L 98699 FL2 L 98499 FL2 EN User manual DE Benutzerinformation 2 39
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.
ENGLISH 1 7 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 5 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Sound barrier To decrease the noise while the appliance operates. 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 5 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage. 3 4.1 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 8 Time save touch button (Tijd Bespa- ren — Gain de Temps) 9 Extra rinse touch button (Extra Spoelen — Rinçage +) 10 Option touch button (Vlekken — Taches/Voorwas — Prélavage) – Stains – Prewash – Soak 11 Spin reduction touch button 12 Temperature touch button 5.1 TOUCH SCREEN Do not wear gloves when you touch the buttons. Make sure the touch screen and buttons are always clean and dry.
ENGLISH C 9 Door locked You cannot open the door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the symbol stays on but the programme is completed: • There is water in the drum. • The ' Rinse Hold ' function is on. • The time of the day When you activate the appliance the display shows the time of the day for some seconds. To adjust the clock, refer to "Clock setting". • The programme duration When the washing programme starts, the programme time decreases every minute.
www.aeg.com Time save The symbol comes on when you set the following functions: F Shortened duration Extra quick Extra rinsing G The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses. Stains Prewash H Soak The indicator bar fills accordingly to the set functions. The default spin speed of the programme. I ___ No spin 1) Rinse hold 1) Only available for Spin/Drain programme. The default temperature of the programme. J Cold wash 5.5 STEAM BUTTON 4 Touch button 4 to set the steam level.
ENGLISH 5.8 DELAY START BUTTON 7 Touch button 7 to delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. 5.9 TIME SAVE BUTTON 8 Touch button 8 to decrease the programme time. You can select: SHORTENED DURATION To wash items with daily soil. EXTRA QUICK To wash quickly items with almost no soil. Some programmes accept only one of these functions. 5.10 EXTRA RINSE BUTTON 11 The appliance soaks the laundry at 30°C for about half an hour before to wash. 5.
www.aeg.com You can activate the function: • Before you touch the button 6 : the appliance cannot start. • After you touch the button 6 , all the buttons and the programme knob are deactivated. • To activate the function touch button 8 and button 7 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function touch button 8 and button 7 at the same time until the symbol goes off. 5.
ENGLISH 13 Programme Temperature Type of load Programme Weight of load description Functions Synthetica Synthétiques Synthetics 60° - Cold Synthetic or mixed fabric items with normal soil. Maximum load 4 kg SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAINS 1) PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSING TIME SAVE Wash Rinses Short spin 3) Strijkvrij Repassage Facile Easy Iron 60° - Cold Synthetic fabric items with normal soil. It prevents the creases of the laundry.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Programme Weight of load description Functions Dekbed Couette Duvet 60° - 30° Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. Maximum load 3 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION Anti-Allergie Anti-Allergies Anti-Allergy 60° White cotton items4). Maximum load 9 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAINS PREWASH 2) SOAK TIME SAVE Centrif.
ENGLISH 15 Programme Temperature Type of load Programme Weight of load description Functions Super Eco 0° Mixed fabrics (cotton and synthetic items)8). Maximum load 3 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSING White and fast coloured cotton with the normal soil.
www.aeg.com STEAM PROGRAMMES Programme1) Steam Opfrissen - Rafraî- Type of load Load Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg chir Steam Refresh2) This cycle removes odour from the laundry. Steam does not remove animal odours. Steam Ontkreuk - Défroissage Steam Anticrease2) This programme helps to dewrinkle odour from the laundry. Steam can be used for dried, washed or worn once laundry.
ENGLISH 17 7. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
www.aeg.com 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 1. 8.
ENGLISH 4. The display shows the default temperature and spin. If it is necessary, touch button 12 and button 11 to change the water temperature and the spin speed. 5. If it is necessary, touch the other buttons to add some functions or to set a delayed start. The display shows the symbol of the set function and the digit ( D ) shows the delayed time. 9.2 Load the laundry Open the appliance door. The display (E) shows the maximum programme load for the programme (MAX ) and the weight of the laundry (KG).
www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme. This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
ENGLISH 4. 21 To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 9.4 Set the delay start 1.
www.aeg.com 1. Touch button 6 . The indicator flashes. 2. Change the function set. 3. 4. 5. 6. Touch button 6 again. The washing programme continues. 9.9 Open the door To open the appliance door: 1. If the temperature and the level of the water is too high, the door lock symbol stays on. You cannot open the door. If necessary, do the following procedure to open the door: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum.
ENGLISH • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. • Empty the pockets and unfold the items. • Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations. • Remove hard stains. • Wash with a special detergent heavy soil stains. • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
www.aeg.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.1 Descaling The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash. 11.2 External cleaning CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 11.
ENGLISH 25 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. 2 4. 5. 6. 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum cannot turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. Clean the dispenser recess with a brush.
www.aeg.com To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
ENGLISH 27 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter • The indicator of button 6 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water.
www.aeg.com Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 2. 3. 4. Close the water tap. Remove the water inlet hose Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 5. Empty the drain pump.
ENGLISH Problem Possible cause The display tells The water drain hose is to check the damaged. drain filter: the appliance does not drain the water. 29 Possible solution Make sure that the water drain hose has no damages. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The display tells to check the door.
www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The Child Lock function is activated. Deactivate the Child Lock function. There is water on Leakages from the couthe floor. plings of the water hoses. Make sure that the couplings are tight. Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. You cannot open the appliance door. The water drain hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The washing programme is in operation.
ENGLISH Problem Possible cause After a steam programme, garments are not sufficiently smooth. A wrong STEAM proNote the composition of the gramme has been selec- fabric. ted (e.g. Synthetic instead of Cotton). 31 Possible solution Excessive laundry load. Reduce the laundry load The drum is emp- It is necessary to set a ty and the distare. play shows there is some weight in . Press button 1 to deactivate the appliance and to activate it again. The drum is full but the display shows 0.0 kg.
www.aeg.com 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
ENGLISH 33 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. 8. Fully clean and dry the bottom of the appliance. Do not use alcohol, solvents or chemical products. 9. Make sure to identify the different sizes and the positions of the sound barriers. Refer to the illustration: A (FRONT) = Front of the appliance B (BACK) = Rear of the appliance 1 2 A B 10. – Remove the adhesive strip from x4 A the silent barriers. – Attach the four barriers to bottom of the appliance.
www.aeg.com 11. Pull up the appliance in vertical po- sition. 12. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 13. Turn the three bolts with the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers. 14. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
ENGLISH WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. 35 We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten the feet to adjust the level.
www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault .
ENGLISH 37 • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose. Without the plastic hose guide.
www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 39 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 41 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Für den Austausch der Innenleuchte wenden Sie sich an den Kundendienst. 43 • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3.
www.aeg.com 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 7 13 8 1 Arbeitsplatte 9 Wasserablaufschlauch 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 10 Wasserzulaufschlauch 4 Türgriff 12 Transportschrauben 5 Innenbeleuchtung 13 Schraubfüße zum Ausrichten des 11 Netzkabel Geräts 6 Typenschild 7 Ablaufpumpe 8 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 1 1 Schraubenschlüssel 2 Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen 5 4 3 4.
DEUTSCH 45 Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist. 5. BEDIENFELD 1 2 Ontkreuk Défroissage Opfrissen Rafraîchir Katoen Eco Coton Eco Super Eco 20 Min. - 3 kg Outdoor Blousons Spoelen Rinçage Centrif/Pompen Essorage/Vidange Auto Off 3 Katoen Blanc/Couleurs Extra Stil Extra Silence Synthetica Synthética Strijkvrij Repassage facile Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Dekbed Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Weight Sensor Stoom Vapour Geheugen 1 Mémoire 1 Temp.
www.aeg.com – Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein. • 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“. 5.3 Programmwahlschalter 2 Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. 5.4 Display 3 A J A I B H G C F D E Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts. • Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase. • Zeigt Fehlermeldungen an.
DEUTSCH 47 Programmdauer-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer anzeigen. • Die Endzeit des Waschprogramms. Programmende-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Programms anzeigen. • Die Zeitvorwahl – Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Programms in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, anschließend in Schritten von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden. • Das Programmende Das Display zeigt eine Null an.
www.aeg.com Flecken Vorwäsche H Einweichen Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen. Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms. I ___ Ohne Schleudern 1) Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen . Die Standard-Temperatur des Programms. J Kaltwäsche 2. 5.5 DAMPF-TASTE 4 Berühren Sie 4 zur Einstellung der Dampfmenge. Diese Option ist nur bei Programmen mit vorhandener Dampffunktion möglich.
DEUTSCH 5.10 EXTRA SPÜLEN-TASTE 9 Berühren Sie die Taste 9 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden. 5.11 FLECKEN-, VORWÄSCHE- UND EINWEICHEN-TASTE 10 Berühren Sie 10 , um eine dieser Funktionen einzustellen: 5.12 FLECKEN Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den .
www.aeg.com • Nachdem Sie die Taste 6 berührt haben, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert. 5.19 Funktion „Immer Extra Spülen“ Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen. • Berühren Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 8 und 7 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint.
DEUTSCH 51 Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen Synthétiques Synthetica Pflegeleicht 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN 1) VORWÄSCHE 2) EINWEICHEN EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN 3) Repassage Faci- 60 °C - Kalt le Strijkvrij Leichtbügeln Synthetikfasern, normal verschmutzt. Verhindert die Knitterbildung. Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen Couette Dekbed Daunen 60° - 30° Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw. Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Anti-Allergies Anti-Allergie Anti-Allergie 60° Weiße Baumwolle4). Max. Beladung 9 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN VORWÄSCHE 2) EINWEICHEN ZEITSPAREN Centrif.
DEUTSCH 53 Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen 20 min. - 3 kg 40° oder 30° Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwollund Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Super Eco 0° Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)8). Max.
www.aeg.com Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert. Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
DEUTSCH 55 6.1 Woolmark Zertifikat Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1144 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen. 7.
www.aeg.com Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) UngeRestRestfähre feuchte feuchte Pro(%)1) (%)1) gramm- L 98499 L 98699 dauer (in FL2 FL2 Minuten) Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 60 °C 9 0.90 65 233 52 43 Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 60 °C 4.5 0.58 40 198 52 43 Standardprogramm Koch-/Buntwäsche 40 °C 4.5 0.46 40 178 52 43 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.05 0.
DEUTSCH 8.2 Einstellen der Uhrzeit Nach der Einstellung der Sprache werden Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen. • Die Stundenziffern blinken. • Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden zu ändern. • Berühren Sie zur Bestätigung die Taste 6 . • Die Minutenziffern blinken. • Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten zu ändern. • Berühren Sie zur Bestätigung die Taste 6 . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 57 Die Stundenziffern blinken.
www.aeg.com 4. Im Display wird das Gewicht in Schritten von 0,5 kg erhöht. Das Gewicht ist ein Richtwert und abhängig von der Art der Wäsche. Wenn das Gewicht der Wäsche die Höchstbeladung der Trommel überschreitet, erscheint im Display die Meldung der Überbeladung. Sie können die Wäsche waschen, jedoch bei erhöhtem Wasserund Energieverbrauch. Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollten Sie einige Wäschestücke entfernen.
DEUTSCH 59 Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.
www.aeg.com 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. 9.8 Ändern einer Funktion Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. 2. Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Signalton. 3. Im Display erscheint und eine Meldung teilt Ihnen mit, dass das Programm abgeschlossen ist. 4. Die Kontrolllampe der Taste 6 erlischt. 5.
www.aeg.com 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
DEUTSCH 63 Wasserhärtetabelle Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. 11.1 Entkalken Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
www.aeg.com 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
DEUTSCH 65 WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 11.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
www.aeg.com 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
DEUTSCH 4. 5. 6. 20° 45° 7. 11.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
www.aeg.com 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden (siehe Tabelle). Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt eine Fehlermeldung an. Problem Mögliche Ursache Im Display erDer Wasserhahn ist gescheint die Aufschlossen. forderung, den Wasserhahn zu überprüfen: Das Gerät füllt sich nicht mit Wasser.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Im Display erscheint die Aufforderung, die Tür zu überprüfen: Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Display meldet einen Wasseralarm. Die Aquasafe-Einrichtung wurde ausgelöst. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Ein Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Es befindet sich Wasser in der Trommel. Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke nicht glatt genug. Es wurde ein falsches Dampfprogramm gewählt (z. B. Synthetikgewebe anstatt Baumwolle). Achten Sie auf die Zusammensetzung des Gewebes. 71 Das Gerät ist überladen. Verringern Sie die Wäschemenge. Die Trommel ist Das Leergewicht muss leer und im Diseingestellt werden. play wird angezeigt, dass sich Wäsche darin befindet.
www.aeg.com 2. 3. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, nicht die Schläuche zu beschädigen.
DEUTSCH 73 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung. A (FRONT) = Vorderseite des Geräts B (BACK) = Rückseite des Geräts 1 2 A B 10. – Entfernen Sie den Klebestreifen x4 A von den Schallschutzteilen.
www.aeg.com 11. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. 12. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 13. Lockern Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 14. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 75 Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.3 Aufstellen und Ausrichten x4 • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
www.aeg.com 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
DEUTSCH 77 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
DEUTSCH 79
132926951-A-082013 www.aeg.