L 88689 FL2 HR Upute za uporabu HU Használati útmutató 2 36
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti.
www.aeg.com • Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. • Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa) • Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven tepihom. • Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.
HRVATSKI Priključak na dovod vode • Pripazite da ne oštetite crijeva za vo‐ du. • Uređaj se treba priključiti na vodovod‐ nu mrežu pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. • Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori‐ stile neka voda teče sve dok ne posta‐ ne potpuno čista. • Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. 2.
www.aeg.com Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalno 8 bara (0,8 MPa) Hladna voda Dovod vode 1) Maksimalna količina rublja Pamuk 8 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1600 o/min 1) Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4". 4.
HRVATSKI 4.2 Dodatni pribor 1 1 Ključ 2 Za odvijanje transportnih vijaka. 2 Plastični čepovi 4 Za zatvaranje rupa na stražnjoj stra‐ ni uređaja nakon vađenja transport‐ nih vijaka. 3 Crijevo za dovod vode sa zaštitom od poplave Za sprečavanje mogućeg curenja vode 4 Plastična vodilica za crijevo Za spajanje crijeva za odvod vode na rub slivnika. 3 5. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 Anticrease 3 Cottons Refresh Cottons Eco Super Eco Synthetics 20 Min.
www.aeg.com Tipka Mrlje/Pretpranje: 8 Mrlje Pretpranje 9 10 Tipka Centrifuga Tipka Temperatura 5.1 Tipka za AUTOMATSKO isključivanje 1 Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku. Kada se uređaj uključi, čuje se zvučni signal. Funkcija AUTO OFF automatski isključuje uređaj kako bi se zaustavila potrošnja energije kada: • uređaj ne koristite 5 minuta prije nego pritisnete tipku 4 . – se otkažu sve postavke. – Pritisnite tipku 1 za ponovno uključivanje uređaja.
HRVATSKI 9 1) Dostupno samo za program CENTRIFUGA/IZBACIVANJE vode. Faza pretpranja Faza pranja Faza ispiranja C Faza centrifuge Simboli faza • Kada je postavljen program, uključuju se svi simboli faza koji se odnose na program. • Kada program započne, trepće simbol faze koja se trenutačno izvodi. • Kada program završi, ostaje uključen simbol posljednje faze. D Simbol pare uključuje se kada odaberete program s parom.
www.aeg.com • Kad je program pranja završen. Kada su vrata otvorena - Pogledajte članak 'Umetanje rublja' • Maksimalna količina rublja Simbol pokazuje maksimalnu količinu rublja za postavljeni program. J • Težina rublja Ovaj simbol pokazuje težinu rublja u bubnju. Kada stavljate rublje prikazana te‐ žina se povećava u koracima od 0,5 kg. Kada su vrata zatvorena • Simbol deterdženta • Postotak količine deterdženta. Ovaj simbol pokazuje količinu deterdženta potrebnu za rublje u bubnju.
HRVATSKI 11 Crtica indikatora potpuno je ispunjena kada uključite obje funkcije. 5.4 Tipka Start/Pauza 4 Za pokretanje ili prekid programa pritisni‐ te tipku 4 . 5.5 Tipka za odgodu početka 5 Za odgodu početka programa od 30 minuta do 20 sati, pritisnite tipku 5 . 5.6 Tipka za uštedu vremena 6 Pritisnite tipku 6 kako biste skratili trajanje programa. – Pritisnite jednom za 'Skraćeno trajanje' za svakodnevno uprljano rublje. – Pritisnite dvaput za 'Ekstra brzo' za lagano uprljano rublje.
www.aeg.com 5.12 Funkcija zaštite za djecu Ova funkcija sprečava da se djeca igraju upravljačkom pločom. • Za uključivanje funkcije istovremeno pritisnite tipku 10 i tipku 9 sve dok se na zaslonu ne prikaže simbol . • Za isključivanje funkcije istovremeno pritisnite tipku 10 i tipku 9 sve dok simbol ne nestane sa zaslona. Funkciju možete uključiti: • Prije nego pritisnete tipku Start/Pauza 4 : uređaj ne može započeti s ra‐ dom.
HRVATSKI 13 Program Temperatura Vrsta punjenja Maks. količina rublja Opis ciklusa Funkcije Sintetika 60° - hladno Sintetičke ili miješane tkanine, normalno zaprljane. maks. količina 4 kg Pranje Ispiranja Kratka cen‐ trifuga SMANJENA CENTRIFUGA ZADRŽAVANJE ISPIRANJA PRETPRANJE1) EXTRA ISPIRA‐ NJE MRLJE2) UŠTEDA VRE‐ MENA3) Normalno zaprljane sintetičke tkanine. maks.
www.aeg.com Program Temperatura Vrsta punjenja Maks. količina rublja Opis ciklusa Funkcije Bijelo pamučno rublje. Ovaj program uklanja mikroorganizme zah‐ valjujući pranju na 60 °C i dodaje jedno ispiranje. Na taj način pranje je učinkovitije. U odjeljak za mrlje stavite posebni hi‐ gijenski aditiv i oda‐ berite funkciju Mrlje. maks. količina 8 kg Pranje Ispiranja Kratka cen‐ trifuga SMANJENA CENTRIFUGA ZADRŽAVANJE ISPIRANJA PRETPRANJE1) MRLJE2) EXTRA ISPIRA‐ NJE Sve tkanine.
HRVATSKI 15 Program Temperatura Vrsta punjenja Maks. količina rublja Opis ciklusa Funkcije Pamuk Eko 60° i 40°8) Bijeli i šareni normalno zaprljani pamuk. maks. količina 8 kg Pranje Ispiranja Duga centri‐ fuga SMANJENA CENTRIFUGA ZADRŽAVANJE ISPIRANJA PRETPRANJE1) MRLJE2) EXTRA ISPIRA‐ NJE UŠTEDA VRE‐ MENA3) 1) Ako koristite tekući deterdžent, odaberite program bez PRETPRANJA. 2) Funkcija mrlje nije dostupna s temperaturom nižom od 40°C.
www.aeg.com Para se može koristiti za suho, oprano ili rublje nošeno samo jednom. Ovi programi smanjuju nabore i mirise te čine rublje mekšim. Ne koristite nikakav deterdžent. Ako je potrebno, mrlje uklonite pranjem ili korištenjem odstranjivača mrlja. Programi s parom ne izvode nikakve higijenske cikluse.
HRVATSKI Programi 17 Količi‐ na (kg) Potrošnja električne energije (kWh) Potrošnja vode (u litrama) Približno trajanje pro‐ grama (u minutama) Preostala vlaga (%)1) Osjetljivo 40 °C 4 0.70 58 91 35 Vuna/Ručno pranje 30 °C 2 0.35 57 56 30 Standardni programi za pamuk Standardni program za pamuk na 60 °C 8 0.83 60 220 43 Standardni program za pamuk na 60 °C 4 0.54 37 184 43 Standardni program za pamuk na 40 °C 4 0.43 37 179 43 1) Po završetku faze centrifuge.
www.aeg.com 9.1 Uključivanje uređaja i postavljanje programa 3. 1. Pritisnite tipku 1 kako biste uključili uređaj. 4. 2. Okrenite programator 2 na odgo‐ varajući program. Indikator pro‐ grama se uključuje. 3. 4. 5. 6. Indikator tipke 4 trepće u crvenoj boji. Zaslon prikazuje zadanu temperatu‐ ru, brzinu centrifugiranja i prazne cr‐ tice indikatora dostupnih funkcija. Po potrebi, pritisnite tipku 10 i tipku 9 kako biste promijenili temperatu‐ ru vode i brzinu centrifuge.
HRVATSKI 19 9.3 Punjenje deterdženta i dodataka Pretinac za deterdžent za fazu predpranja i program namakanja. Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa. Pretinac za deterdžent za fazu pranja. Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga neposredno prije pokre‐ tanja programa. Pretinac za tekuće aditive (omekšivač, štirka). Proizvod postavite u odjeljak prije pokretanja programa. To je maksimalna razina za količinu za tekuće dodatke. Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja.
www.aeg.com 3. Za korištenje praškastog deterdžen‐ ta okrenite krilce prema gore. 4. Za korištenje tekućeg deterdženta okrenite krilce prema dolje. S krilcem u položaju DOLJE: – Ne koristite želatinozne ili gu‐ ste tekuće deterdžente. – Ne ulijevajte više tekućeg de‐ terdženta od ograničenja prikazanog na krilcu. – Ne postavljajte fazu pred‐ pranja. – Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja. 5. 6. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. Pažljivo zatvorite spremnik za deter‐ džent.
HRVATSKI 21 9.7 Prekidanje programa 9.11 Po završetku programa 1. Pritisnite tipku 4 . Indikator treperi. 2. Ponovno pritisnite tipku 4 . Pro‐ gram pranja se nastavlja. • Uređaj se automatski zaustavlja. • Oglašavaju se zvučni signali. • Na zaslonu se prikazuje . • Gasi se indikator tipke Start/Pauza 4 . • Gasi se simbol zaključanih vrata. • Pritisnite tipku 1 kako biste isključili uređaj. Pet minuta nakon završetka programa, funkcija uštede energije au‐ tomatski će isključiti uređaj. 9.
www.aeg.com 10. SAVJETI 10.1 Punjenje rublja • Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sintetičko, osjetljivo i vunu. • Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja. • Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno. • Neki obojeni komadi odjeće mogu pu‐ stiti boju prilikom prvog pranja. Prepo‐ ručujemo Vam da ih prvi puta perete odvojeno. • Zakopčajte jastučnice, zatvorite pa‐ tentne zatvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve.
HRVATSKI 23 Tablica tvrdoće vode Tvrdoća vode Razina Vrsta 1 mekana 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 tvrda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 vrlo tvrda > 21 > 37 >3.7 >25 °dH °T.H. mmol/l Clarke 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije čišćenja uređaja izvucite utikač iz utičnice. 11.1 Uklanjanje kamenca Voda koju koristimo sadrži kamenac. Ako je nužno, upotrijebite omekšivač za vodu kako biste uklonili kamenac.
www.aeg.com 11.6 Spremnik deterdženta Za čišćenje spremnika: 1 1. 2. Pritisnite polugu. Izvucite spremnik. 3. Uklonite gornji dio odjeljka za tekući aditiv. Oba dijela očistite vodom. 2 4. 5. 6. 11.7 Odvodna pumpa Redovito pregledavajte odvodnu pumpu kako biste se uvjerili da je čist. Očistite pumpu ako: • uređaj ne izbacuje vodu. • se bubanj ne može okrenuti. • uređaj stvara neobičnu buku uslijed začepljenja odvodne pumpe. • zaslon prikazuje kod upozorenja uslijed problema s izbacivanjem vode.
HRVATSKI 25 Za čišćenje odvodne pumpe: 1. Otvorite vrata odvodne pumpe. 2. Povucite krilce prema van kako bi‐ ste ga uklonili. 3. Ispod udubine na odvodnoj pumpi postavite posudu kako biste prikupili vodu koja će isteći. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za ispuštanje vode kako bi voda mogla isteći. 4. 1 5. 6. Kada se spremnik napuni vodom, cijev za ispuštanje vode vratite na‐ trag i ispraznite spremnik. Korake 4 i 5 ponavljajte dok voda ne prestane istjecati iz odvodne pumpe.
www.aeg.com Očistite filtar pod tekućom vodom i postavite ga natrag u pumpu u po‐ sebne vodilice. 10. Provjerite jeste li filtar dovoljno pri‐ tegnuli kako bi izbjegli curenje. 11. Vratite krilce i zatvorite vrata odvod‐ ne pumpe. 9. 2 1 11.8 Filtar crijeva za dovod vode i filtar na slavini Filtre treba očistiti u sljedećim slučajevima: • Uređaj se ne puni vodom. • Uređaj se dugo puni vodom. • Treperi indikator tipke 4 i zaslon prikazuje odgovarajući alarm. Pogledajte "Rješavanje problema".
HRVATSKI Vratite drenažnu pločicu i zatvorite krilce odvodne pumpe. Kada ispuštate vodu primjenjivanjem po‐ stupka za hitno ispuštanje vode, morate aktivirati sustav za izbacivanje vode: 1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u spremniku za deterdžent. 2. Pokrenite program za izbacivanje vode. 2. 3. 4. 5. 6. 11.10 Zaštita od smrzavanja 27 Zatvorite slavinu za dovod vode. Uklonite cijev za dovod vode Oba kraja cijevi za dovod vode stavi‐ te u posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Filtar pumpe za izbaci‐ vanje vode je začepljen. Očistite filtar pumpe za izbaci‐ vanje vode. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje". Priključak crijeva za od‐ vod vode nije ispravno izveden. Provjerite je li ovaj priključak ispravno izveden. Odabran je program pranja bez izbacivanja vode. Pokrenite program za izbaci‐ vanje vode. Uključena je funkcija Zadržavanja vode. Pokrenite program za izbaci‐ vanje vode.
HRVATSKI Problem Vrata uređaja se ne mogu otvoriti. Uređaj proizvodi neobičan zvuk. 29 Mogući uzrok Moguće rješenje Crijevo za odvod vode je oštećeno. Provjerite da crijevo za dovod vode nije oštećeno. U tijeku je program pranja. Neka program pranja završi. U bubnju se nalazi vo‐ da. Odaberite program Izbacivanja vode ili Centrifugiranja. Uređaj nije ispravno ni‐ veliran. Postavite uređaj u ravninu. Pogledajte poglavlje "Po‐ stavljanje". Niste skinuli pakiranje i/ ili transportne vijke.
www.aeg.com 13. POSTAVLJANJE 13.1 Komplet za pričvršćenje ploče (4055171146) Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastup‐ nika. Ako postavljate uređaj na podnožje, ure‐ đaj učvrstite na ploču za pričvršćenje. Poštujte upute isporučene s kompletom. 13.2 Uklanjanje ambalaže 1. Koristite rukavice. Uklonite vanjsku foliju. Po potrebi, upotrijebite nožić. 2. 3. Uklonite kartonski gornji pokrov. Uklonite ambalažu od polistirola. 4. Uklonite unutarnju foliju.
HRVATSKI 31 5. Otvorite vrata. Izvadite umetak od polistirola s brtve vrata i sve predmete iz bubnja. 6. Stavite dijelove pakiranja od polisti‐ rena na pod iza uređaja. Pažljivo spustite uređaj stražnjom stranom prema dolje. Pripazite da ne oštetite crijeva. 7. 8. Uklonite zaštitu od polistirola s dna. Podignite uređaj u okomit položaj. 9. Skinite naponski kabel i crijevo za odvod vode sa držača crijeva.
www.aeg.com 10. Odvijte tri vijka. Uporabite ključ ispo‐ ručen s uređajem. 11. Izvucite plastične odstojnike. 12. Postavite plastične čepove na otvo‐ re. Čepove možete pronaći u vrećici s uputama za upotrebu. UPOZORENJE Prije postavljanja uređaja odstra‐ nite svu ambalažu i transportne vijke. Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju da ćete morati transporti‐ rati uređaj. 13.3 Pozicioniranje i niveliranje • Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
HRVATSKI 33 • Uređaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan. POZOR Ispod nožica uređaja u svrhu ni‐ veliranja ne stavljajte karton, drvo ili slične materijale. 13.4 Crijevo za dovod vode • Priključite crijevo na uređaj. Cijev za dovod vode okrećite samo na lijevu ili desnu stranu. Otpustite maticu kako bi sjela u ispravan položaj. 20 O 45 O • Spojite crijevo za dovod vode na slavi‐ nu hladne vode s navojem 3/4". POZOR Provjerite da spojevi ne propu‐ štaju.
www.aeg.com Uređaj za zaustavljanje vode Crijevo za dovod vode ima ugrađen ure‐ đaj za zaustavljanje vode. Taj uređaj sprečava curenje vode iz crijeva zbog prirodnog starenja materijala. Pogrešku označava crveno polje u prozorčiću "A". Ako se to dogodi, zatvorite slavinu i kon‐ taktirajte servisni centar kako biste naba‐ vili zamjensko crijevo. A 13.5 Odvod vode Postoje različiti načini spajanja crijeva za odvod vode: Pomoću plastične vodilice. • Na rub slivnika.
HRVATSKI 35 Bez plastične vodilice. • Na sifon umivaonika. Pogledajte ilustraciju. Nataknite crijevo na sifon i pričvrstite ga obujmicom. Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se spriječilo da ostaci iz slivnika odlaze u uređaj. • Izravno na ugrađenu odvodnu cijev u zidu prostorije i pretegnite obujmicom. Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak. 14.
www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 37 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐ vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐ be helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐ kében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐ ta.
www.aeg.com • Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐ mű fejezetet). • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett sze‐ mélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet áll‐ jon elő.
MAGYAR • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyi‐ ben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐ nél végeztesse el. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatla‐ kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐ ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐ gasz üzembe helyezés után is kön‐ nyen elérhető legyen. • A készülék csatlakozásának bontásá‐ ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót.
www.aeg.com 3.
MAGYAR Átlagos éves vízfogyasztás1) liter 9899 Mosóprogram zajszintje nor‐ mál, 60°C-os pamut program esetében dB/A 49 Centrifuga zajszintje normál, 60°C-os pamut program ese‐ tében dB/A 75 41 1) Az EN60456 szabványnak megfelel. 4.
www.aeg.com 4.2 Tartozékok 1 2 4 3 1 Csavarkulcs A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐ léséhez. 2 Műanyag sapkák A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐ lése után a készülékház hátsó olda‐ lán található lyukak lefedésre szol‐ gálnak. 3 Visszatorlódás elleni befolyótömlő Az esetleges szivárgás megakadá‐ lyozására. 4 Műanyag tömlő vezető A kifolyócsőnek egy mosdó peremé‐ re akasztására szolgál. 5. KEZELŐPANEL 1 2 Anticrease 3 Cottons Refresh Cottons Eco Super Eco Synthetics 20 Min.
MAGYAR 43 Folt/előmosás gomb: 8 Folteltávolítás Előmosás 9 10 Centrifuga gomb Hőmérséklet gomb 5.1 AUTOMATA Ki gomb 1 Nyomja meg ezt a gombot a készülék kiés bekapcsolásához. Hang hallatszik a készülék bekapcsolásakor. Az energiafogyasztás megszüntetése ér‐ dekében az AUTO OFF funkció automa‐ tikusan kikapcsolja a készüléket, ha: • A 4 gomb megnyomása előtt 5 per‐ cen át nem használja a készüléket. – Az összes beállítást törölte. – A készülék ismételt bekapcsolásá‐ hoz nyomja meg az 1 gombot.
www.aeg.com Előmosási fázis Mosási fázis Öblítési fázis Centrifugálási fázis C A fázisok szimbólumai • Amikor egy programot beállított, a programhoz kapcsolódó fázi‐ sok szimbólumai megjelennek. • Amikor a program elindul, csak a működő fázis szimbóluma vil‐ log. • Amikor a program befejeződött, az utolsó fázis szimbóluma lát‐ ható. D A gőzölés szimbólum akkor kezd világítani, amikor be‐ állít egy gőzölési programot.
MAGYAR 45 • A kijelző ezt az üzenetet mutatja néhány másodper‐ cig, amikor: – Egy funkciót nem lehet a mosási programhoz beállí‐ tani. – Működés közben próbálja megváltoztatni a mosási programot. • Miután a program véget ért. Amikor az ajtó nyitva van - Lásd „A mosnivaló betöltése” című részt • A program megengedett legnagyobb tölte‐ te A szimbólumok a beállított programhoz tartozó megengedett legnagyobb töltetet mutatják. • A töltet súlya A szimbólumok a dobban levő mosnivaló súlyát mutatják.
www.aeg.com A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha a maximális öblítésszámot állítja be. A Folteltávolítás szimbólum akkor világít, amikor akti‐ válja a funkciót. M Az Előmosás szimbólum akkor jelenik meg, ha a funk‐ ciót bekapcsolja. A kijelző sáv nem teljes mértékben telített, ha csak az egyik funkciót állítja be. A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha két funkciót állít be. 5.4 Start/Szünet 4 gomb Nyomja meg a 4 gombot, a program in‐ dítására vagy megszakítására. 5.
MAGYAR kor a kijelző - - mutatja, a készülék nem melegíti fel a vizet. 5.11 Hangjelzések funkció Egy hangjelzés hallható, amikor: • Bekapcsolja a készüléket. • Amikor kikapcsolja a készüléket. • Amikor megnyomja a gombokat. • Amikor a program befejeződik. • A készülékben hiba lépett fel. A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyi‐ dejűleg 6 másodpercre nyomja meg a 8 és a 7 gombot. Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, akkor csak akkor működnek, amikor megnyomja a gombokat ill. hibás a működés. 5.
www.aeg.com Program Hőmérséklet Töltet típusa Töltet max. súlya Ciklus leírá‐ sa Funkciók Extra csendes 95° – Hideg Normál szennyezett‐ ségű fehér és színes pamut. max. töltet: 8 kg Mosás A víz a dob‐ ban marad Öblítés ELŐMOSÁS1) EXTRA ÖBLÍ‐ TÉS FOLTMOSÁS2) IDŐMEGTAKA‐ RÍTÁS3) Normál szennyezett‐ ségű műszálas vagy kevert szálas dara‐ bok. max.
MAGYAR Program Hőmérséklet lyem 40 - 0° Ciklus leírá‐ sa Funkciók Gépben mosható Gyapjú / Se‐ gyapjú. Kézzel mos‐ ható gyapjú és „kézi mosás” jelzéssel ellá‐ tott kényes anyagok. max. töltet: 2 kg Mosás Öblítés Rövid centri‐ fugálás CENTRIFUGÁ‐ LÁSI SEBES‐ SÉG CSÖKKEN‐ TÉSE ÖBLÍTÉS TAR‐ TÁS Egy műszálas takaró, huzat, ágytakaró és így tovább. max. töltet: 3 kg Mosás Öblítés Rövid centri‐ fugálás CENTRIFUGÁ‐ LÁSI SEBES‐ SÉG CSÖKKEN‐ TÉSE Fehér pamut dara‐ bok.
www.aeg.com Program Hőmérséklet Töltet típusa Töltet max. súlya Ciklus leírá‐ sa Funkciók Kültéri sportruházat 40° - 0° Vízálló, sport és sza‐ badtéri ruházat. Ne használjon öblítő‐ szert! max. töltet: 2.5 kg Mosás Öblítés Rövid centri‐ fugálás CENTRIFUGÁ‐ LÁSI SEBES‐ SÉG CSÖKKEN‐ TÉSE ÖBLÍTÉS TAR‐ TÁS ELŐMOSÁS1) EXTRA ÖBLÍ‐ TÉS 20 perc - 3 kg 40° - 30° Enyhén szennyezett vagy csupán egyszer viselt pamut és mű‐ szálas darabok. max.
MAGYAR 51 7) Ez a program csökkenti a mosás időtartamát, valamint az energia- és vízfogyasztást. Használjon alacsony hőmérsékletű mosáshoz való speciális mosóport. 8) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz. jogszabály értelmében ezek a programok a «normál 60 °C-os pamut programnak» és a «normál 40 °C-os pamut programnak» felelnek meg.
www.aeg.com 6.1 Woolmark tanúsítvány A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúmosási ciklusát ellenőrizte és jóvá‐ hagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjútar‐ talmú ruhadarabok gépi mosására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása a ruhanemű kezelési címkén szereplő és a mosógép gyártójától származó utasítások szerint törté‐ nik. M1144 Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hongkongban és Indiában a Woolmark szim‐ bólum minőségtanúsító védjegy funkciót tölt be. 7.
MAGYAR Programok Szabványos pamut 40 °C 53 Töltet (kg) Energiafo‐ gyasztás (kWh) Vízfogyasz‐ tás (liter) Program hozzávető‐ leges idő‐ tartama (perc) Fennma‐ radó ned‐ vesség (%)1) 4 0.43 37 179 43 1) a centrifugálási fázis végén. Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W) 0.05 0.05 A fenti táblázatokban szereplő adatok megfelelnek az EU 1015/2010 számú ta‐ nácsi rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti. 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. 2.
www.aeg.com 4. darabokat, mielőtt a dobba helyezi őket. 0,5 kg-os lépésekben módosul a ru‐ hák súlyának kijelzése. Tájékoztató jellegű, és a ruhák fajtájával változik a súly. Ha a megengedettnél több szen‐ nyest helyez a dobba, a MAX szimbólum és a 0.0 érték villogni kezd. A ruhákat ennek ellenére kimos‐ hatja, de az energia- és vízfo‐ gyasztás megnövekszik.
MAGYAR 55 Az előmosási fázis mosószer-rekesze és az áztatási program. A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz és áztatás‐ hoz szükséges mosószert. A mosási fázis mosószer-rekesze. Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása előtt töltse be azt. Folyékony adalék rekesz (öblítőszer, keményítő). A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe. Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét. A folteltávolító rekesze.
www.aeg.com 4. Folyékony állagú mosószer haszná‐ latához hajtsa le a terelőlapot. Amikor LE helyzetben van a tere‐ lőlap: – Ne használjon kocsonyás álla‐ gú vagy sűrű folyékony mosó‐ szereket. – Ne töltsön be a tekerőlapon jel‐ zett maximumnál több folyé‐ kony mosószert. – Ne állítsa be az előmosási fá‐ zist. – Ne állítsa be a késleltetett indí‐ tás funkciót. 5. 6. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. Gondosan zárja be a mosogatószeradagolót.
MAGYAR 2. A készülék bekapcsolásához az 1 gombot nyomja meg. Most új mo‐ sóprogramot állíthat be. A készülék nem engedi ki a vizet. 9.9 Egy funkció változtatása Csak néhány funkciót állíthat be a műkö‐ dése megkezdése előtte. 1. 2. Nyomja meg a 4 gombot. A jelző‐ fény villog. Változtassa meg a beállított funkciót. 9.10 Nyissa ki az ajtót A program vagy a késleltetett indítás mű‐ ködése közben a készülék ajtaja zárva van. A készülék ajtajának nyitásához: 1. 2. 3. Nyomja meg a 4 gombot.
www.aeg.com 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 A ruha töltet • A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, ké‐ nyes és gyapjúruhák. • Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin talál‐ hatóak. • Ne mosson együtt fehér és színes da‐ rabokat. • Egyes színes darabok elszíneződhet‐ nek az első mosásnál. Célszerű az el‐ ső mosásnál külön mosni a darabokat. • Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat.
MAGYAR 59 Vízkeménységi táblázat Polcma‐ gasság Típus Vízkeménység °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 kemény 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 nagyon ke‐ mény > 21 > 37 >3.7 >25 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Bontsa a készülék hálózati csatlakozá‐ sát tisztítás előtt. 11.1 Vízkőtelenítés Vízkőképző anyagokat tartalmaz az álta‐ lunk használt víz. Ha szükséges, akkor a vízkő eltávolítására használjon vízlágyí‐ tót.
www.aeg.com 11.5 Dob Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdaré‐ szecskék képződését. Csak erre a célra szolgáló termékeket használjon a rozsdarészecskék dobról való eltávolítására. Ennek elvégzéséhez: • Rozsdamentes acélhoz készült ter‐ mékkel tisztítsa meg a dobot. • Egy kevés mosószerrel, maximális hő‐ mérsékleten, pamut mosására szolgá‐ ló rövid programot indítson. 11.6 Mosószer-adagoló A mosószer-adagoló tisztítása: 1 1. 2. Nyomja meg a kart. Húzza ki az adagolót.
MAGYAR 61 VIGYÁZAT 1. Húzza ki a hálózati csatlako‐ zódugót a hálózati csatlako‐ zóaljzatból. 2. Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék. Ne tisz‐ títsa a leeresztő szivattyút, ha forró a készülékben lévő víz. A leeresztő szivattyú tisztítása előtt hidegnek kell a víznek lennie. A leeresztő szivattyú tisztításhoz: 1. Nyissa ki a leeresztő szivattyúnál lé‐ vő ajtót. 2. Nyissa ki a lehajtható ajtót a kivétel‐ hez. 3.
www.aeg.com 2 1 11.8 A befolyócső és a szelepszűrő Akkor lehet szükség a szűrők megtisztí‐ tására, ha: • A készülék nem tölt be vizet. • Ha hosszú időt vesz igénybe a készü‐ lék vízzel való megtöltése. 7. Távolítsa el a szöszöket és tárgya‐ kat a szivattyúból. 8. Ellenőrizze, hogy el lehet fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nem sike‐ rül, forduljon szakszervizhez. A vízcsap alatt tisztítsa meg a szű‐ rőt, majd tegye vissza a szivattyút a vezetőibe. 10.
MAGYAR 4. 5. 6. 7. 20° 63 Vegye le a befolyócsövet a készülék hátoldaláról. Tisztítsa meg a szelepben lévő szű‐ rőt egy kemény sörtéjű kefével. Szerelje vissza a befolyócsövet. A vízszivárgás elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a vízcsatlakoztatá‐ sok szorosan meg vannak-e húzva. Nyissa ki a vízcsapot. 45° 11.9 Vészleeresztés Hibás működés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni.
www.aeg.com • • • vizet. - A készülék nem ereszti le a - Nem megfelelően nyílik vagy záródik a készülék ajtaja. csolt. VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. - A túlcsordulás-gátló bekap‐ Hibajelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék nem tölt be vizet. A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot. A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, hogy a vízbefolyótömlőn ne legyen sérülés. Eltömődtek a befolyócső Tisztítsa meg a szűrőket. Nézze szűrői.
MAGYAR Hibajelenség A program nem indul el. Víz van a padlón. 65 Lehetséges ok Lehetséges megoldás Eltömődött a leeresztő‐ szivattyú. Tisztítsa meg a leeresztőszivat‐ tyú szűrőjét. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” részt. Egyensúlyi problémák vannak a töltettel. Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási sza‐ kaszt. A hálózati csatlakozódu‐ Csatlakoztassa a hálózati csat‐ gó nincs megfelelően lakozódugót.
www.aeg.com Hibajelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem kielégítő a mosás eredmé‐ nye. Nem elegendő vagy nem megfelelő mosó‐ szert használt. Növelje a mosószer mennyisé‐ gét, vagy használjon másikat. A ruhák mosása előtt A makacs foltok kezelésére nem távolította el a ma‐ használjon a kereskedelemben kacs szennyeződéseket. kapható termékeket. Üres a dob, de súly jelenik meg a kijelzőn (J). Nem megfelelő hőmér‐ sékletet állított be.
MAGYAR 67 2. 3. Vegye le a felső kartonlemezt. Távolítsa el a polisztirol csomago‐ lóanyagokat. 4. Távolítsa el a belső fóliát. 5. Nyissa ki az ajtót. Vegye ki a polisz‐ tirol darabot az ajtótömítésből, és minden mást a dobból. 6. A polisztirén csomagolóanyagok kö‐ zül egyet helyezzen a padlóra, a ké‐ szülék mögé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalával a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a tömlők.
www.aeg.com 7. 8. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsa függőleges helyzetbe a ké‐ szüléket. 9. Vegye ki a hálózati kábelt és a kifo‐ lyócsövet a csőtartókból. 1 2 10. Csavarozza ki a három csavart. A készülékhez mellékelt kulcsot hasz‐ nálja. 11. Húzza ki a műanyag távtartókat. 12. Helyezze a műanyag furatsapkákat a furatokba. A furatsapkák a fel‐ használói kézikönyv zacskójában ta‐ lálhatóak.
MAGYAR VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden csoma‐ golóanyagot és szállítási rögzítő‐ csavart. 69 Célszerű megőrizni a csomago‐ lást és a szállítási rögzítőcsava‐ rokat arra az esetre, amikor szál‐ lítja a készüléket. 13.3 Elhelyezés és vízszintbe állítás • A készüléket kemény, egyenletes pad‐ lófelületen kell elhelyezni. • Ellenőrizze, hogy szőnyeg nem akadá‐ lyozza a készülék alján a levegő kerin‐ gését.
www.aeg.com 13.4 A befolyócső • Csatlakoztass a készülékhez a csövet. Csak balra vagy jobbra fordítsa a be‐ folyócsövet. A megfelelő helyzet igazí‐ táshoz lazítsa meg a gyűrűs anyát. 20 O 45 O • Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. FIGYELEM Ellenőrizze, hogy nincs-e a csat‐ lakozásoknál szivárgás. Ne használjon hosszabbító töm‐ lőt, ha túl rövid a befolyócső. A befolyócső cseréje érdekében forduljon a szervizközponthoz.
MAGYAR 71 Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén. • Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető nem mozdulhat el, amikor a készülék leeresztést végez. Rögzítse a vízcsap‐ hoz vagy a falhoz a vezetőt. • Egy szellőzési lehetőséget biztosító ál‐ lócsőhöz. Lásd az ábra. Közvetlenül a lefolyó csőbe, 60 cm-nél nem kisebb, és 100 cm-nél nem nagyobb magasságba. A lefolyó cső végének mindig levegőznie kell, azaz a lefolyó csővezeték belső átmérőjének nagyobbnak kell lennie, mint a lefolyó cső külső átmérője.
www.aeg.com Maximum 400 cm-ig hosszabbít‐ hatja meg a kifolyó csövet. For‐ duljon a márkaszervizhez másik kifolyó csőért vagy a hosszabbí‐ tásért. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
MAGYAR 73
www.aeg.
MAGYAR 75
132915070-A-032013 www.aeg.