L8FBE48SI USER MANUAL MK Упатство за ракување Машина за перење
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................5 3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 16 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА........................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
www.aeg.com 1.2 Општа безбедност • • • • • • • • • • • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за други слични примени, како на пр: – кујнски простор за вработени во продавници, канцеларии и други работни околини; – од страна на клиенти во хотели, мотели, сместување на база спиење со појадок и друг вид на сместувачки објекти; – области за заедничка употреба во блокови на станови или во јавни пералници.
МАКЕДОНСКИ 5 користете абразивни производи, абразивни сунгери за чистење, растворувачи или метални предмети. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа Монтажата мора да биде направена во согласност со важечките државни закони. • • • • • • • • • • • Извадете ја целата амбалажа и транспортните зартки вклучувајќи ја и пластичната четка со пластичен разделувач. Чувајте ги транспортните штрафови на сигурно место.
www.aeg.com 2.3 Поврзување со вода • • • • • • Не ги оштетувајте цревата за вода. Пред да ги поврзете новите црева, цревата кои не биле користени подолг период, каде се направила некаква поправка или биле ставени нови уреди (мерачи за вода итн.), оставете ја водата да тече се додека не стане чиста и бистра. Проверете дали има видливи протекувања на вода за време или после првата работа на апаратот. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко.
МАКЕДОНСКИ 3.2 Апаратот е опремен со ... A B C D E x4 x2 x1 x1 x1 F G H L x1 x2 x1 x1 x2 3.3 Распакување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Користете ги ракавиците. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Отстранете го целото пакување и завртките за транспорт пред монтирање на апаратот. 1. Ставете два елемента од стиропорот за пакување на подот под апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Многу е препорачливо монтажата да ја вршат две лица. 2. Внимателно спуштете го апаратот на неговата задна страна. Внимавајте да не ги оштетите цревата.
www.aeg.com 3. Извадете ја стиропорната заштитна основа од дното. 1 2 4. Вратете го апаратот во вертикална положба и заштитата од стиропор. 1 2 5. Извадете го кабелот за струја и одводното црево од држачите за црева. Од цревото за одвод може да истече вода. Ова е заради тестирањето на апаратите со вода во самата фабрика. 6. Отстранете ги трите завртки, држачите за црева и пластичните растојници со помош на клучот кој се доставува со апаратот.
МАКЕДОНСКИ 7. Затворете ги дупките со пластичните капачиња што ги има во кесата со прирачникот. Ставете го најмалото капаче F во горната дупка, а двете поголеми капачиња G во долните дупки. F G Ви препорачуваме да ги зачувате и пакувањето и завртките за транспорт, бидејќи ќе ви требаат во случај да го преместувате апаратот. 3.4 Поставување и нивелирање 1. Монтирајте го апаратот на рамен тврд под. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Проверете дали подот ја запира циркулацијата на воздух под апаратот.
www.aeg.com 3.5 Цревно и кабелско поврзување 900 mm 960 mm 1360 mm max 1000 mm max 1000 mm 1230 mm 1450 mm min. 600 mm 1100 mm min. 600 mm 10 Доводно црево 1.Извадете го доводното црево од внатрешноста на барабанот. 2. За да го поврзете цревото за довод на вода кон соодветната насока и со правилна наклоност, проверете ја положбата на доводот за вода пред да го поврзете со задниот дел на апаратот. Осигурете се дека цревото не е превиткано, згмечено, но ниту затегнато. 45 20 O O 3.
МАКЕДОНСКИ 11 5. Поврзете го доводното црево со славината за ладна вода со 3/4 навој. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Проверете дали протекува од споевите. Употребете го цревото што е доставено со апаратот. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Стапете во контакт со Овластен сервисен центар за замена на доводно црево. Одвод за вода Цревото за одвод може да се поврзе: max.600 mm Ø 40 mm Со вертикална цевка со отвор за вентилација Директно во одводна цевка, на висина не помала од 60 cm (23.
www.aeg.com До ѕидно црево Директно со вградена цевка за одвод во ѕидот и затегнете го со доставената кабелска врска L. L Можете да го продолжите цревото за одвод за максимум 400 cm. Стапете во контакт со сервисниот центар за другото црево за одвод и за продолжетокот. 3.6 Вградување Овој апарат е наменет за вградување во кујнски шкафови. Отворот треба да ги има димензиите прикажани на оваа слика. min.
МАКЕДОНСКИ 13 Пред да продолжите со вградување на апаратот, доведете го во близина на дупката и прво позиционирајте ги цревото за довод, цревото за одвод и кабелот за напојување. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Осигурете се дека не се свиткани или прекршени. 3.
www.aeg.com N M Ако вратата на шкафот треба да се отвори од лево надесно, сменете ја положбата на шарките M со магнетната плоча N и долната плоча O. O Проверете дали магнетната плоча е на горната положба. M N O Подготовка на вратата на шкафот За правење дупки за шарки на вратата, препорачливо е да побарате професионалец. y Правилно порамнете ја вратата на шкафот со нејзините приклучни делови.
МАКЕДОНСКИ 15 Шарки За монтирање на шарките потребно е да издупчите две дупки (дијаметар од 35 mm, длабочина 12,5 - 14 mm во зависност од длабочината на вратата на шкафот) на внатрешната страна на вратата. Шарките ќе бидат прицврстени на вратата со помош на четири доставени завртки A. A За да ја порамните вратата совршено, осигурете се дека работ на вратата на шкафот е паралелен со работ на апаратот и почитувајте го правилниот агол на отворање (максимум 105 °C). max.
www.aeg.com 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Преглед на апаратот 1 2 10 3 11 12 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Шарки за фиксирање Дозер за детергент Контролна плоча Магнетна плоча Рачка на вратата Плочка со спецификации Плоча со гуменa тупалка Филтер на одводната пумпа 13 9 Предни ногарки за израмнување на апаратот 10 Црево за одвод 11 Кабел за струја 12 Поврзување на доводно црево 13 Задни ногарки за израмнување на апаратот 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 5.
МАКЕДОНСКИ 1 Бирач на програми 2 Центрифуга копче на допир 3 Температура копче на допир 4 Приказ 5 Одложување копче на допир 6 Заштеда на време копче на допир 9 Дополнителна мекост копче на допир 10 Екстра плакнење копче на допир 11 Дамки копче на допир 12 On/Off копче за притискање 13 Предперење копче на допир 7 Почеток/Пауза копче на допир 8 Плус пареа допрете го копчето и перманентната опција Блокада за деца 5.2 Приказ MIX Подрачје за температурата: Температурен показател.
www.aeg.com Дигиталното показно светло може да прикаже: • Времетраење на програма (на пр. • Одложување на програма (на пр. • Крај на циклусот ( • Код за предупредување (на пр. • Показател за грешка ( ). ). ). ) ). показател Заштеда на време. MIX Показно светло за Oko-Mix. Показно светло за фаза за пареа. Показно свелто за фазата против туткање: Показно свето за чистење на барабан. Тоа претставува совет да направите чистење на барабанот.
МАКЕДОНСКИ 19 6. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА 6.1 Вовед Опциите/функциите не може да се избираат со сите програми за перење. Проверете ја компатибилноста меѓу опциите/функциите и програмите за перење во „Табелата со програми“. Една опција/функција може да исклучи друга, во овој случај, апаратот не ви дозволува да поставите некомпатибилни опции/ функции. 6.2 On/Off Притискањето на ова копче неколку секунди ви овозможува да го вклучите или исклучите апаратот.
www.aeg.com Центрифугите меѓу фази и завршните центрифуги се откажани и програмата завршува со вода во барабанот. Ова помага да се намали туткањето. Показателот останува да биде прикажан. Вратата останува заклучена. Барабанот постојано врти за да го намали туткањето. Морате да ја исцедите водата за да ја отклучите вратата. Бидејќи програмата е многу тивка, погодна е за употреба навечер кога има евтина тарифа на електричната струја. Кај некои програми плакнењата се вршат со повеќе вода.
МАКЕДОНСКИ 6.10 Плус пареа Оваа опција додава фаза со пареа проследена со кратка фаза против туткање на крајот од програмата за перење. Фазата со пареа го намалува туткањето на ткаенините и го олеснува пеглањето. показател и одбраното време на одложување. По допирањето на се икслучува и показателот светка. Барабанот изведува рамномерни движења околу 30 минути за да ги одржи позитивните резултати од пареата. Со допирање на кое било копче, движењата против туткање престануваат и се отклучува вратата.
www.aeg.com Cottons Cottons Eco Synthetics показно светло ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Стандардно траење за сите програми. Заштеда на време со програми со Кога поставувате програма на пареа, копчето Ви овозможува да одберете три нивоа на пареа и траењето на програмата соодветно се намалува: • : максимална. • : средна. • : минимална. Кај некои апарати траењето на програмата е намалено без покажување на цртички. 6.
МАКЕДОНСКИ Програмa Стандарднa температурa Опсег на температурат а 23 Референт на брзина на центрифу га Опсег на брзината на центрифу гата Макси мално полне ње Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) 1200 rpm (врт. во минута) (1200- 400 rpm) (врт. во минута) 3 kg Synthetics 40 °C 60 ℃ Студено Синтетички алишта или алишта од мешани ткаенини. Нормално извалкани. 1200 rpm (врт. во минута) (1200- 400 rpm) (врт.
www.aeg.com Програмa Стандарднa температурa Опсег на температурат а Референт на брзина на центрифу га Опсег на брзината на центрифу гата Макси мално полне ње 1 kg Steam - Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) Памучни, Синтетика, Чувствителни. Кратка и нежна програма на пареа за освежување на вашите многу чувствителни алишта, вклучувајќи и многу чувствителни алишта со токи, тантела итн.
МАКЕДОНСКИ Програмa Стандарднa температурa Опсег на температурат а 25 Референт на брзина на центрифу га Опсег на брзината на центрифу гата Макси мално полне ње 1400 rpm (врт. во минута) (1400- 400 rpm) (врт. во минута) 8 kg Бели памучни алишта. Оваа програма ги отстранува микроорганизмите благодарение на фазата на перење со температура што се одржува над 60°C неколку минути. Ова помага да се отстранат микроорганизмите, бактериите и честичките.
www.aeg.com Програмa Стандарднa температурa Опсег на температурат а Wool/Silk 40 ℃ 40 °C Студено Референт на брзина на центрифу га Опсег на брзината на центрифу гата Макси мално полне ње 1200 rpm 1,5 kg (врт. во минута) (1200 - 400 rpm) (врт. во минута) Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) Волна што се пере во машина, волна за рачно перење и други ткаенини со симбол за «рачно перење»4). 1) Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета.
■ ■ Steam ■ Spin/Drain ■ ■4) Rinse ■ ■ ■ Anti-allergy ■ ■ ■ Duvet ■ ■ 20min 3kg ■ ■ Sport ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ ■ 27 Заштеда на време ■ Одложување ■ Плус пареа3) Дамки 2) ■ Дополнителна мекост ■ Екстра плакнење OKOPower Предперење1) Центрифуга Програмa Без центрифуга МАКЕДОНСКИ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Предперење и Дамки не може да се изберат заедно. 2) Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C.
www.aeg.com 8. ПОСТАВКИ 8.1 Звучни сигнали • Овој апарат е опремен со различни звучни сигнали, кои функционираат кога: • • • • • Го вклучувате апаратот (посебна кратка мелодија). Го исклучувате апаратот (посебна кратка мелодија). Ги допирате копчињата (краток звук). Правите погрешен избор (3 кратки звуци). Програмата е завршена (низа на звуци во траење од околу 2 минути). Има дефект во апаратот (низа кратки звуци од околу 5 минути).
МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ! Проверете дали некое алиште се фатило меѓу заптивката и вратата за да се избегне ризик од истекување на вода и да се оштети алиштето. Перењето на многу мрсни и масни дамки може да ги оштети гумените делови од машината за перење. 10.3 Ставање детергент и додатоци 29 Секогаш следете ги упатствата што се наоѓаат на пакувањето на детергентот, но ви препорачуваме да не го надминувате означеното максимално ниво ( ). Оваа количина ви ги гарантира најдобрите резултати при перење.
www.aeg.com • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Ве молиме да не ја надминувате дозата за течен детергент која е прикажана на капакот. • Не поставувајте ја фазата на претперење. • Не поставувајте ја функцијата за одложен почеток. 5. Измерете ги детергентот и омекнувачот. 6. Внимателно затворете го дозерот за детергент. 10.6 Почеток на програма Допрете го копчето Почеток/Пауза за да започне програмата.
МАКЕДОНСКИ 3. Допрете го копчето Почеток/Пауза повторно за програмата да почне веднаш. Менување на одложениот почеток откако започнало одбројувањето За да го смените одложениот почеток: 1. Допрете го копчето Почеток/Пауза за да го ставите апаратот на пауза. Соодветното показно светло трепка. 2. Допрете го копчето Одложување повеќе пати додека на екранот не се прикаже саканото време за одложен почеток. 3. Допрете го копчето Почеток/Пауза уште еднаш за да почне новото одбројување. 10.
www.aeg.com 10.10 Откажување програма во тек 1. Притиснете го копчето On/Off за да откажете програма или да го исклучите апаратот. 2. Притиснете го повторно копчето On/Off за да ја вклучите машината. Ако ProSense System завршил и полнењето со вода веќе започнало, новата програмата започнува без повторување на ProSense System. Водата и детергентот не се цедат за да се избегне отпад.
МАКЕДОНСКИ • Просторот околу времето покажува и екранот покажува • • • • заклучена врата . Показното светло за копчето Почеток/Пауза започнува да трепка. Барабанот продолжува да се врти во редовни интервали за да спречи туткање на алиштата. Вратата останува заклучена. Мора да ја исцедите водата за да ја отворите вратата: 1. Ако е потребно, допрете го копчето за да ја намалите Центрифуга брзината на центрифугата предложена од апаратот. 2.
www.aeg.com • • • • • Перете ги тврдокорните дамки со специјален детергент. Бидете внимателни со пердињата. Извадете ги куките и ставете ги пердињата во вреќичка за перење или во навлака за перници. Немојте да перете во апаратот исечени или алишта без раб. Користете ја корпатвреќичката за перење за перење на мали и/или чувствителни алишта (на пр. градници со жица, колани, хулахопки, итн.). Многу мало полнење може да предизвика проблеми со рамнотежата за време на фазата на центрифугирање.
МАКЕДОНСКИ 35 ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на производот. 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 12.1 Надворешно чистење Чистете го апаратот само со сапун и топла вода. Целосно избришете ги сите површини. ВНИМАНИЕ! Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. ВНИМАНИЕ! Немојте да чистите метални површини со детергент на база на хлор. 12.
www.aeg.com Формирањето на наслаги во баработ може да се појави како разултат на надворешно тело кое предизвикува рѓе или заради тоа што водата од водоводот содржи железо Исчистете го барабанот со специјално средство за не'рѓосувачки челик. Секогаш следете ги упатставата кои може да ги најдете на амбалажата на производот. Не чистете го барабанот со средства против бигор што содржат киселина, жица за стружење со хлор или со железна или челична волна. За темелно чистење: 1.
МАКЕДОНСКИ во барабанот. 37 Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја одводната пумпа ако: • Апаратот не ја испушта водата. • Не се врти барабанот. • Апаратот испушта невобичаен звук поради блокирање на одводната пумпа. • Екранот ја прикажува шифрата за тревога 12.7 Чистење на пумпата за цедење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Извaдете го приклучокот за струја од штекерот. . ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Не вадете ги филтерот додека апаратот е во функција.
www.aeg.com 180˚ 3. Свретете го филтерот за 180 степени налево за да го отворите, без да го извадите. Дозволете да истече водата. 4. Кога садот е полн со вода, вратете го филтерот и испразнете го контејнерот. 5. Повторете ги чекорите 4 и 5 додека не престане да истекува вода. 1 6. Свртете го филтерот налево и извадете го 2 7. Ако е потребно, извадете ги влакненцата и предметите од отворот на филтерот. Проверете дали може да се врти роторот на пумпата.
МАКЕДОНСКИ 39 2 9. Вратете го филтерот назад во посебните водилки вртејќи го надесно. Проверете дали сте го прицврстиле правилно филтерот за да спречите истекување. 1 2 10. Затворете го капакот на пумпата. 1 Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење од дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 12.
www.aeg.com 45° 20° 12.9 Цедење во вонредна ситуација Ако апаратот не може да ја испушти водата, спроведете ја истата процедура опишана во ставот „Чистење на одводниот филтер“. Ако е потребно, исчистете ја пумпата. Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење од дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата.
МАКЕДОНСКИ 41 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Исклучете го апаратот од струја пред да вршите каква било проверка. Во случај на поголеми проблеми, се активираат звучните сигнали, екранот прикажува код за тревога, а копчето Почеток/Пауза да трепка: може континуирано • - Напојувањето со струја е нестабилно. Почекајте додека не се стабилизира напојувањето со струја. • - Нема комуникација меѓу електронските елементи на апаратот. Исклучете го и повторно вклучете го.
www.aeg.com 13.2 Можни дефекти Проблем Можно решение • • • Програмата не почнува • да работи. • • • • • Апаратот не се полни правилно со вода. • • • • Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта Проверете дали е допрено Почеток/Пауза . Ако е поставен одложен почеток, откажете ја поставката или почекајте да заврши одбројувањето. Доколку е вклучена, исклучете ја функцијата Блокада за деца. Проверете ја позицијата на копчето за одбраната програма. Проверете дали е отворена славината за вода.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можно решение • • Поставете ја програмата за центрифугирање. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Одржување и чистење“. Распоредете ги рачно алиштата во барабанот и повторно пуштете ја фазата на центрифугирање. Овој проблем може да е предизвикан од проблеми со рамнотежата. • Проверете дали спојките на цревата за вода се стегнати и дали протекува вода.
www.aeg.com Проблем Можно решение Премногу пена во барабанот за време на циклусот на перење. • • По циклусот на перење, има остатоци од детергент во фиоката • за детергент. Намалете ја количината на детергент. Проверете дали клапната е во правилна положба (ГОРЕ за детергент во прашок - ДОЛУ за течен детергент). Проверете дали сте ја користеле фиоката за детергент според индикациите наведени во ова упатство за корисници. Откако ќе направите проверка, вклучете ја машината.
МАКЕДОНСКИ 45 4. Извадете ги алиштата, а потоа затворете ја вратата на апаратот. 14. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Прикажаните вредности се добиени во лабараториски услови со важечки стандарди. Различни причини може да ги променат податоците: количината и типот на алишта и температурата на околината. Притисокот на водата, напонот на струјата и температурата на доводната вода исто така може да влијаат врз времетраењето на програмата за перење.
www.aeg.com Програми Полне Потрошу ње (kg) вачка на енергија (kWh) Стандардни памучни на 60°C Стандардни памучни на 40°C Потрошу вачка на вода (литри) Приближ Преостан но ата влага траење (%)1) на програма та (минути) 4 0.44 38 260 52 4 0.42 38 260 52 1) На крајот на фазата на центрифугирање. Режим на исклучено (W) Режим на вклучено (W) 0.30 0.
МАКЕДОНСКИ Само за пазарот во Унгарија Име на дистрибутерот 47 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4'' . 16. ЛИСТ СО ИНФОРМАЦИИ ЗА ПРОИЗВОДОТ ВО ОДНОС НА РЕГУЛАТИВАТА НА Е.У.
www.aeg.com „Стандардната програма за памучни алишта на 60 °C“ и „Стандардната програма за памучни алишта на 40 °C“ се стандардни програми за перење и на нив се однесуват информациите на етикетата и на листот, овие програми се соодветни за чистење на нормално извалкани памучни алишта и се најефикасни за потрошувачка на енергија и на вода во исто време.
МАКЕДОНСКИ 49
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 51
157022120-A-332018 www.aeg.