L8FSE842 USER MANUAL ES Manual de instrucciones Lavadora
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4 3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 6 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 10 5. PANEL DE MANDOS.......................
ESPAÑOL 1. 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas.
www.aeg.com • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Desembalaje ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. ADVERTENCIA! Utilice los guantes. 4. Abra la puerta y retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. 1.
ESPAÑOL 7 1 2 8. Levante el aparato hasta la posición vertical. 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. 10. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato. 11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
www.aeg.com 45 20 O O x4 El aparato debe estar nivelado y estable. El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". 3.3 El tubo de entrada 1.
ESPAÑOL El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. 9 Asegúrese de que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración. A Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. 3.
www.aeg.com la pared de la habitación y apretando con una brida. Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.
ESPAÑOL 11 4.2 Descripción general del aparato 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Tapa del dosificador de Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 8 9 10 11 12 Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera 5. PANEL DE MANDOS 5.1 Descripción del panel de control 3 2 1 Programa Eco Algod.
www.aeg.com 1 Selector de programas 2 Affichage 3 Tecla táctil Eco (Eco) 4 Tecla táctil de ahorro de tiempo (Extra Rápido) 5 Tecla táctil Aclarado (Aclarado/ Enxag.) • Opción de Aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) • Omisión de la fase de lavado opción de solo aclarado (Aclarado/Enxag.) 6 Tecla táctil de Inicio/Pausa (Inicio/ Pausa) 7 Tecla táctil de Prelavado/Manchas (Manchas/Pre-lav.) • Opción Manchas (Manchas) • Opción Prelavado (Pre-lav.
ESPAÑOL 13 El indicador digital puede mostrar: ). • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., o ). • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia (p. ej., ). Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado. Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado. Cuando la opción Soft Plus está activada, aparece el indicador . Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
www.aeg.com 6.2 Introducción Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. 6.3 Temp. Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
ESPAÑOL Si fuera necesario reducir la velocidad de centrifugado, seleccione un programa con una velocidad de centrifugado más baja de forma predeterminada. 6.5 Manchas/Pre-lav. Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las dos opciones. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. • Manchas Seleccione esta opción para tratar previamente ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el .
www.aeg.com 6.9 Extra Rápido para obtener una buena eficacia de lavado y ahorrar energía. La pantalla Con esta opción puede reducir la duración de un programa. muestra el indicador Si selecciona el programa de algodón a 40°C o 60°C y no ajusta otras opciones, la pantalla muestra el • Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
ESPAÑOL 17 Programa Descripción del programa Delicados Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Suciedad normal. Lana lavable a máquina, lana para lavar a mano y tejidos Lana/Lãs + Seda delicados con símbolo «lavado a mano».1) Programa de vapor Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas. Vapor El vapor se puede usar para las prendas secadas2), lavadas o que se han puesto una vez. Este programa reduce las arrugas y los olores 3) y relaja las fibras.
www.aeg.com Programa Descripción del programa Outdoor Prendas deportivas sintéticas. Este programa está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas como ropa de gimnasio, bicicleta o de correr y prendas de exterior similares. La carga de colada recomendada es de 2.5 kg. Para obtener mejores resultados, no utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavizante en el dosificador de detergente. Ropa impermeable, tejidos impermeables y transpirables.
ESPAÑOL Programa Temperatura predeterminada Rango de temperatura Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocidades de centrifugado Delicados 40 °C. 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 3 kg Lana/Lãs + Seda 40 °C. 40 °C - Frío 1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 1.5 kg 19 Carga máxima Programa de vapor - Vapor - 1.5 kg Programas de lavado 60 °C. 1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm 8 kg 20 min. - 3 kg 30 °C. 40 °C - 30 °C 1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 3 kg Outdoor 30 °C.
■ ■ Drenar ■ ■ Centrif. ■ Manchas1) Jeans ■ Mantas / Edredões Extra Silencio Outdoor ■ 20 min. - 3 kg ■ Anti-Alergia ■ Vapor Delicados Agua en la cuba Lana/Lãs + Seda Sintéticos www.aeg.com Algod. 20 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pre-lav. ■ ■ ■ ■ ■ Extra Aclarado/ Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag.
ESPAÑOL 7.2 Woolmark Apparel Care Azul 21 Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1623 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación.
www.aeg.com mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague sobre el indicador . 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte del aparato. 2. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 3. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente marcado con . Esta acción activa el sistema de desagüe. 4. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con . 5.
ESPAÑOL 10.3 Introducción del detergente y los aditivos 23 1 2 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba. Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
www.aeg.com Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
ESPAÑOL 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre . 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: Una vez quitadas, toque la tecla Inicio/ Pausa para empezar el programa de nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto 1).
www.aeg.com Si selecciona Vapor Plus los indicadores de la fase de vapor se encienden. La fase de vapor está en marcha: . La fase antiarrugas está en marcha: . 10.10 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, solo puede cambiar algunas opciones: 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
ESPAÑOL entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso. 10.14 Desagüe del agua tras el final del ciclo Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: • La pantalla muestra el indicador , el o y el indicador de la opción indicador de bloqueo de la puerta . Parpadea el indicador de la fase en curso . • El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
www.aeg.com • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Pretratamiento de manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
ESPAÑOL 29 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. periódicamente (al menos una vez al mes): 1. Saque todas las prendas del tambor. 2. Ejecute un programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente en polvo. 12.
www.aeg.com 1 2 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio. 12.7 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira.
ESPAÑOL 31 2 1 2 1 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. 3. Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe hacia delante para abrirlo. 1 1 7. Cierre el conducto de desagüe y gire el filtro hacia la izquierda para retirarlo. 2 1 2 4. Deje que salga el agua. 5. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de salir agua. 8.
www.aeg.com 12.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1. Quite la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro. 1 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 2 3 2 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular.
ESPAÑOL función de la posición del grifo de agua. 33 12.10 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 45° 20° 12.9 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2.
www.aeg.com • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. 13.
ESPAÑOL Problema 35 Posible solución El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posiagua y desagua inmedia- ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado batamente. ja (consulte el apartado "Descarga del agua"). El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario.
www.aeg.com Problema Posible solución Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño y vibra. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
ESPAÑOL 37 Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen. 1. Pulse la tecla Encendido/apagado para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de red. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Mantenga el desbloqueo de emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato.
www.aeg.com Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) 3 0.60 60 120 35 1.5 0.30 65 75 30 Estándar 60°C algodón 8 0.58 55 268 52 Estándar 60°C algodón 4 0.45 44 238 52 Estándar 40°C algodón 4 0.41 44 236 52 Delicados 40°C Lana/Lãs + Seda 30°C Duración Humedad aproxima- restante da del (%)1) programa (minutos) Programas de algodón estándar 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.30 0.
ESPAÑOL 39 16. ACCESORIOS 16.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.
www.aeg.com 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 41
www.aeg.
ESPAÑOL 43
157006471-A-452016 www.aeg.