L8WBC61S USER MANUAL PL Instrukcja obsługi Pralko-suszarka
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................6 3. INSTALACJA........................................................................................................ 7 4. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................12 5. PANEL STEROWANIA............................................................
POLSKI 3 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lub pod kuchennym blatem roboczym, jeśli jest wystarczająco dużo przestrzeni.
POLSKI • • • • • • • • • • • • 5 Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 10 kg (patrz „Tabela programów”). Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe. Nie wolno używać starego zestawu węży.
www.aeg.com • • • • Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
POLSKI • • Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. • • • 2.3 Podłączenie do sieci wodociągowej • • • Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych. Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.
www.aeg.com 3.1 Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania. OSTRZEŻENIE! Założyć rękawiczki. 1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża. 5. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. 6. Położyć przedni styropianowy element opakowania na podłodze pod urządzeniem. Uważać, aby nie uszkodzić węży. 2. Zdjąć kartonową przykrywkę i styropianowe elementy opakowania. 7.
POLSKI 9. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów. Możliwe, że z węża spustowego wypłynie woda. Jest to rezultat testów z użyciem wody przeprowadzanych w fabryce. Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość. 3.2 Umiejscowienie i wypoziomowanie 1. Urządzenie należy instalować na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, że wykładzina nie uniemożliwia swobodnej cyrkulacji powietrza pod urządzeniem.
www.aeg.com Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne. Prawidłowe wypoziomowanie urządzenia eliminuje drgania, hałas oraz ruchy urządzenia podczas pracy. Jeśli urządzenie zainstalowano na cokole lub jeśli ustawiono pralkosuszarkę na pralce, należy użyć akcesoriów opisanych w rozdziale „Akcesoria”. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do urządzenia i akcesoriów. 3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić wąż w odpowiednim położeniu. 4.
POLSKI 3.5 Odprowadzanie wody Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm od powierzchni podłogi. 11 3. Do rury kanalizacyjnej z otworem wentylacyjnym– Włożyć wąż spustowy bezpośrednio do rury kanalizacyjnej. Patrz ilustracja. Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym.
www.aeg.com Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia. 6. Włożyć wąż bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanejw ścianie i zabezpieczyć zaciskiem. 4. OPIS URZĄDZENIA 4.
POLSKI 13 5. PANEL STEROWANIA 5.
www.aeg.com Wskaźnik ciężaru prania. Symbol miga podczas wykrywania ciężaru ładunku (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PROSENSE”). Wskaźnik maksymalnego ładunku. Miga, gdy wielkość ładunku prze‐ kracza maksymalny wsad dla wybranego programu. Wskaźnik ilości detergentu: wskazuje ilość wymaganego detergentu w procentach. Wskaźnik blokady uruchomienia. Wskaźnik czasu suszenia. Wskaźnik blokady drzwi. Wskaźnik cyfrowy może pokazywać: • Czas trwania programu (np. • Czas opóźnienia programu (np.
POLSKI 15 Wskaźnik funkcji Stop z wodą. Wskaźnik funkcji Bardzo ciche. Wskaźnik prania wstępnego. Wskaźnik odplamiania. EKO Wskaźniki trybu energooszczędnego. Wskaźnik ten świeci się, gdy us‐ tawiono program Bawełniane eko. Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu. 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI 6.1 Wł./Wył. Naciśnięcie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas włączania i wyłączania urządzenia emitowane są dwa różne dźwięki.
www.aeg.com Wszystkie fazy wirowania (pośrednie i ostatnia) są wstrzymane, a program kończy się z wodą w bębnie. Pozwala to zmniejszyć zagniecenia. Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą, gdy dostępne są tańsze taryfy za prąd. W niektórych programach płukania pobierana jest większa ilość wody. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik . Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben obraca się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wodę.
POLSKI Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu. Dotknięcie jakiegokolwiek przycisku spowoduje zatrzymanie fazy ochrony przed zagnieceniami i odblokowanie drzwi. • Suche do prasowania: wyprane rzeczy należy wyprasować. • Suche do szafy: wyprane rzeczy można schować do szafy. • Ekstra suche: wyprane rzeczy zostaną zupełnie wysuszone. 6.
www.aeg.com Program Opis programu Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone. Syntetyczne Delikatne Wełna/Pranie ręczne Odzież sportowa Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tkaniny mieszane wymagające delikatnego prania. Średnio zabru‐ dzone. Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i prze‐ znaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny z symbo‐ lem „pranie ręczne”1). Nie używać płynu zmiękczającego do tkanin i upewnić się, że w dozowniku detergentu nie został płyn.
POLSKI Program Parowe 19 Opis programu Programy parowe2) Programy parowe można stosować do suchego, wyprane‐ go lub jednokrotnie noszonego prania. Programy te mogą ograniczyć zagniecenia i nieprzyjemne zapachy oraz za‐ pewnić większą gładkość prania. Nie stosować jakiegokolwiek detergentu. Jeśli jest to ko‐ nieczne, należy usunąć plamy wypraniem lub miejscowym odplamianiem. Programy parowe nie realizują żadnych cykli higienicznych.
www.aeg.com Program Temperatura do‐ myślna Zakres tempera‐ tur Maksymalna pręd‐ Maksymalny kość wirowania wsad Zakres prędkości wi‐ rowania Bawełniane eko 60°C 60°C – 40°C 1600 obr./min 1600 obr./min – 400 obr./min 10 kg Syntetyczne 40°C 60°C – pranie w zimnej wodzie 1200 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min 4 kg Delikatne 40°C 40°C – pranie w zimnej wodzie 1200 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min 4 kg Wełna/Pranie ręczne 40°C 40°C – pranie w zimnej wodzie 1200 obr./min 1200 obr.
POLSKI 21 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wirowanie/Odpompowanie ■ Płukanie ■ Parowe NonStop OKOPower Wełna/Pranie ręczne Odzież sportowa Bardzo ciche Delikatne Stop z wodą Syntetyczne Wirowanie Bawełniane eko Opcje Bawełniane Program Zgodność opcji programów ■ ■ ■ ■1) Bez wirowania Dodatkowe płu‐ kanie Pranie wstępne Odplamianie2) Opóźniony start Oszczędność ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ czasu3) Ochrona
Stopnie wysusze‐ nia ■ ■4) ■ Wirowanie/Odpompowanie ■ Płukanie Delikatne ■ Parowe Syntetyczne ■ NonStop OKOPower Bawełniane eko ■ Odzież sportowa Bawełniane Suszenie przez określony czas Opcje Wełna/Pranie ręczne www.aeg.com Program 22 ■ 1) Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę. 2) Funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C. 3) Po wybraniu najkrótszego czasu trwania programu zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu.
POLSKI 23 7.3 Suszenie automatyczne Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad do 6 kg Ekstra suche Materiały frotte Tkaniny bawełniane i lnia‐ ne (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.) do 6 kg Suche do szafy1) Rzeczy odkładane do szafy Tkaniny bawełniane i lnia‐ ne (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.
www.aeg.com 7.4 Suszenie przez określony czas Stopień wysu‐ szenia Rodzaj tkaniny Wsad Pręd‐ Zalecany (kg) kość czas (min) wiro‐ wania (obr./ min) Ekstra suche Materiały frotte Tkaniny bawełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.
POLSKI 25 9. USTAWIENIA 9.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania. • Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie dotknąć przycisków i Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe informujące o zakończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przyciski około 6 sekund. • Po dotknięciu przycisku Start/Pauza: wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów są wyłączone (z wyjątkiem przycisku Wł./Wył.).
www.aeg.com 10.2 Przed włączeniem urządzenia 1. Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazdka. 2. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. 10.3 Uruchamianie urządzenia i ustawianie programu 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk Wł./Wył., aby włączyć urządzenie. Pokrętło wyboru programów zostanie automatycznie ustawione na program dla tkanin bawełnianych i zaświeci się jedynie wskaźnik Pranie. Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/ Pauza. 2.
POLSKI Jeśli po zamknięciu drzwi zostanie zmieniony program prania, na wyświetlaczu może pojawić się wskaźnik , sygnalizując przeciążenie: należy wówczas otworzyć drzwi i wyjąć kilka rzeczy. 27 10.6 Sprawdzić położenie klapki 1. Wysunąć do oporu dozownik detergentu. 2. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik. 1 10.5 Stosowanie detergentów i dodatków 2 3. W przypadku detergentu w proszku ustawić klapkę w górnym położeniu.
www.aeg.com Klapka w DOLNYM położeniu: • Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów. • Nie wlewać więcej detergentu w płynie, niż wskazuje oznaczenie na klapce. • Nie ustawiać fazy prania wstępnego. • Nie ustawiać funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. 5. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego. 6. Zamknąć dobrze dozownik detergentu. 10.8 Uruchamianie programu z opóźnieniem 1. Dotykać przycisku Opóźniony start, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia programu. .
POLSKI 29 1. Wskaźnik procentowy detergentu Jeśli wybrano program Parowe, zaświeci wyłączy się, a wskaźnik zacznie migać. 2. FunkcjaProSense rozpocznie proces rozpoznawania wielkości ładunku, aby określić rzeczywisty czas trwania programu. Symbol dwukropka zacznie migać. 3. Po około 15 minutach na wyświetlaczu pojawi się nowy czas trwania programu: symbol dwukropka przestanie migać.
www.aeg.com Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik blokady drzwi. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z bębna. 3. Zamknąć drzwi i dotknąć przycisku Start/Pauza. Program lub opóźnienie rozpoczęcia programu będzie kontynuowane. 4. Drzwi można otworzyć po zakończeniu programu lub ustawieniu programu Wirowanie/ Odpompowanie i naciśnięciu przycisku Start/Pauza. 10.15 Odpompowanie wody po zakończeniu cyklu 10.
POLSKI • Po 5 minutach od zakończenia programu prania Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby ponownie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie zakończenia ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów. 31 Po wybraniu programu lub opcji prania, które kończą się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody. 11.
www.aeg.com Aby zapewnić odpowiednią skuteczność suszenia dzięki mniejszemu zużyciu energii w krótszym czasie, urządzenie nie pozwala na ustawienie zbyt niskiej prędkości wirowania rzeczy, które mają być prane, a następnie suszone. 2. Dotknąć przycisku Start/Pauza, aby uruchomić program. Zacznie działać funkcja PROSENSE. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zablokowanych drzwi , a wskaźnik bieżącej fazy zacznie migać. Wyświetlacz wyświetli także pozostały czas trwania programu. 11.
POLSKI tylko cykl suszenia. Włączony jest wskaźnik Suszenie. Na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki i 12.2 Suszenie – poziomy automatyczne 1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Stopnie wysuszenia, aż na wyświetlaczu będzie wyświetlony wymagany poziom wysuszenia. Zaświecą się odpowiednie wskaźniki na wyświetlaczu: a. b. ustawić żądany czas (patrz tabela „Suszenie przez określony czas” w rozdziale „Programy”). Wskaźnik poziomu wysuszenia wyłączy się, .
www.aeg.com 13. WŁÓKNA W PRANIU Podczas fazy prania oraz/lub suszenia pewne rodzaje tkanin (tkaniny gąbczaste, odzież wełniana, bluzy sportowe) mogą gubić włókna. Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin podczas następnego cyklu. Zjawisko to ulega nasileniu przy praniu tkanin technicznych. Aby zapobiec gubieniu włókien w praniu, zalecamy: • • • • Aby usunąć włókna z wnętrza bębna, należy uruchomić specjalny program: • Opróżnić bęben. • Dokładnie wyczyścić bęben, uszczelkę oraz drzwi mokrą szmatką.
POLSKI 14.2 Uporczywe plamy Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam. Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia. Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny. 14.
www.aeg.com 14.8 Metki Podczas suszenia odzieży należy przestrzegać wskazówek umieszczonych na metkach: • = produkt może być suszony w suszarce • = cykl suszenia w wysokiej temperaturze • = cykl suszenia w niższej temperaturze • = produkt nie może być suszony w suszarce. 14.9 Czas trwania cyklu suszenia Czas suszenia zależy od: • prędkości końcowego wirowania • ustawionego poziomu wysuszenia • rodzaju prania • wagi wsadu 14.
POLSKI 15.3 Pranie konserwacyjne Regularne stosowanie programów w niskiej temperaturze przez dłuższy czas może być przyczyną powstawania osadów detergentu, gromadzenia się włókien oraz rozwoju bakterii wewnątrz bębna i zbiornika. Może to być przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów i pleśni. Aby usunąć osady i zapewnić higienę wewnętrznej części urządzenia, należy regularnie (co najmniej raz w miesiącu) wykonać pranie konserwacyjne: 1. Wyjąć pranie z bębna. 2.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! • Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje. • Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Odczekać, aż woda ostygnie Wyczyścić pompę według poniższej procedury: 4. Włożyć szufladę w prowadnice i zamknąć ją. Uruchomić program płukania bez prania w bębnie. 1. Otworzyć pokrywę pompy. 2 1 15.7 Czyszczenie pompy opróżniającej OSTRZEŻENIE! Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2.
POLSKI 10. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą. 5. Jeśli naczynie wypełni się wodą, ponownie dokręcić filtr i opróżnić naczynie. 6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż woda przestanie wypływać. 7. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć. 11. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż prowadnic, obracając go w prawo. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka. 2 1 12. Zamknąć pokrywę pompy. 1 2 8. W razie potrzeby usunąć włókna i inne zanieczyszczenia z wnęki filtra. 9.
www.aeg.com 15.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze pionowym), odpowiednio do położenia zaworu wody. Zaleca się okresowe czyszczenie filtrów węża dopływowego i zaworu w celu usunięcia nagromadzonych osadów: 1. Odłączyć wąż dopływowy od zaworu wody i wyczyścić filtr. 45° 1 20° 15.9 Awaryjne spuszczanie wody 2 3 2. Wyjąć wąż dopływowy z urządzenia, odkręcając nakrętkę.
POLSKI 41 OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami. 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 16.1 Wprowadzenie Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela).
www.aeg.com 16.2 Możliwe usterki Problem Możliwe rozwiązanie • Program nie uruchamia się. • • • • • • • Urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą. • • • • Urządzenie napełnia się wodą i od razu wypom‐ powuje wodę Urządzenie nie wypom‐ powuje wody. Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Wąż może być umieszczony zbyt nisko. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”. • • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnie‐ ciony.
POLSKI Problem Możliwe rozwiązanie • Nie można otworzyć drzwi urządzenia. • • • • • Urządzenie wydaje niety‐ • powe dźwięki i wibruje. • Czas trwania programu wydłuża się lub skraca podczas trwania progra‐ mu. Efekty prania są niezado‐ walające. Nadmierna ilość piany w bębnie podczas cyklu prania. 43 Sprawdzić, czy wybrano program prania, który kończy się z wodą w bębnie. Sprawdzić, czy zakończył się program prania. Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpompo‐ wania lub wirowania.
www.aeg.com Problem Możliwe rozwiązanie • • Urządzenie nie suszy lub • nie suszy prawidłowo. • Otworzyć zawór wody. Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. Zmniejszyć ilość prania. Upewnić się, że wybrano właściwy program. W razie po‐ trzeby ustawić ponownie krótki czas suszenia. Prane wcześniej tkaniny pozostawiły w urządzeniu różnokolo‐ rowe włókna: • Faza suszenia pozwala usunąć część włókien.
POLSKI 45 5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi urządzenia. 6. Zamknąć pokrywę filtra. 17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐ powiednimi standardami. Różne czynniki, jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napięcia za‐ silania oraz temperatury doprowadzanej wody.
www.aeg.com 18. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość/Wysokość/ 600 mm/850 mm/630 mm/660 mm Głębokość/Całkowita głę‐ bokość Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie Moc całkowita Bezpiecznik Częstotliwość 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐ IPX4 łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpie‐ czającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapię‐ ciowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią Zimna woda Zasilanie wodą 1) Ciśnienie doprowadza‐ nej wody Min.
POLSKI Umożliwia instalację urządzenia na większej wysokości oraz ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania. 47 Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. Szuflada może służyć do przechowywania rzeczy np.: ręczników, środków czyszczących itp. 20. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
157019860-A-222018 www.aeg.