L8WBC61S USER MANUAL UK Інструкція Пральна машина із сушкою
www.aeg.com ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................3 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 6 3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 8 4. ОПИС ВИРОБУ..................................................................................................13 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................
УКРАЇНСЬКА 3 Може змінитися без оповіщення. 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
www.aeg.com • • Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від доступу дітей, такий пристрій необхідно активувати. Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду. 1.2 Загальні правила безпеки • • • • • • • Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • • 5 Переконайтеся в тому, що кімната, в якій встановлюється прилад, достатньо провітрюється і в кімнату не потраплятиме зворотній потік газів від приладів, які працюють на газу або паливі, а також від відкритого вогню. Використане повітря не слід відводити в димохід, призначений для відведення диму від приладів, що працюють на газу або іншому паливі. Робочий тиск води на впуску води від випускного патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа).
www.aeg.com • • • • • • • • • У пральній машині з сушкою не можна сушити речі, які не були перед цим випрані. Такі предмети, як поролон (латексна губка), шапочки для душу, вироби з непромокальних тканин, прогумовані вироби та одяг або подушки, підбиті поролоном, не слід сушити в сушильному барабані пральної машини. Пом’якшувачі та інші аналогічні речовини необхідно застосовувати відповідно до інструкцій виробника.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • Переконайтеся, що повітря може вільно циркулювати між приладом і підлогою. Видаліть усі транспортувальні болти та пакувальні матеріали. Поверхня підлоги, на якій буде встановлено прилад, повинна бути рівною, нерухомою, чистою та термостійкою. Тримайте транспортні болти в безпечному місці. Для перевезення приладу ці болти необхідно буде знов установити, щоб зафіксувати барабан для запобігання пошкодженню внутрішніх компонентів.
www.aeg.com • Дотримуйтеся вказівок щодо очищення на етикетках виробів. Пластмасові предмети не витримують високих температур. – Якщо використовується кульковий засіб для прання, витягніть його, перш ніж встановити програму сушіння. – Не використовуйте кульковий засіб для прання із програмою «non-stop». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик травмування або пошкодження приладу. • • Не сідайте й не ставайте на відкриті дверцята. Не сушіть у приладі наскрізь мокрі речі. 2.
УКРАЇНСЬКА 1 2 4. Відкрийте дверцята та зніміть деталь із полістиролу з ізоляційної накладки на дверцятах, а також усі предмети з барабана. 5. Обережно покладіть на них прилад задньою стороною. 6. Розстеліть пакувальні матеріали з полістиролу на підлозі під приладом. Переконайтеся в тому, що під час виконання цих дій шланги не зазнали пошкоджень. 7. Видаліть нижню захисну деталь із полістиролу. 8. Підніміть прилад у вертикальне положення. 9.
www.aeg.com 11. Витягніть пластикові розпірки. 12. Вставте в отвори пластикові ковпачки, які знаходяться в пакеті з інструкцією з експлуатації. x4 Прилад повинен бути рівним та стійким. Правильне регулювання рівня приладу запобігає вібрації, шуму та руху приладу під час роботи. Рекомендуємо зберегти пакувальні матеріали та транспортувальні болти для перевезення приладу в майбутньому. 3.2 Установлення та вирівнювання 1. Установіть прилад на рівну тверду підлогу.
УКРАЇНСЬКА 11 запобігає протіканню води у шлангу через природне старіння. 45 20 O Червоний сектор у віконці A містить інформацію про цю помилку. O A Переконайтеся, що шланг подачі води не знаходиться у вертикальному положенні. 3. За необхідності послабте круглу гайку, щоб установити його у правильне положення. 4. Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана холодної води з різьбою 3/4 дюйма.
www.aeg.com Переконайтесь, що пластикова напрямна не рухається під час зливу води із приладу. Переконайтеся, що кінець зливного шлангу не занурений у воду. Може мати місце зворотній рух брудної води в прилад. 3. До стояка із вихідним отвором — Вставте зливний шланг безпосередньо у зливну трубу. Див. малюнок. Кінець зливного шлангу має завжди вентилюватися, тобто внутрішній діаметр зливної труби (щонайменше 38 мм або 1,5 дюйма) має перевищувати зовнішній діаметр зливного шлангу. 4.
УКРАЇНСЬКА 4. ОПИС ВИРОБУ 4.
www.aeg.com 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 5.1 Опис панелі керування 3 2 1 Program Cottons Cottons Eco Synthetics Delicates Wool/ Handwash Outdoor NonStop OKOPower Steam Rinse Spin/Drain 4 Dry Mode 13 12 1 Перемикач програм 2 Дисплей 3 Сенсорна кнопка «Час сушіння» 4 Сенсорна кнопка «Ступінь сухості» 5 Сенсорна кнопка Mode • Прання • 6 7 Сушіння Сенсорна кнопка «Пуск/Пауза» Сенсорна кнопка відкладеного запуску 5.
УКРАЇНСЬКА 15 Індикатор ваги білизни. Під час фази оцінки завантаження білизни (див. параграф «Визначення завантаження за мигтить символ технологією Prosense»). Індикатор перевищення завантаження. Мигтить, коли завантажен‐ ня білизни перевищує максимально заявлене завантаження для обраної програми. Індикатор кількості миючого засобу: це значення означає необхідну кількість миючого засобу у відсотках. Індикатор функції захисту від доступу дітей. Індикатор часу сушіння. Індикатор блокування дверцят.
www.aeg.com Індикатор температури. При встановленні режиму прання в холод‐ ній воді з’являється індикатор . Індикатор швидкості віджимання. Індикатор полоскання без зливу. Індикатор функції «Дуже тихо». Індикатор попереднього прання. Індикатор плям. ECO Індикатори заощадження електроенергії. З'являється при встано‐ вленні програми Бавовна Еко. Індикатор відкладеного запуску. 6. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ 6.1 Увімк./Вимк.
УКРАЇНСЬКА обертається, щоб зменшити кількість зморшок. Щоб розблокувати дверцята, необхідно злити воду. Торкніться кнопкиПуск/Пауза: прилад виконує лише фазу зливу. 6.4 Віджимання Після встановлення програми прилад автоматично обирає максимальну швидкість віджимання. Торкайтесь цієї кнопки декілька разів для виконання наступних дій. • Зменшення швидкості віджимання. • • На дисплеї відображаються лише швидкості віджимання доступні для встановленої програми. Увімкнення функції «Полоскання без зливу».
www.aeg.com 6.6 Відкладений запуск За допомогою цієї опції можна відкласти запуск програми на більш зручний час. Натисніть кнопку декілька разів, щоб встановити час, на який відкладається запуск. Час збільшується із кроком 30 хвилин на період до 90 хвилин та від 2 до 20 годин. Після початку циклу шляхом натиснення кнопки Пуск/Пауза, на дисплеї відображається обраний час затримки та прилад починає зворотний відлік часу. 6.7 Економія часу За допомогою цієї опції можна скоротити тривалість програми.
УКРАЇНСЬКА • Прання і сушіння : світяться індикатори Прання та Сушіння. • Лише сушіння : світиться індикатор Сушіння. 19 6.12 Пуск/Пауза Торкніться кнопки Пуск/Пауза, щоб запустити прилад, поставити його на паузу або припинити програму, що виконується. 7. ПРОГРАМИ 7.1 Таблиця програм Програма Опис програми Програми прання Бавовна Бавовна Еко Синтетика Делікатні тканини Вовна/Ручне прання Білі та кольорові бавовняні вироби. Середнє, сильне або незначне забруднення.
www.aeg.com Програма Опис програми Не використовуйте пом'якшувачі для тка‐ нин, а також переконайтесь, що в дозаторі для миючих засобів немає залишків пом'як‐ шувача. Верхній одяг Верхній одяг, спецодяг, спортивний одяг, ворсистий одяг, куртки із водонепроникних і дихаючих тканин, вітровки із знімною підстібною підкладкою з флісу або внутрішнім утепленням.
УКРАЇНСЬКА 21 Програма Опис програми Полоскання Для полоскання та віджимання білизни. Усі типи тканин, крім виробів з вовни і делікатних тканин. Знизьте швидкість віджимання залежно від типу білизни. Віджимання/Злив Усі типи тканин, крім виробів з вовни та делікатних тка‐ нин. Віджимання білизни і зливання води з барабана. 1) Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забезпечити делі‐ катне прання.
www.aeg.com Програма Температура за промовчанням Діапазон темпе‐ ратур Розрахункова Максимальне швидкість віджи‐ завантаження мання Діапазон швидкості віджимання 1.
Виведення ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■4) Віджимання/Злив ■ Полоскання ■ Пара Делікатні тканини ■ Без зупинки OKOPower Синтетика ■ Верхній одяг Бавовна Еко Попереднє прання Опції 23 Вовна/Ручне прання Бавовна Програма УКРАЇНСЬКА ■ ■ ■ ■ ■ ■ плям2) Відкладений за‐ пуск Економія часу3) Антизминання Сушіння із зада‐ ною тривалістю Рівні сушіння ■ ■ ■ ■ ■ 1) Якщо встановлюється опція «Без віджимання», прилад лише зливає воду.
www.aeg.com 7.2 Woolmark Apparel Care Синій • Програма прання вовняних речей у цій машині була перевірена та схвалена компанією Woolmark для прання виробів із вовни, на етикетці яких є символ «ручне прання», за умови дотримання інструкцій на етикетці виробу та інструкцій, наданих виробником цієї пральної машини. M1144 • Цикл сушіння вовняних виробів у цій машині було випробувано та схвалено компанією Woolmark.
УКРАЇНСЬКА Рівень сухості Сушіння для прасу‐ вання Для речей, що будуть прасувати‐ ся Тип тканини Завантаження Бавовна та льон (простирадла, скатертини, сорочки тощо) до 6 кг 25 1) Поради для дослідницьких установ Відповідно до стандарту EN 50229 тестова процедура має виконуватися з ПЕРШИМ завантаженням для сушіння максимально заявленою вагою (склад завантаження згідно з EN61121), за обраної програми «АВТОМАТИЧНЕ СУШІННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАН‐ НЯ» для програми Бавовна Еко.
www.aeg.com Рівень сухості Тип тканини Сушіння для прасування Для речей, що будуть прасу‐ ватися Зав‐ анта‐ жен‐ ня (кг ) Бавовна та льон (простирадла, скатертини, сорочки тощо) Шви Очікувана дкіст трива‐ ь від‐ лість (хв.) жи‐ ман‐ ня (об/ хв) 6 1600 170 - 190 4 1600 105 - 125 2 1600 75 - 85 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Під час встановлення або перед першим користуванням може спостерігатися невелика кількість води у приладі.
УКРАЇНСЬКА • Неправильний вибір (3 короткі сигнали). • Завершення програми (послідовність звуків протягом приблизно 2 хвилин). • Несправність приладу (послідовність звуків протягом приблизно 5 хвилин). Для деактивації/активації звукових сигналів, коли програму завершено, одночасно натисніть та утримуйте протягом 6 секунд кнопку будуть постійно додаватися один або два додаткових цикли полоскання. • з’являється • та . Одночасно торкніться кнопки та двічі, щоб додати два додаткових полоскання.
www.aeg.com опції та/або встановити відкладений запуск. На дисплеї відображається символ встановленої опції та/або цифра, що показує час затримки. 10.4 Завантаження білизни 1. Відчиніть дверцята приладу. На дисплеї з’являється . 2. Струшуйте речі, перш ніж покласти їх у барабан. Одну річ за іншою, завантажте білизну в барабан. На дисплеї вага білизни оновлюється з кроком 0,5 кг та відповідно змінюється тривалість програми. Вага є орієнтовною та змінюється залежно від типу білизни.
УКРАЇНСЬКА 29 Максимальний рівень для рідких добавок. Відкидна кришка для порошкового чи рідкого миючого засобу. Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих засобів. Ми рекомендуємо не перевищувати максимально зазначений рівень ( ). Ця кількість гарантує найкращий результат прання. 4. Для використання рідкого миючого засобу слід повернути клапан униз. Після закінчення циклу прання за необхідності видаліть залишки миючого засобу з дозатора для миючих засобів. 10.
www.aeg.com Скасування відкладеного пуску після початку зворотного відліку Щоб скасувати відкладений пуск, виконайте наведені далі дії. Стежте за тим, щоб клапан не блокував лоток під час зачинення. 10.7 Запуск програми Торкніться кнопки Пуск/Пауза, щоб розпочати виконання програми. Відповідний індикатор припинить блимати та почне світитися постійно. На дисплеї почне блимати індикатор фази, що виконується, а індикатор відсотку миючих засобів згасне. Програма запускається, і дверцята блокуються.
УКРАЇНСЬКА програми може збільшуватися або зменшуватися. Визначення завантаження за технологією ProSense здійснюється лише для програм повного циклу прання (не пропускаючи тих чи інших фаз). Коли програму запущено, мигтить індикатор поточної фази, а індикатори інших фаз програми постійно світяться. Наприклад, виконується фаза прання або попереднього прання: . Коли поточна фаза закінчується, відповідний індикатор перестає мигтіти та світиться постійно. Індикатор наступної фази починає мигтіти.
www.aeg.com 10.14 Завершення програми щоб запобігти появі складок на білизні. Дверцята залишаються заблокованими. Щоб відкрити дверцята, необхідно злити воду. Після завершення програми прилад автоматично зупиняється. Лунає звуковий сигнал (якщо ця функція активна). • На дисплеї всі індикатори фази прання стають нерухомими, а зона часу 1. За необхідності торкніться кнопки Віджимання, щоб зменшити зменшуйте швидкість віджимання, запропоновану приладом. 2. Торкніться кнопки Пуск/Пауза: показує .
УКРАЇНСЬКА 33 Якщо обрано програму або функцію, після завершення якої вода залишається в барабані, функція Stand-by не вимикає прилад, щоб нагадати вам про необхідність зливу води. 11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ — ПРАННЯ І СУШІННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Цей прилад є автоматичною пральною машиною з сушкою. 11.1 Програма «БЕЗ ЗУПИНКИ» — Прання і сушіння Не всі програми сумісні з функцією сушіння.
www.aeg.com Для забезпечення гарних результатів сушіння, використовуючи менше енергії, та за коротший час у приладі передбачена функція, яка не дозволяє налаштовувати надто низьку швидкість віджимання для виробів, що необхідно випрати й висушити. 2. Натисніть кнопку Пуск/Пауза для запуску програми. Починається розрахунок PROSENSE. На дисплеї загоряється індикатор блокування дверцят , а індикатор фази, що виконується, починає мигтіти.
УКРАЇНСЬКА 2. Завантажте речі одну за одною. 3. Поверніть перемикач програм на програму, придатну для речей, які потрібно висушити. 4. Натисніть на кнопку Mode двічі, щоб виключити прання та виконати лише сушіння. Світиться індикатор Сушіння. На дисплеї з'являються індикатори та . Під час сушіння великої кількості речей для покращення процесу переконайтеся, що білизна не згорнута і рівномірно розподілена у барабані. 12.2 Сушіння — автоматичні рівні 1.
www.aeg.com 2. Переконайтеся в тому, що барабан порожній. Після циклу сушіння очистіть барабан, ущільнювач і дверцята вологою ганчіркою. 13. ВОРС НА ТКАНИНІ Протягом фази прання або сушіння із тканин деяких типів (махрові та вовняні вироби, бавовняні светри) може випадати ворс. Цей ворс може прилипати до одягу протягом наступного циклу. Ця проблема найбільш характерна для технічних тканин. Для запобігання появі ворсу на білизні слід дотримуватися зазначених нижче рекомендацій.
УКРАЇНСЬКА • колготки тощо) користуйтеся мішками для прання. Завантаження малої кількості білизни може спричинити дисбаланс під час віджимання, що призводить до надмірної вібрації. Якщо це відбувається: a. припиніть програму та відкрийте дверцята (див. розділ «Щоденне користування»); b. вручну перерозподіліть білизну рівномірно в баку; c. натисніть кнопку Пуск/Пауза. Фаза віджимання продовжується. • • • Води і миючого засобу недостатньо для видалення деяких плям.
www.aeg.com • інформацію див. у розділі з інструкціями до встановлення. Інформацію про максимальне завантаження для програм сушіння див. у таблиці програм сушіння. 14.7 Речі, не призначені для сушіння Не встановлюйте програму сушіння для зазначених нижче речей. • Синтетичні занавіски. • Одяг з металевими вставками. • Нейлонові панчохи. • Ковдри. • Покривала для ліжка. • Пухові ковдри. • Куртки. • Спальні мішки. • Тканини із залишками спрею для волосся, розчинника лаку для нігтів тощо.
УКРАЇНСЬКА УВАГА Не використовуйте спирт, розчинники чи хімічні продукти. 39 15.4 Ущільнювач дверцят УВАГА Не очищуйте металеві поверхні миючим засобом, який містить хлор. 15.2 Видалення накипу Якщо жорсткість води у вашій місцевості висока або середня, рекомендується користуватися засобом для видалення накипу для пральних машин. Регулярно оглядайте барабан на предмет наявності накипу.
www.aeg.com 1 2 2. Зніміть верхню частину відділення для добавок, щоб полегшити процес очищення, та промийте її проточною теплою водою, щоб видалити залишки миючого засобу. Після очищення встановіть верхню частину відділення для добавок на місце. 3. Переконайтеся, що всі залишки мийних засобів видалено з верхньої та нижньої частини ніші для лотка. Очистіть нішу за допомогою невеликої щітки. 15.7 Прочищення зливного насосу ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Від’єднайте вилку від розетки.
УКРАЇНСЬКА 41 6. Повторіть кроки 4 і 5 доки вода не перестане витікати. 7. Поверніть фільтр проти годинникової стрілки, щоб зняти його. 2 1 2. Поставте миску чи іншу ємність під отвором зливного насоса для збирання води, що витікає. 3. Відкрийте жолоб у напрямку донизу. Під час витягання фільтра завжди тримайте поруч ганчірку, щоб витерти розлиту воду. 4. Поверніть фільтр проти годинникової стрілки на 180 градусів, щоб відкрити його, не знімаючи. Зачекайте, доки вода витече. 5.
www.aeg.com потрібно, щоб запобігти витіканню води. 1 2 2 3 1 2. Від'єднайте шланг подачі води від приладу, послабивши круглу гайку. 12. Закрийте кришку насоса. 2 1 Якщо ви зливаєте воду в екстреному порядку, потрібно знову ввімкнути систему зливання: a. Додайте 2 літри води у відділення для основного прання дозатору миючого засобу. b. Запустіть програму, щоб злити воду. 3. За допомогою зубної щітки очистіть фільтр клапана у задній частині приладу. 15.
УКРАЇНСЬКА 43 близько 0°C або падати нижче, злийте воду, що залишилась у впускному шлангу та зливному насосі. 45° 20° 15.9 Екстрене зливання Якщо прилад не зливає воду, виконайте процедуру, описану в розділі «Чищення зливного насосу». За необхідності почистіть насос. 1. Витягніть вилку з електричної розетки. 2. Закрийте водопровідний кран. 3. Встановіть обидва кінці шлангу подачі води в миску або іншу ємність та зачекайте, доки вода витече зі шлангу. 4. Спорожніть зливний насос.
www.aeg.com Якщо прилад перевантажений, вийміть деякі речі з барабана та/або одночасно утримуйте дверцята й натисніть кнопку Пуск/Пауза, доки індикатор не припинить блимати (див. малюнок нижче). • – відсутній зв’язок між електронними елементами приладу. Вимкніть і знову ввімкніть прилад. Програма була не завершена належним чином або прилад зупинився занадто рано. Якщо код попередження з’являється знову, зверніться до авторизованого сервісного центру.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можливе вирішення • • • Прилад не заповнюєть‐ ся водою належним чи‐ • ном. • • Прилад наповнюється водою та відразу її зли‐ ває Переконайтеся в тому, що зливний шланг установлено правильно. Можливо, шланг розміщено занадто низько. Див. розділ «Інструкції з установки». • • Переконайтеся, що зливний отвір не засмічено. Переконайтеся в тому, що зливний шланг не перетисну‐ тий і не перекручений. Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічено. У разі потреби очистьте фільтр. Див.
www.aeg.com Проблема Можливе вирішення • Дверцята приладу не відчиняються. • • • • • Прилад видає незви‐ чайний шум та вібрує. • • Тривалість програми збільшується або змен‐ шується під час вико‐ нання програми. Результати прання не‐ задовільні. Функція ProSense може регулювати тривалість програ‐ ми відповідно до типу та обсягу білизни. Див. пункт «Визначення завантаження ProSense» у розділі «Що‐ денне користування». • Збільште кількість миючого засобу або використовуйте інший миючий засіб.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можливе вирішення • Прилад не висушує речі • або сушить їх неналеж‐ • ним чином. • Білизна містить різні кольорові ворсинки. 47 Відкрийте водопровідний кран. Переконайтеся в тому, що зливний фільтр не засмічено. Зменште кількість завантаженої білизни. Перевірте правильність вибору програми. За потреби ще раз встановіть короткий час сушіння. Під час останнього циклу прання з одягу випадав різно‐ кольоровий ворс: • Фаза сушіння допомагає видалити певну кількість ворсу.
www.aeg.com утримуйте його та одночасно відкрийте дверцята приладу. 5. Витягніть білизну, а потім зачиніть дверцята приладу. 6. Закрийте відкидну кришку фільтра. 17. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐ ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів: кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища.
УКРАЇНСЬКА Програми Заван‐ тажен‐ ня (кг) Вовна/Ручне прання 30°C Спожи‐ Споживан‐ вання ня води (л) електрое‐ нергії (кВт∙г) 2 0.35 49 Приблизна трива‐ лість програми (хв) 58 60 1) «Енергозберігаюча програма для бавовни» при температурі 60°C із завантаженням 10кг — це стандартна програма відповідно до даних, зазначених на ярлику енергоефективності, згідно з ди‐ рективою 96/60/EC. 18.
www.aeg.com 19. ПРИЛАДДЯ 19.1 Доступно на сайті www.aeg.com/shop або в авторизованого дилера 19.3 Підставка з висувним ящиком Лише відповідні аксесуари, схвалені AEG, гарантують стандарти безпеки приладу. У випадку використання невідповідних деталей будь-які претензії будуть визнані недійсними. 19.2 Комплект кріпильних накладок Якщо прилад установлюється на цокольну основу, закріпіть його за допомогою кріпильних накладок. Підіймає прилад та полегшує завантаження та розвантаження білизни.
УКРАЇНСЬКА 51
157023240-A-342018 www.aeg.