NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 33 L 88406 DFL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • • • • voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te vervangen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS 1362) zekering. Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Bovenblad Wasmiddellade Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 5 6 7 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten. Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 Katoen Eco Coton Eco 10 Aan/uit-toets (Auto Off) Programmaknop Display Start/Pauze-knop (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Startuitsteltoets (Startuitstel - Départ Différé) 6 Tijdbesparingstoets (Tijd Besparen Gain de Temps) 1 2 3 4 9 8 7 6 5 4 7 Extra spoel-toets (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Vlekken/Voorwas-toets (Vlekken/ Voorwas - Taches/Prélavage) Toets kort centrifugeren (T./min) 9 10 Toets temperatuur (Temp.°C) 4.
www.aeg.com Temperatuur van het ingestelde programma A Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma B Symbool Niet centrifugeren1) Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan. Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fase getoond. Als het programma is voltooid, is het symbool van de laatste fase aan.
NEDERLANDS 9 Programmatijd Als het programma start, neemt de programmatijd in stappen van 1 minuut af. Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven. Raadpleeg 'Probleemoplossing'. I De display toont dit bericht enkele seconden wanneer: • u met dit wasprogramma geen functie kunt instellen • u het wasprogramma probeert te wijzigen als het in werking is.
www.aeg.com Het tijdbesparingssymbool gaat aan als u een van deze programmatijden instelt. K Verkorte tijd Extra kort Het symbool voor extra spoelen gaat aan als deze functie is ingeschakeld. L Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje brandt volledig als u het maximale aantal spoelgangen instelt. Het vlekkensymbool gaat aan als u de bijbehorende functie inschakelt. Het voorwassymbool gaat aan als deze functie wordt ingeschakeld.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Synthetica - Synthétiques 60°C - Koud Strijkvrij - Repassage Facile 60°C - 30°C Fijne Was - Délicats 40°C - Koud Wol/Zijde - Laine/Soie 40°C - Koud Dekbed - Couette 60°C - 30°C Anti-allergie - Anti-allergies 60°C Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 4 kg 1200 tpm Synthetische of gemengde stoffen. Normale vervuiling. 4 kg 800 tpm Synthetische stoffen. Licht vervuild.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Super Eco Koud Katoen Eco - Coton Eco3) 60°C - 40°C Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 3 kg 1200 tpm Gemengde was (katoen en syntheti- 10 kg 1400 tpm Wit katoen en kleurvast katoen. Normale vervuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd van het wasprogramma neemt toe. ca)2). Stoomprogramma's4) Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. Ontkreuk - Défroissage 40°C 13 1) Tijdens deze cyclus draait de trommel langzaam om voorzichtig te wassen. Het kan lijken alsof de trommel niet draait of niet goed draait. Dit is echter normaal voor dit programma.
www.aeg.com Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage1) Extra Spoelen - Rinçage+2) Tijd Besparen - Gain de Temps3) Startuitstel - Départ Différé Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ Dekbed - Couette ■ T./min 14 Synthetica - Synthétiques Strijkvrij - Repassage Facile Anti-allergie - Anti-allergies Centrif.
NEDERLANDS 15 Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) ■ Extra Spoelen - Rinçage+2) Katoen Eco - Coton Eco Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage1) T./min Programma ■ ■ ■6) ■ 1) Als u vloeibare wasmiddelen gebruikt, stel dan een programma in zonder voorwas. De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Met een lage centrifugeersnelheid voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifugeren.
www.aeg.com 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende variabelen kunnen van invloed zijn op de gegevens: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
NEDERLANDS Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0,05 0,05 17 De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. OPTIES 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause 7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te onderbreken. Druk op deze toets om een vlekken en voorwasfase toe te voegen aan het programma. 7.
www.aeg.com De display toont alleen de centrifugesnelheden die voor het ingestelde programma beschikbaar zijn. • Schakel de centrifugefase uit. • Activeer de optie Spoelstop. Stel deze optie in om kreukvorming in stoffen te voorkomen. Het wasprogramma eindigt met water in de trommel. De trommel draait regelmatig om kreuken te beperken. De deur blijft vergrendeld. U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen. 7.7 Temp.°C Druk op deze toets om de standaardtemperatuur te wijzigen.
NEDERLANDS 19 10. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Gewichtsensors gebruiken Voor de correcte werking van de gewichtsensor, zet u het apparaat aan en stelt u het programma in VOORDAT u het wasgoed in de trommel plaatst. 10.2 Voor activering van het apparaat 1. Draai de waterkraan open. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 10.3 Het apparaat activeren en een programma instellen 1. Druk op toets Auto Off om het apparaat in te schakelen. 2.
www.aeg.com 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. 1 2 10.5 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Vakje voor voorwasmiddel en weekprogramma. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Vakje voor vlekverwijderaar. Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.
NEDERLANDS Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet in. 5. Meet het wasmiddel en wasverzachter af. 6. Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 10.
www.aeg.com 10.12 Onderbreken van een programma en een optie wijzigen U kunt slechts enkele functies wijzigen voordat ze gaan werken. 1. Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause. Het bijbehorende indicatielampje knippert. 2. Wijzig de ingestelde optie. 3. Druk nogmaals op toets Start/Pauze Départ/Pause. Het wasprogramma gaat verder. 10.13 De deur openen Als de temperatuur en het waterniveau in de trommel te hoog zijn en/of de trommel nog draait, kunt u de deur niet openen.
NEDERLANDS • Het apparaat is 5 minuten voordat u op de knop Start/Pauze - Départ/ Pause drukt niet gebruikt. Druk opnieuw op de toets Auto Off om het apparaat in te schakelen. • 5 minuten na afloop van het wasprogramma Druk opnieuw op de toets Auto Off om het apparaat in te schakelen. De tijd van het laatst ingestelde programma wordt weergegeven op het display. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen.
www.aeg.com • Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van deze producten. • Gebruik de juiste producten voor het type en de kleur stof, de programmatemperatuur en de mate van vervuiling. • Als uw machine geen wasmiddeldoseerbakje heeft met klepje, voeg dan het vloeibare wasmiddel toe met een doseerbol (meegeleverd bij het wasmiddel). 11.4 Milieutips • Stel een programma in zonder de voorwasfase om wasgoed dat normaal vervuild is te wassen.
NEDERLANDS 12.5 De trommel reinigen 1. Reinig de trommel met een speciaal product voor roestvrij staal. 2. Start een kort programma voor katoen op de maximale temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. Gebruik alleen speciale producten om roestdeeltjes uit de trommel te verwijderen. Wij adviseren u: 12.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 25 4. 12.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
NEDERLANDS 27 9. 2 1 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van "Het afvoerfilter reinigen". Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1. Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddeldoseerbakje. 2.
www.aeg.com 12.10 Voorzorgsmaatregelen bij vorst 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0°C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 1.
NEDERLANDS Probleem 29 Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet goed gevuld met water. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveelheid gebruikt. U kunt de deur van het apparaat niet openen. Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De trommel is vol, maar de display geeft 0,0 kg aan. U hebt het wasgoed in de machine gedaan voordat u het apparaat hebt ingeschakeld. Druk op toets Auto UIT om het apparaat uit te schakelen. Maak de trommel leeg en volg de benodigde stappen. (Zie "Wasgoed in de machine doen"). 31 Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met de Servicedienst.
www.aeg.com 14.
FRANÇAIS 33 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 34 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 35 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 37 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 38 5. PROGRAMMES ............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 35 La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
www.aeg.com • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente. • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
FRANÇAIS 37 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.
FRANÇAIS 39 Température du programme sélectionné A Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné B Symbole Sans essorage1) Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
www.aeg.com Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS 41 Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. K Durée réduite Rapide Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est activée. L La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée.
www.aeg.com Programme Plage de températures Strijkvrij - Repassage Facile 60 °C - 30 °C Fijne Was - Délicats 40 °C - Froid Wol/Zijde - Laine/Soie 40 °C - Froid Charge maxima- Description du programme le (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 4 kg 800 tr/min Articles en textiles synthétiques. Légèrement sale. Lavage doux avec une phase finale à la vapeur. 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 43 Charge maxima- Description du programme le (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Programmes vapeur4) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage.
www.aeg.com Compatibilité des options avec les programmes Extra Stil - Extra Silence Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) ■ Extra Spoelen - Rinçage+2) Katoen - Blanc/Couleurs Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage1) Programme T.
FRANÇAIS 45 Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps3) ■ Extra Spoelen - Rinçage+2) Katoen Eco - Coton Eco Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage1) T./min Programme ■ ■ ■6) ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
www.aeg.com 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 47 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. 7.2 Startuitstel - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures.
www.aeg.com Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. 7.7 Temp.°C Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. 8. RÉGLAGES 8.
FRANÇAIS 49 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Utilisation des capteurs de poids Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, allumez l'appareil et sélectionnez le programme AVANT de mettre le linge dans le tambour. 10.2 Avant la mise en marche de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 10.3 Mise en fonctionnement de l'appareil et sélection d'un programme 1.
www.aeg.com 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 10.5 Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Compartiment réservé au détachant.
FRANÇAIS Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.
www.aeg.com Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 10.12 Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée.
FRANÇAIS 10.16 Option « ARRÊT AUTOMATIQUE » La fonction ARRÊT AUTOMATIQUE éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Auto Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Auto Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
www.aeg.com • • • • • – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
FRANÇAIS 55 12.5 Nettoyage du tambour • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. 12.4 Joint du couvercle Nous vous conseillons : 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. 2.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
FRANÇAIS 57 9. 2 1 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
www.aeg.com 12.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
FRANÇAIS Problème 59 Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
www.aeg.com Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
FRANÇAIS 61 Problème Solution possible Le tambour est plein mais l'affichage indique 0,0 kg. Vous avez chargé le linge avant de mettre l'appareil en marche. Appuyez sur la touche Arrêt automatique pour éteindre l'appareil. Videz le tambour et respectez l'ordre des étapes. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge ») Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
www.aeg.com 14.
FRANÇAIS 63
132934100-A-422015 www.aeg.