L 89495 FL FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 31
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • • • • remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente. Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage 3 Bandeau de commande 4 Poignée de la porte 5 Plaque signalétique 12 sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournezle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
FRANÇAIS 7 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica 20 Min. - 3 kg Fijne Was Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Repassage Facile Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Essorage/Vidange Vlekken Taches/ Anti-Allergie Auto Off Anti-Allergies Temp.°C T/min.
www.aeg.com 4.3 Afficheur 3 A B C D L E K F G J H I L'afficheur indique: La température du programme choisi A Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi B Pas de symbole d'essorage1) Symbole d'arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage C Les symboles des phases • Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases correspondant au programme apparaissent.
FRANÇAIS 9 Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lorsque le symbole est éteint. F Lorsque le programme est terminé, mais que le symbole reste allumé : • La fonction Arrêt Cuve Pleine est activée. • Il y a de l'eau dans le tambour. Le symbole du départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez un départ différé.
www.aeg.com Le symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cette fonction est activée. K La valeur indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximum de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonction. L Le symbole Prélavage s'allume lorsque vous activez la fonction. La barre de voyant n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions.
FRANÇAIS L'afficheur n'indique que les vitesses d'essorage disponibles avec le programme sélectionné. • Désactivez la phase d'essorage. • Activez la fonction "Arrêt Cuve Pleine". Sélectionnez cette fonction pour empêcher que le linge se froisse. Le lave-linge n'effectue pas de vidange lorsque le programme est terminé. 4.10 Touche Température 10 Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut. Lorsque l'afficheur indique - -, le lave-linge ne chauffe pas l'eau. 4.
www.aeg.com 5. PROGRAMMES Programme Plage de températures Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Katoen - Blanc Couleurs 95 °C - Froid Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg, 1400 tr/min Extra Stil - Extra Silence 95 °C - Froid Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg Synthetica - Synthétiques 60 °C - Froid Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale ou légèrement sale.
FRANÇAIS 13 Programme Plage de températures Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Super Eco 30° 3) 30° - Froid Coton, textiles synthétiques et mixtes. Normalement sale. max. 3 kg, 1200 tr/min Katoen Eco - Coton Eco4) 60 °C - 40 °C Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. 9 kg, 1400 tr/min Programmes vapeur Opfrissen - Rafraîchir Programme vapeur pour coton et synthétiques Ce cycle élimine les odeurs du linge. 1.
www.aeg.com ■ Extra Stil - Extra Silence Startuitstel - Départ Différé ■ Tijd Besparen - Gain de Temps Katoen - Blanc Couleurs Extra Spoelen - Rinçage + Programme Vlekken Taches / Voorwas Prélavage.
FRANÇAIS 5.1 Certificat Woolmark Le cycle Laine de cet appareil a été testé et approuvé par la société Woolmark 15 pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge. M1361 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. 6.
www.aeg.com Programmes Coton 40 °C standard Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) 4.5 0.34 40 199 52 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.05 0.05 Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. 7.
FRANÇAIS 17 Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 8.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du programme. Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
www.aeg.com Vérifiez la position de la languette. 1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. 2. Poussez le levier vers le bas pour enlever le distributeur. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas. Avec la languette en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liquide au-delà de la limite figurant sur la languette.
FRANÇAIS Avant d'appuyer sur la touche 4 pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme Vapeur . 19 8.6 Interruption d'un programme 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote. 2. Appuyez à nouveau sur la touche 4 . Le programme de lavage se poursuit. 8.4 Annulez le départ différé 8.7 Annulation d'un programme 1. Appuyez sur la touche 4 . Le voyant correspondant clignote. 2.
www.aeg.com 8.10 À la fin du programme • L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. • Les signaux sonores retentissent. • Le symbole apparaît sur l'affichage. • Le voyant 4 de la touche Départ/ Pause s'éteint. • Le symbole de verrouillage de la porte s'éteint. • Appuyez sur la touche 1 pour mettre à l'arrêt l'appareil. La fonction économie d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.
FRANÇAIS Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu. 9.3 Produits de lavage et additifs • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
www.aeg.com 10.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 10.5 Tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille. N'utilisez que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. Pour ceci : • Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial inox. • Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de lessive. 10.
FRANÇAIS 23 AVERTISSEMENT 1. Débranchez l'appareil électriquement. 2. Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vidange si l'eau de l'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange. 10.7 Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe si : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas.
www.aeg.com 2 1 10.8 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la soupape 7. Enlevez les peluches et les objets de la pompe. 8. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 9. Nettoyez le filtre sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet. 10. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 11.
FRANÇAIS 4. 5. 6. 7. 20° 25 Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez le filtre de la soupape à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 45° 10.9 Vidange d'urgence : L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement.
www.aeg.com Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un code d'alarme : • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • - L'appareil ne vidange pas. • • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications. - La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. Problème Cause probable Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. • Débranchez l'appareil. • Fermez le robinet d'eau. • Contactez votre service après-vente. La phase d'essora- La phase d'essorage est ge ne fonctionne désactivée. pas. Sélectionnez le programme d'essorage. Le programme ne démarre pas. 27 Le filtre de la pompe de vidange est obstrué. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème L'appareil fait un bruit inhabituel. Cause probable Solution possible Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Contactez le service après-vente. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil n'est pas de niveau. Mettez l'appareil de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vous n'avez pas retiré l'emballage et/ou les boulons de transport. Retirez l'emballage et/ou les boulons de transport.
FRANÇAIS 29 12. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : AVERTISSEMENT Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.
www.aeg.
DEUTSCH 31 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 33 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH 35 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Arbeitsplatte 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 4 Türgriff 5 Typenschild drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.
www.aeg.com 4. BEDIENFELD 1 2 3 Ontkreuk Katoen Opfrissen Extra Stil Katoen Eco Synthetica 20 Min. - 3 kg Fijne Was Défroissage Blanc/Couleurs Rafraîchir Extra Silence Synthétiques Coton Eco Strijkvrij Repassage Facile Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Essorage/Vidange Vlekken Taches/ Anti-Allergie Auto Off Anti-Allergies Temp.°C T/min.
DEUTSCH 37 4.3 Display 3 A B C D L E K F G J H I Im Display erscheint: Die Temperatur des eingestellten Programms A Kaltes Wasser Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms B Symbol Kein Schleudergang 1) Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Vorwaschgang Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Phasensymbole • Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im Programm vorkommenden Programmphasen auf.
www.aeg.com Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. F Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. • Es befindet sich Wasser in der Trommel. Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben.
DEUTSCH 39 Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgänge an. Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl Spülgänge einstellen. Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. L Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen. 4.
www.aeg.com Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind. • Schalten Sie den Schleudergang aus. • Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab. 4.10 Temperatur-Taste 10 Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der Standardtemperatur. Wenn das Display - - anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf. 4.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich Beladung und Verschmutzungsgrad Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl Extra Stil - Extra Silence 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. 9 kg Synthetica - Synthétiques 60 °C - Kalt Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Normal und leicht verschmutzt. 4 kg, 1200 U/min 41 Strijkvrij - Repassage Facile1) Pflegeleichtes Gewebe . Leicht verschmutzt.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Beladung und Verschmutzungsgrad Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl Dampfprogramme Opfrissen - Rafraîchir Ontkreuk - Défroissage Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche. 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. 1.5 kg 1) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden.
DEUTSCH Extra Spoelen - Rinçage + Tijd Besparen - Gain de Temps Startuitstel - Départ Différé Extra Stil - Extra Silence Vlekken Taches / Voorwas Prélavage. Programm 43 ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■1) ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Zijde - Laine/ Soie Dekbed - Couette ■ Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ Centrif./Pompen Essorage /Vidange2) ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ Jeans ■ ■ 20 Min.
www.aeg.com 5.1 Woolmark Zertifikat Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Wool- mark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1361 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen. 6.
DEUTSCH Programme 45 Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 4.5 0.34 41 185 52 Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 40 °C 4.5 0.34 40 199 52 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.05 0.05 Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung 1015/2010 der EU-Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. 7.
www.aeg.com Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche führen. 8.2 Verwendung von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für die Waschphase.
DEUTSCH 47 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
www.aeg.com 2. Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch. Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden. 8.4 Abbrechen der Zeitvorwahl 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. 2.
DEUTSCH So öffnen Sie die Gerätetür: 1. Drücken Sie die Taste 4 . Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 3. Schließen Sie die Tür des Geräts und drücken Sie die Taste 4 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. 8.10 Am Programmende • Das Gerät stoppt automatisch. • Es ertönen akustische Signale. • Im Display erscheint . • Die Kontrolllampe der Start/PauseTaste 4 erlischt. • Das Türverriegelungssymbol erlischt.
www.aeg.com sachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. 9.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. 9.
DEUTSCH • Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften. Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um 51 einer Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen. 10.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 10.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
www.aeg.com 5. 6. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein. WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 10.
DEUTSCH 5. 1 6. 2 2 1 10.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 53 Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wieder ein und leeren Sie den Behälter aus. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe ausläuft.
www.aeg.com So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Schließen Sie den Wasserhahn. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn. 3. Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste. 1. 2. 4. 5. 6. 20° 45° 7. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an.
DEUTSCH 55 WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind. 11. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Funktion Spülstopp ist eingeschaltet. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
DEUTSCH Problem 57 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Die Tür des GeKein Strom. räts lässt sich nicht öffnen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt ans Stromnetz angeschlossen ist. Das Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Es befindet sich Wasser in der Trommel. Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befindet sich zu viel Verringern Sie die Beladung. Wäsche in der Trommel. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. 12.
DEUTSCH 59 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Elektrischer Anschluss: Breite / Höhe / Tiefe Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck 600 / 850 / 605 mm IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
132911971-A-142014 www.aeg.