L8FBE48SI USER MANUAL SR Упутство за употребу Машина за прање рубља
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 5 3. ИНСТАЛАЦИЈА................................................................................................... 6 4. ОПИС ПРОИЗВОДА.......................................................................................... 16 5. КОМАНДНА ТАБЛА........................................
СРПСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
www.aeg.com кухиње за особље у продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима; – од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима и другим окружењима резиденцијалног типа; – простори за комунално коришћење у стамбеним блоковима или у перионицама са машинама за веш. Не прекорачујте максималну количину веша од 8 кг (погледајте одељак „Табела програма“). Радни притисак воде на месту где вода улази из излазног прикључка мора бити између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
СРПСКИ 5 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање Инсталација мора да се обави у складу са важећим националним прописима. • • • • • • • • • • • • • Уклоните комплетну амбалажу и завртње за транспорт укључујући гумени затварач са пластичним одстојником. Држите транзитне завртње на безбедном месту. Ако ће уређај у будућности бити премештан, завртњи морају бити монтирани да би се блокирао бубањ и тако спречила унутрашња оштећења. Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак.
www.aeg.com • • • Немојте да користите продужно црево уколико је доводно црево прекратко. Обратите се овлашћеном сервисном центру да бисте заменили доводно црево. Могуће је да потекне вода из одводног црева. Ово може да се деси због тестирања уређаја водом у фабрици. Одводно црево можете да продужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сервисном центру за друго одводно црево и продужетак. 2.4 Употреба УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од струјног удара, пожара, опекотина или оштећења уређаја.
СРПСКИ 3.2 Овај уређај је опремљен... A B C D E x4 x2 x1 x1 x1 F G H L x1 x2 x1 x1 x2 3.3 Распакивање УПОЗОРЕЊЕ! Ставите рукавице. УПОЗОРЕЊЕ! Уклоните сва паковања и завртње за пренос пре инснсталације уређаја. 1. Ставите два комада стиропора из амбалаже на под, испод уређаја. УПОЗОРЕЊЕ! Топло се препоручује да инсталацију обаве две особе. 2. Пажљиво спустите уређај на задњу страну. Водите рачуна да не оштетите црева.
www.aeg.com 3. Уклоните заштиту од стиропора са доње стране уређаја. 1 2 4. Вратите уређај у усправан положај и уклоните заштиту од стиропора за утичнице. 1 2 5. Уклоните кабл за напајање и црево за одвод воде са држача за црево. Могуће је да потекне вода из одводног црева. Ово може да се деси због тестирања уређаја водом у фабрици. 6. Скините три завртња, држаче црева и пластичне одстојнике помоћу кључа који се испоручује са уређајем.
СРПСКИ 7. Затворите рупе пластичним капицама које можете наћи у кеси са корисничким упутством. Ставите најмању капицу F у горњу рупу, а две веће капице G у доње рупе. F G Препоручујемо вам да сачувате паковање и завртње за пренос када дође тренутак да померите уређај. 3.4 Постављање и нивелисање 1. Инсталирајте уређај на равној тврдој подлози. УПОЗОРЕЊЕ! Проверите да теписи не спречавају струјање ваздуха испод уређаја. x4 Пре него што нивелиште уређај, приближите га удубљењу у намештају.
www.aeg.com 3.5 Повезивање црева и кабла 900 mm 960 mm 1360 mm max 1000 mm max 1000 mm 1230 mm 1450 mm min. 600 mm 1100 mm min. 600 mm 10 Доводно црево 1.Извадите црево за довод воде из унутрашњости бубња. 2. Да бисте прикључили црево за довод воде у одговарајућем правцу и под одговарајућим нагибом, проверите положај славине за воду пре него што га прикључите на задњу страну уређаја. Уверите се да црево није увијено, пригњечено али ни затегнуто. 45 20 O O 3.
СРПСКИ 11 5. Прикључите доводно црево за воду на славину за хладну воду са навојем од 3/4''. УПОЗОРЕЊЕ! Проверите да не постоје цурења на спојницама. Користите црево које је испоручено са уређајем. Немојте да користите продужно црево уколико је доводно црево прекратко. Обратите се овлашћеном сервисном центру ради замене доводног црева. Одвођење воде Црево за одвод може да се повеже: max.
www.aeg.com За зидну цев Директно за уграђену одводну цев у зиду просторије, притегните га помоћу везице L. L Одводно црево можете да продужите максимално за 400 цм. Обратите се овлашћеном сервисном центру за друго одводно црево и продужетак. 3.6 Уграђивање Овај уређај је предвиђен за уградњу у кухињски намештај. Удубљење теба да има димензије приказане на слици. min. 600 mm За удубљење чија висина није 820 мм, може се купити одговарајући комплет на веб страници. min. 560 mm min.
СРПСКИ 13 Пре него што наставите са уградњом, приближите уређај до удубљења и подесите положај црева за довод, црева за одвод и кабла за напајање. УПОЗОРЕЊЕ! Уверите се да нису увијена или пригњечена. 3.7 Припрема и намештање врата ормана Димензије врата ормана треба да буду: • ширина мин. 595 - макс. 598; • дебљина 16-22 мм. Фабричко подешавање Уређај је оригинално подешен за монтажу у орману тако да се врата отварају здесна налево.
www.aeg.com N M Ако врата морају да се отварају слева надесно, промените положај носача шарки M помоћу магнетне плочице N и доње плочице O. O Уверите се да је плочица са магнетом на горњем положају. M N O Припрема врата ормана Препоручује се да упуштање врата препустите професионалцу. y Правилно поравнајте врата ормана са намештајем. Измерите удаљеност X да бисте фиксирали висину рупе ради упуштања горње шарке. Центар рупе Y треба да буде на истој висини као зарез на носачу шарке.
СРПСКИ 15 Шарке За монтирање шарки је потребно да се избуше две рупе (пречника 35 мм, дубине 12,5-14 мм у зависности од дубине врата ормана) на унутрашњој страни врата. Шарке ће бити причвршћене за врата помоћу четири приложена завртња A. A Да бисте савршено поравнали врата, уверите се да је ивица врата ормана паралелна са ивицом уређаја и поштујте одговарајући угао отварања (максимално 105°). max. 105° Монтирање врата Притегните шарке за носаче шарки на уређају помоћу два приложена завртња B.
www.aeg.com 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Приказ уређаја 1 2 10 3 11 12 4 5 6 7 8 9 Носачи шарки Дозатор детерџента Командна табла Магнетна плочица Ручица на вратима Плочица са техничким карактеристикама 7 Плочица са гуменим одбојником 8 Филтер одводне пумпе 13 9 Предње ногице за нивелисање уређаја 10 Одводно црево 11 Мрежни кабл 12 Прикључак црева за довод воде 13 Задње ногице за нивелисање уређаја 1 2 3 4 5 6 5. КОМАНДНА ТАБЛА 5.
СРПСКИ 1 Бирач програма 2 Центрифуга сензорско дугме 9 Меко плус сензорско дугме 10 Додатно испирање сензорско 3 Температура сензорско дугме 4 Дисплеј 5 Одложени старт сензорско дугме 11 Флеке сензорско дугме 6 Уштеда времена сензорско дугме дугме 12 On/Off тастер 13 Претпрање сензорско дугме 7 Старт/пауза сензорско дугме 8 Пара Плус додирните дугме и трајну опцију за безбедност деце 5.2 Дисплеј MIX Температура просторије: Индикатор температуре. Индикатор хладне воде.
www.aeg.com Дигитални индикатор може да прикаже: • Трајање програма (нпр. • Време одлагања (нпр. • Крај циклуса ( • Кôд упозорења (нпр. • Индикатор грешке ( ). ). ). ). ). Индикатор Уштеда времена. MIX Индикатор Oko-Mix. Индикатор фазе паре. Индикатор фазе против гужвања. Индикатор чишћења бубња. Ово је препорука да се обави ци‐ клус за чишћење бубња. Зона центрифуге: Индикатор брзине центрифуге Индикатор програма без центрифуге. Фаза центрифуге је искључена. Индикатор Тихо.
СРПСКИ 19 6. БИРАЧИ ПРОГРАМА И ДУГМАД 6.1 Увод Опције/функције нису доступне са свим програмима прања. Проверите компатибилност између опција/функција и програма прања у „Табели програма“. Једна опција/ функција може да искључује другу, у том случају уређај вам неће омогућити да подесите некомпатибилне опције/ функције. 6.2 On/Off Када се на дисплеју прикажу индикатори , урећај не греје воду. 6.
www.aeg.com се завршава са водом у бубњу. Ово помаже да се смањи гужвање. Индикатор је и даље приказан. Врата остају блокирана. Бубањ се нормално окреће да би се умањило гужвање. Морате да испустите воду да бисте их откључали. Пошто је програм врло тих, погодан је за употребу у ноћним сатима када је на снази јефтинија тарифа за електричну енергију. У неким програмима испирања се обављају са више воде. Ако додирнете дугме Старт/пауза , уређај извршава само фазу испуштања воде.
СРПСКИ 21 Одговарајући индикатор изнад додирног дугмета светли. уређај започиње са одбројавањем и врата се закључавају. Индикатор светли током фазе третирања паром. 6.13 Уштеда времена Са овом опцијом можете да скратите трајање програма у зависности од количине веша и степена запрљаности. Ова опција може да продужи трајање програма. Када се програм заустави, на дисплеју се светли. искључује, а индикатор Бубањ обавља благе покрете око 30 минута како би сачувао корист од паре.
www.aeg.com нивоа паре, а сходно томе се скраћује трајање програма: Cottons Cottons Eco Synthetics индикатор ■ ■ ■ • : максимално. • : средње. • : минимално. На неким уређајима трајање програма се скраћује без приказивања цртица. 1) Подразумевано трајање за све програме. 6.
СРПСКИ Програм Подразумева‐ на температу‐ ра Распон темпе‐ ратуре OKOPower 30 °C 60 °C - 30 °C Референт‐ Maкси‐ не брзина мална центрифу‐ ко‐ ге личин Опсег бр‐ а веша зине цен‐ за пра‐ трифуге ње 1400 о/мин 4 кг (1400 - 400 о/мин) 23 Опис програма (Тип веша за прање и ниво запрљаности) Памук и синтетички веш обојен отпорним бојама. Комплетан програм прања који, у са‐ мо 59 минута, опере дневно запрљан веш ин‐ тензивно и осигурава добар учинак прања у кратком времену.
www.aeg.com Програм Подразумева‐ на температу‐ ра Распон темпе‐ ратуре Rinse Референт‐ Maкси‐ не брзина мална центрифу‐ ко‐ ге личин Опсег бр‐ а веша зине цен‐ за пра‐ трифуге ње 1400 о/мин 8 кг (1400 - 400 о/мин) Опис програма (Тип веша за прање и ниво запрљаности) Све тканине, изузев вунених и веома осет‐ љивих тканина. Програм за испирање и цен‐ трифугирање веша. Фабрички подешена бр‐ зина центрифуге је она која се користи за про‐ граме за памук.
СРПСКИ Програм Подразумева‐ на температу‐ ра Распон темпе‐ ратуре Wool/Silk 40 °C 40 °C - Хладно Референт‐ Maкси‐ не брзина мална центрифу‐ ко‐ ге личин Опсег бр‐ а веша зине цен‐ за пра‐ трифуге ње 1200 о/мин 1.5 кг (1200 - 400 о/мин) 25 Опис програма (Тип веша за прање и ниво запрљаности) Вуна која може да се пере у машини, вуна која има ознаку да је само за ручно прање и друге тканине са ознаком за негу „ручно прање“.4). 1) Стандардни програми за вредности потрошње у енергетском разреду.
■ ■ 20min 3kg ■ ■ Sport ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Уштеда времена Одложени старт Duvet Пара Плус3) ■ Меко плус ■ Додатно испирање Anti-allergy Флеке 2) Центрифуга Програм Претпрање1) www.aeg.com Без центрифуге 26 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Претпрање и Флеке није могуће изабрати заједно. 2) Ова опција није доступна на температури нижој од 40 °C. 3) Ова опција није доступна на температури нижој од 40 °C.
СРПСКИ завршен, истовремено додирујте 27 Ако деактивирате звучне сигнале, они ће наставити да раде уколико дође до квара на уређају. дугмад и током 2 секунде. Дисплеј приказује Укључено или Искључено. 9. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Уверите се да је електрична енергија доступна и да је славина одврнута. 2. Сипајте два литра воде у одељак за детерџент са ознаком . Овим се активира систем за одвод. 3. Сипајте малу количину детерџента у одељак са ознаком 4.
www.aeg.com 10.3 Додавање детерџента и адитива - Одељак за фазу претпрања, програм за потапање или одстрањивач мрља. 2. Притисните полугу надоле да бисте извадили дозатор. 3. Ако користите прашак, окрените преклопник нагоре. 4. Ако користите течни детерџент, окрените преклопник надоле. - Преграда за фазу прања. - Одељак за омекшивач тканина и друга течна средства за третирање тка‐ нина (омекшивач, штирак). - Максимални ниво количине течних адитива. - Клапна за прашак или течни детерџент.
СРПСКИ 29 Одводна пумпа може кратко да ради пре него што се уређај напуни водом. 10.7 Покретање програма са одложеним стартом 1. Узастопно додирујте дугме Водите рачуна о томе да преклопник не блокира затварање фиоке. 10.5 Подешавање програма 1. Окрените бирач програма да бисте изабрали жељени програм прања. Индикатор дугмета Старт/пауза трепери. Дисплеј приказује индикативно трајање програма и максималну количину веша. 2.
www.aeg.com 3. Поново додирните дугме Старт/ пауза да бисте покренули ново одбројавање. 10.8 Детекција уноса ProSense System Трајање програма на дисплеју се односи на средњи/велики унос веша. Након што додирнете дугме Старт/ пауза , искључује се индикатор максималне декларисане количине веша, ProSense System почиње детекцију унете количине веша: 1.
СРПСКИ 10.11 Отварање врата додавање одевних предмета Ако су температура и ниво воде у бубњу превисоки и/или се бубањ још увек окреће, не треба да отварате врата. Током трајања програма или током одложеног старта врата уређаја су закључана. На дисплеју се приказује индикатор . Програм или одложени старт се наставља. 10.12 Крај програма Када се програм заврши, уређај се аутоматски искључује. Оглашавају се звучни сигнали (уколико су активни). Дисплеј приказује Гаси се индикатор дугмета Старт/ пауза .
www.aeg.com • Не користите уређај током 5 минута када ниједан програм не ради. Притисните дугме On/Off да бисте поново активирали уређај. • Пет минута после завршетка програма прања. Притисните дугме On/Off да бисте поново активирали уређај. На дисплеју се приказује крај последњег програма. Окрените бирач програма да бисте подесили нови циклус.
СРПСКИ • • • • садрже избељивач за бели веш и дезинфекцију веша – течни детерџенти, по могућству они за прање свих врста материјала на нижим температурама (до 60 °C), или специјални детерџенти за прање вуне. Немојте да мешате различите типове детерџената. Да бисте заштитили животну средину, немојте да користите више од прописане количине детерџента. Пратите упутства која се налазе на паковању детерџената или других третмана и не прекорачујте наведени максимални ниво ( ).
www.aeg.com 12.3 Одржавање прањем Поновљена и продужена употреба програма на ниским температурама може да доведе до стварања наслага детерџента, талога честица, стварања бактерија унутар бубња и корита уређаја. Ово може да створи јаке непријатне мирисе и буђ. Да бисте елиминисали ове наслаге и очистили унутрашњости уређаја, редовно обављајте поступак одржавања прањем (најмање једном месечно): Погледајте одељак „Чишћење бубња“. 12.
СРПСКИ 4. Убаците фиоку за детерџент у вођице и затворите је. Покрените програм испирања без веша у бубњу. 2. Уклоните горњи део одељка за адитиве ради лакшег чишћења и исперите фиоку под млазом топле воде, да бисте уклонили све трагове наслага детерџента. Након чишћења, вратите горњи део у првобитни положај. 12.7 Чишћење одводне пумпе УПОЗОРЕЊЕ! Ископчајте мрежни утикач из мрежне утичнице. Редовно проверавајте филтер одводне пумпе и видите да ли је чист. 3.
www.aeg.com Поступите на следећи начин да бисте очистили пумпу: 2 1. Отворите поклопац пумпе. 1 2. Поставите одговарајућу посуду испод приступа одводној пумпи да бисте сакупили воду која истиче. Увек држите крпу у близини како бисте обрисали воду која се евентуално проспе док скидате филтер. 180˚ 3. Окрените филтер за 180 степени, у смеру супротном од смера кретања казаљки на сату, да бисте га отворили али не и извадили. Пустите да вода истече. 4.
СРПСКИ 37 6. Окрените филтер супротно од казаљке на сату како бисте га скинули. 1 2 7. Ако је потребно, уклоните честице и предмете из лежишта филтера. Водите рачуна о томе да коло пумпе може да се окреће. Уколико се не окреће, контактирајте овлашћени сервисни центар. 8. Очистите филтер под млазом воде. 2 1 9. Ставите филтер назад у специјалне вођице окрећући га у смеру кретања казаљки на сату. Проверите да ли сте исправно затегли филтер да бисте спречили цурења.
www.aeg.com 2 10. Затворите поклопац пумпе. 1 Када испустите воду у складу са процедуром за хитне случајеве, морате поново да активирате систем за одвод: 1. Сипајте два литра воде у преграду за главно прање на дозатору за детерџент. 2. Покрените програм за испуштање воде. 12.8 Чишћење доводног црева и филтера вентила 1 2 3 45° 20° 12.9 Хитно испуштање воде Ако уређај не може да испушта воду, обавите исти поступак описан у одељку „Чишћење одводне пумпе“. Ако је потребно, очистите пумпу.
СРПСКИ 12.10 Мере опреза против замрзавања 39 4. Испразните одводну пумпу. Прочитајте упутства за хитно испуштање воде. 5. Када се пумпа за одвод испразни, поново монтирајте доводно црево. Уколико је уређај инсталиран у просторији где температуре могу да достигну вредност од 0 °C или падну испод, уклоните преосталу воду из доводног црева и одводне пумпе. 1. Ископчајте мрежни утикач из мрежне утичнице. 2. Затворите славину за воду. 3.
www.aeg.com 13.2 Могући кварови Проблем Могуће решење • • • • Програм се не покреће. • • • • • Уређај се не пуни во‐ дом како треба. • • • • Уређај се напуни водом • и одмах почиње да је испушта Проверите да ли утикач прикључен на зидну утичницу. Проверите да ли су врата на уређају затворена. Проверите да ли у кутији са осигурачима има оштеће‐ них осигурача. Проверите да ли сте додирнули Старт/пауза . Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање или сачекајте да се заврши одбројавање.
СРПСКИ Проблем Могуће решење • • • Уређај не одводи воду. • • • Центрифуга не ради или циклус прања траје дуже него обично. • • • • На поду се појавила во‐ • да. • • Не можете да отворите врата уређаја. • • • • • Уређај производи нео‐ бичан звук и вибрира. 41 • • Проверите да славина на судопери није зачепљена. Уверите се да одводно црево није увијено или савијено. Проверите да филтер за одвод воде није запушен. По потреби, очистите филтер. Погледајте одељак „Нега и чишћење“.
www.aeg.com Проблем Трајање програма се повећава или смањује током извршења. Резултати прања нису задовољавајући. Има превише пене у бубњу током циклуса прања. Могуће решење • Функција ProSense System може да прилагоди трајање програма према типу и количини веша. Погледајте оде‐ љак „Детекција унетог веша ProSense System“ у поглав‐ љу „Свакодневна употреба“. • • Повећајте количину детерџента или користите неки дру‐ ги. Употребите специјална средства за скидање упорних флека пре прања веша.
СРПСКИ 43 4. Извадите веш и затим затворите врата уређаја. 2. Ископчајте мрежни утикач из мрежне утичнице. 3. Повуците двапут надоле окидач за откључавање у хитним случајевима и отворите врата уређаја. Окидач за откључавање у хитним случајевима налази се тамо где је означено следећом сликом. 14. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ Наведене вредности су добијене у лабораторијским условима по релевантним стандардима. Различити узроци могу да промене под‐ атке: количина и врста веша и амбијетална температура.
www.aeg.com Програми Wool/Silk 30 °C Ко‐ личина веша (кг) Потрош‐ ња елек‐ тричне енергије (kWh) Потрош‐ ња воде (у литри‐ ма) Приближ‐ Преоста‐ но траја‐ ла влаж‐ ње про‐ ност (%)1) грама (у минути‐ ма) 1.5 0.14 49 70 30 Стандардни програми за памук Стандардни програм за прање памука на 60 °C 8 0.63 55 300 52 Стандардни програм за прање памука на 60 °C 4 0.44 38 260 52 Стандардни програм за прање памука на 40 °C 4 0.42 38 260 52 1) На крају фазе центрифуге.
СРПСКИ Максималнa количина веша Памук 8 кг Класа енергетске ефикасности A+++ Брзина центрифуге 1351 о/мин Максимална брзина центрифуге Само за мађарско тржиште Назив дистрибутера 45 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4'' . 16. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ У ВЕЗИ СА РЕГУЛАТИВОМ E.U.
www.aeg.com Годишња потрошња воде у литрима, на основу 220 стандардних циклуса прања за програме за памук на 60 °C и 40 °C, са машином која је пуна или делимично пуна. Стварна потрошња воде зависиће од начина на који се уређај користи.
СРПСКИ 47
157022100-A-332018 www.aeg.