 69 Program energooszczędny 60° „Bawełna eko” 1) 1.05 63 Bawełniane 40° 1.0 69 Syntetyczne 40° 0.60 48 Delikatne 40° 0.70 58 Wełniane/pranie ręczne 30° 0.35 57 Czas trwania programu (w minutach) Informacja na temat czasu trwania progra‐ mu pojawia się na wyświetlaczu na panelu stero‐ wania.
www.aeg.com PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. 2. uruchomić program dla bawełny z ustawio‐ ną najwyższą temperaturą, bez prania. Spo‐ woduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory. Aby uruchomić system odpompowania, na‐ leży wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. Umieścić małą ilość detergentu w głównej komorze dozownika detergentu. Ustawić i UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO PRANIE 1. 2. Otworzyć zawór wody. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 3.
POLSKI 21 Komora detergentów do fazy prania wstępnego, programu namaczania i funkcji odplamiania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego, nama‐ czania i odplamiania. Komora detergentów do fazy prania. Stosując detergent w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczę‐ ciem programu. Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu. Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.
www.aeg.com 4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przy‐ padku detergentu w płynie. Klapka w położeniu DOLNYM: – Nie stosować gęstych lub żelowych detergentów. – Nie wlewać więcej detergentu w pły‐ nie niż wskazuje oznaczenie limitu na klapce. – Nie ustawiać fazy prania wstępnego. – Nie ustawiać funkcji opóźnienia roz‐ poczęcia programu. 5. 6. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego. Zamknąć dobrze dozownik detergentu. Klapka po zamknięciu szuflady nie może się zablokować.
POLSKI Przed naciśnięciem przycisku 6 w ce‐ lu uruchomienia urządzenia, można zmienić lub anulować ustawienie funkcji opóźnienia uruchomienia programu. Nie można ustawić opóźnienia rozpo‐ częcia programu z programem paro‐ wym. Aby otworzyć drzwi urządzenia: 1. 2. 3. ANULOWANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 1. Nacisnąć przycisk 6 . Miga dany wskaź‐ nik. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 7 , aż na wyświetlaczu pojawi się 0'. 3. Nacisnąć przycisk 6 . Program zostanie uruchomiony.
www.aeg.com UŻYWANIE URZĄDZENIA – TYLKO SUSZENIE OSTRZEŻENIE! Otworzyć zawór wody. Włożyć wąż spustowy do umywalki lub podłączyć do kanalizacji. • Włożyć pranie. • Ustawić pokrętło wyboru programów na pro‐ gramie odpowiednim dla rzeczy przeznaczo‐ nych do suszenia. Na wyświetlaczu pojawi się minimalna wartość czasu. Zaświeci się symbol suszenia. Zaświeci się symbol ochrony przed zagnieceniami. Zaświeci się symbol czasu susze‐ nia.
POLSKI Miga symbol ochrony przed za‐ gnieceniami. Drzwi są nadal zamknięte. • Nacisnąć przycisk 1 , aby wyłączyć urzą‐ dzenie. Po upływie kilku minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie. • , Gdy zgaśnie kontrolka blokady drzwi można otworzyć drzwi. • Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty. • Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapa‐ chów. • Zakręcić zawór wody.
www.aeg.com UŻYWANIE URZĄDZENIA – PRANIE I SUSZENIE PROGRAM NON-STOP – PRANIE I AUTOMATYCZNE SUSZENIE UWAGA! Nie wkładać do bębna plastikowego do‐ zownika detergentów. • Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyć urządze‐ nie. • Włożyć pranie. • Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i pły‐ nu zmiękczającego. • Ustawić pokrętło wyboru programów na pro‐ gramie prania. Na wyświetlaczu pojawią się symbole różnych faz prania.
POLSKI • Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się całkowity czas trwania cykli: Końcowa wartość czasu (pranie + suszenie + faza ochrony przez zagniecenia‐ mi + faza chłodzenia) Jeśli zostanie ustawiony czas suszenia o wartości tylko 10 minut, końcowa war‐ tość czasu będzie również obejmować fazę ochrony przed zagnieceniami i fa‐ zę chłodzenia. • Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk 6. Drzwi są zamknięte Na wyświetlaczu co minutę pojawi się nowe wskazanie czasu.
www.aeg.com PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI WKŁADANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI • Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane. • Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐ nych na etykietach prania. • Nie prać razem białej i kolorowej odzieży. • Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować pod‐ czas pierwszego prania. Zalecamy pranie ich oddzielnie za pierwszym razem. • Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
POLSKI Poziom Rodzaj 3 4 29 Twardość wody °dH °T.H. mmol/l Clarke twarda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 bardzo twarda > 21 > 37 >3.7 >25 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII – Ubrania z gumową pianką lub podobnym ma‐ teriałem Aby chronić środowisko naturalne, zużywać mniej wody i energii, należy przestrzegać poniż‐ szych instrukcji: • W przypadku normalnie zabrudzonej odzieży należy wybrać program bez fazy prania wstępnego. • Zawsze rozpoczynać program prania z mak‐ symalnym załadunkiem bębna.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć pogniecenia tkanin lub skurczenia odzieży, nie należy przesu‐ szać prania.
POLSKI 31 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. USUWANIE KAMIENIA Woda stosowana w gospodarstwie domowym zawiera osad kamienny. W razie potrzeby należy użyć zmiękczacza wody w celu usunięcia osadu kamiennego. Należy stosować odpowiedni produkt przezna‐ czony do pralek. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. Tę procedurę należy przeprowadzać jako od‐ dzielny cykl prania (bez odzieży).
www.aeg.com DOZOWNIK DETERGENTU Czyszczenie dozownika: 1 1. 2. Nacisnąć dźwignię. Wysunąć dozownik. 3. 4. Zdjąć górną część komory detergentu w płynie. Wypłukać wszystkie części pod wodą. 5. 6. Wyczyścić wnękę dozownika szczotką. Umieścić dozownik we wnęce. 2 POMPA OPRÓŻNIAJĄCA Należy regularnie sprawdzać pompę opróżniającą i dopilnować, aby była czysta. Wyczyścić pompę, jeśli: • Urządzenie nie wypompowuje wody. • Bęben nie może się obrócić.
POLSKI 33 Czyszczenie pompy opróżniającej: 1. Otworzyć drzwi pompy opróżniającej. 2. Wysunąć i wyciągnąć klapkę. 3. Umieścić naczynie pod wnęką pompy opró‐ żniającej, aby zebrać wypływającą wodę. Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć do przodu przewód odpływowy, aby umożliwić wypłynięcie wody. 4. 1 5. 6. Jeśli zbiornik jest pełen wody, zamocować przewód odpływowy i opróżnić zbiornik. Po‐ wtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy opró‐ żniającej przestanie wypływać woda.
www.aeg.com Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć go do pompy, wsuwając go w specjalne prowad‐ nice. 10. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka. 11. Zamocować klapkę i zamknąć drzwi pompy opróżniającej. 9. 2 1 FILTR WĘŻA DOPŁYWOWEGO I FILTR W ZAWORZE Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. • Miga kontrolka przycisku 6 , a na wyświetla‐ czu pojawia się odpowiedni alarm.
POLSKI Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ od‐ pływowy: 1. Wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. 2. Uruchomić program, aby odpompować wo‐ dę. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, gdzie temperatura może spaść poniżej 0°C, na‐ leży usunąć pozostałą wodę z węża dopływowe‐ go oraz z pompy opróżniającej. 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2. Zakręcić zawór wody.
www.aeg.com ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontak‐ tować się z punktem serwisowym. • - Urządzenie nie odpompowuje wody. • - Drzwi urządzenia są otwarte lub nie są prawidłowo zamknięte. • - Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
POLSKI Problem Możliwa przyczyna 37 Możliwe rozwiązanie Filtr pompy opróżniającej jest Wyczyścić filtr pompy opróżniającej. zablokowany. Patrz rozdział „Konserwacja i czy‐ szczenie”. Problemy z wyważeniem pra‐ Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i nia. powtórzyć próbę wirowania. Program nie urucha‐ mia się. Wtyczki przewodu zasilające‐ Podłączyć wtyczkę do gniazda. go nie włożono prawidłowo do gniazda elektrycznego. Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycz‐ nej. Wymienić bezpiecznik.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie suszy lub nie suszy prawid‐ łowo. Zamknięty zawór wody. Włączyć zawór. Filtr spustowy jest zatkany. Oczyścić filtr spustowy. Do bębna urządzenia włożo‐ no za dużo prania. Zmniejszyć wielkość wsadu. Ustawiono nieprawidłowy po‐ Ustawić dodatkowy czas suszenia. ziom wysuszenia lub czas suszenia. W praniu znajduje się Prane wcześniej tkaniny po‐ mnóstwo różnokoloro‐ zostawiły w urządzeniu róż‐ wych włókien.
POLSKI 39 INSTALACJA ZESTAW PŁYTEK MOCUJĄCYCH (405517114) Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy. W przypadku instalacji urządzenia na cokole na‐ leży je zabezpieczyć za pomocą płytek mocują‐ cych. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do zestawu. ROZPAKOWANIE 1. Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża. 2. 3. Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. 4. Zdjąć wewnętrzną folię.
www.aeg.com 5. Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi za‐ bezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna. 6. Położyć jeden ze styropianowych elemen‐ tów opakowania na podłodze za urządze‐ niem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszko‐ dzić węży. 7. Usunąć blok styropianu ze spodu urządze‐ nia. Podnieść urządzenie do pozycji pionowej. 8. 1 2 9. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
POLSKI 41 10. Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klu‐ cza dostarczonego z urządzeniem. 11. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. 12. Umieścić w otworach plastikowe zaślepki. Zaślepki znajdują się w torebce z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usu‐ nąć wszystkie elementy blokady trans‐ portowej i opakowania. Zalecamy zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość.
www.aeg.com • Urządzenie musi być wypoziomowane i stabil‐ ne. UWAGA! Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu, drewna lub innych materiałów w celu wypozio‐ mowania. WĄŻ DOPŁYWOWY • Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływo‐ wy można obracać jedynie w lewo lub w pra‐ wo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby usta‐ wić urządzenie w odpowiednim położeniu. 20 O 45 O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4". UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złą‐ czek.
POLSKI 43 Zabezpieczenie przed zalaniem Wąż dopływowy posiada zabezpieczenie przed zalaniem. Zabezpieczenie chroni przed wycieka‐ mi wody z węża na skutek procesu starzenia. Czerwony sektor w okienku A wskazuje tę uster‐ kę. W takim przypadku należy zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem serwisowym w ce‐ lu uzgodnienia wymiany węża. A PODŁĄCZANIE WĘŻA SPUSTOWEGO Możliwe są różne procedury podłączania węża spustowego: Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.
www.aeg.com Bez plastikowej prowadnicy węża. • Do syfonu umywalki. Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy na króciec syfonu i zabezpieczyć obejmą. Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczy‐ szczeń ze zlewu do urządzenia. • Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudo‐ wanego w ścianie i zabezpieczyć obejmą. Wąż spustowy można przedłużyć mak‐ symalnie do 400 cm.
POLSKI 45
www.aeg.
POLSKI 47
www.aeg.