L 98695 FL EN User manual DE Benutzerinformation 2 37
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.
ENGLISH 7 4.1 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 4.2 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum.
www.aeg.com 8 Time save touch button (Tijd Bespa- ren — Gain de Temps) 9 Extra rinse touch button (Extra Spoelen — Rinçage +) 10 Option touch button (Vlekken — Taches/Voorwas — Prélavage) – Stains – Prewash – Soak 11 Spin reduction touch button 12 Temperature touch button 5.1 TOUCH SCREEN Do not wear gloves when you touch the buttons. Make sure the touch screen and buttons are always clean and dry.
ENGLISH C 9 Door locked You cannot open the door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the symbol stays on but the programme is completed: • There is water in the drum. • The ' Rinse Hold ' function is on. • The time of the day When you activate the appliance the display shows the time of the day for some seconds. To adjust the clock, refer to "Clock setting". • The programme duration When the washing programme starts, the programme time decreases every minute.
www.aeg.com Time save The symbol comes on when you set the following functions: F Shortened duration Extra quick Extra rinsing G The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses. Stains Prewash H Soak The indicator bar fills accordingly to the set functions. The default spin speed of the programme. I ___ No spin 1) Rinse hold 1) Only available for Spin/Drain programme. The default temperature of the programme. J Cold wash 5.5 STEAM BUTTON 4 Touch button 4 to set the steam level.
ENGLISH 5.8 DELAY START BUTTON 7 Touch button 7 to delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. 5.9 TIME SAVE BUTTON 8 Touch button 8 to decrease the programme time. You can select: SHORTENED DURATION To wash items with daily soil. EXTRA QUICK To wash quickly items with almost no soil. Some programmes accept only one of these functions. 5.10 EXTRA RINSE BUTTON 11 The appliance soaks the laundry at 30°C for about half an hour before to wash. 5.
www.aeg.com You can activate the function: • Before you touch the button 6 : the appliance cannot start. • After you touch the button 6 , all the buttons and the programme knob are deactivated. • To activate the function touch button 8 and button 7 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function touch button 8 and button 7 at the same time until the symbol goes off. 5.
ENGLISH Programme Temperature Type of load Weight of load Strijkvrij Repassage Facile Easy Iron 60° - Cold Synthetic fabric Wash items with norRinses mal soil. It preShort spin vents the creases of the laundry. Maximum load 4 kg SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSING TIME SAVE 3) Fijne Was Délicats Delicates 40° - Cold Rinses Short spin Delicate fabrics Wash as acrylics, visRinses cose, polyester Short spin items with normal soil.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Weight of load Programme description Functions Centrif./ Pompen Essorage/Vidange5) Spin/Drain 0° All fabrics The maximum load of the laundry is related to the type of laundry.
ENGLISH 15 4) This program removes the micro-organisms thanks to the washing by 60°C and adds on rinse. In this way the action is more effective. Important! Put into the compartment for stain remover a special additive for hygiene and select the option STAINS . 5) The default spin speed is for cotton items. Set the spin speed applicable with your laundry. 6) If you select this function the appliance performs only a drain phase. 7) Press button to add rinses.
www.aeg.com humidity go away. Laundry should be removed from the drum as quick as possible. After a steam cycle, clothes may to be ironed anyway, but with less effort! 2) For the programme time, refer to the display. 6.
ENGLISH Programmes 17 Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Standard 60 °C cotton 4.5 0.58 40 198 43 Standard 40 °C cotton 4.5 0.46 40 178 43 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.05 0.05 The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 8. BEFORE FIRST USE 1.
www.aeg.com 6. Turn the programme knob to change the minutes. 7. Touch button 6 to confirm the selection. 9. USING THE APPLIANCE For a correct operation of the weight sensor, activate the appliance and set the programme BEFORE you put the laundry in the drum. 1. 2. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket. 9.1 Activating the appliance and setting a programme 1. Press button 1 to activate the appliance. 2.
ENGLISH 19 Make sure not to have the laundry out of the drum between the seal and the door. There is the risk of water leakage or damage laundry. 9.3 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
www.aeg.com Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6.
ENGLISH You cannot set the delay start with the Steam programme. 9.5 Starting the programme 1. Touch button 6 to start the programme. The indicator of button 6 stops to flash and is on with red colour. If a delayed start is set, the appliance starts the countdown. To open the appliance door: 1. Touch button 6 . The door lock symbol in the display goes off and a message tells you that the door is unlocked. 2. Open the appliance door. 3. Close the appliance door and touch button 6 again.
www.aeg.com The washing programme is completed, but there is water in the drum: – The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. – The door stays locked. – You must drain the water to open the door. To drain the water: 1. If necessary, decrease the spin speed. 2. Touch button 6 . The appliance drains the water and spins. 3. When the programme is completed and the door lock symbol goes off, you can open the door 4. Press button 1 to deactivate the appliance.
ENGLISH chines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hardness: 23 • German degrees (°dH). • French degrees (°TH). • mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water). • Clarke degrees. Water hardness table Level Type Water hardness °dH °T.H.
www.aeg.com 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.5 Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever.
ENGLISH 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. 25 • The display shows an alarm code because of the problem with water drain. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. Clean the pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum cannot turn.
www.aeg.com 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter 7. Remove fluff and objects from the pump. 8. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door.
ENGLISH 4. 5. 6. 7. 20° 27 Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45° 11.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap.
www.aeg.com Problem Possible cause The display tells The water tap is closed. to check the tap: the appliance does not fill with water. Possible solution Open the water tap. The water inlet hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'. The connection of the water inlet hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water pressure is too low.
ENGLISH 29 Problem Possible cause Possible solution The spin phase does not operate. The spin phase is off. Set the spin programme. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. Balance problems with the laundry load. Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. The mains plug is not connected in the mains socket. Put in the mains plug. Blow out fuse in the household fuse box. Replace the fuse.
www.aeg.com Problem Possible cause The washing results are not satisfactory. The detergent you used Increase the detergent quantity was not sufficient or cor- or use a different one. rect. Possible solution You did not remove the stubborn stains before you wash the laundry. Use special products to remove the stubborn stains. You set a not correct temperature. Make sure that you set the correct temperature. Too much laundry load. Decrease the laundry load. The internal lamp The lamp is burned.
ENGLISH 31 13.2 Unpacking 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum.
www.aeg.com 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers.
ENGLISH 33 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance.
www.aeg.com 13.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device.
ENGLISH 35 With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
www.aeg.com You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
DEUTSCH 37 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 39 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
www.aeg.com • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
DEUTSCH Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Für den Austausch der Innenleuchte wenden Sie sich an den Kundendienst. 41 • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3.
www.aeg.com 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 7 13 8 1 Arbeitsplatte 9 Wasserablaufschlauch 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 10 Wasserzulaufschlauch 4 Türgriff 12 Transportschrauben 5 Innenbeleuchtung 13 Schraubfüße zum Ausrichten des 11 Netzkabel Geräts 6 Typenschild 7 Ablaufpumpe 8 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.1 Zubehör 1 2 1 Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen 4 3 4.
DEUTSCH 43 5. BEDIENFELD 1 2 3 Katoen Ontkreuk Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Stoom Vapour Extra Silence Synthetica Katoen Eco Coton Eco Synthétiques Super Eco Strijkvrij Geheugen 1 Mémoire 1 Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Essorage/Vidange Weight Sensor Extra Stil Rafraîchir Anti-Allergie Auto Off Anti-Allergies Temp.
www.aeg.com – Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein. • 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“. 5.3 Programmwahlschalter 2 Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. 5.4 Display 3 A J A I B H G C F D E Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts. • Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase. • Zeigt Fehlermeldungen an.
DEUTSCH 45 Programmdauer-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer anzeigen. • Die Endzeit des Waschprogramms. Programmende-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Programms anzeigen. • Die Zeitvorwahl – Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Programms in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, anschließend in Schritten von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden. • Das Programmende Das Display zeigt eine Null an.
www.aeg.com Flecken Vorwäsche H Einweichen Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen. Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms. I ___ Ohne Schleudern 1) Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen . Die Standard-Temperatur des Programms. J Kaltwäsche 2. 5.5 DAMPF-TASTE 4 Berühren Sie 4 zur Einstellung der Dampfmenge. Diese Option ist nur bei Programmen mit vorhandener Dampffunktion möglich.
DEUTSCH 5.10 EXTRA SPÜLEN-TASTE 9 Berühren Sie die Taste 9 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden. 5.11 FLECKEN-, VORWÄSCHE- UND EINWEICHEN-TASTE 10 Berühren Sie 10 , um eine dieser Funktionen einzustellen: 5.12 FLECKEN Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den .
www.aeg.com • Nachdem Sie die Taste 6 berührt haben, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert. 5.19 Funktion „Immer Extra Spülen“ Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen. • Berühren Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 8 und 7 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint.
DEUTSCH Programm Temperatur Synthetica 60 °C - Kalt Synthétiques Spülgänge Pflegeleicht Kurzer Schleudergang 49 Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN 1) VORWÄSCHE 2) EINWEICHEN EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN 3) Strijkvrij Repassage Facile Leichtbügeln 60 °C - Kalt Synthetikfasern, normal verschmutzt. Verhindert die Knitterbildung. Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen Dekbed Couette Daunen 60° - 30° Spülgänge Kurzer Schleudergang Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw. Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Anti-Allergie Anti-Allergies Anti-Allergie 60° Weiße Baumwolle4). Max.
DEUTSCH 51 Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbeschreibung Funktionen 20 Min. - 3 kg 40 °C oder 30 °C Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwollund Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Max. Beladung 3 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG Super Eco 0° Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)8). Max.
www.aeg.com Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert. Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
DEUTSCH 53 6.1 Woolmark Zertifikat Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1144 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen. 7.
www.aeg.com Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 9 0.90 65 233 43 Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 4.5 0.58 40 198 43 Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 40 °C 4.5 0.46 40 178 43 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.05 0.
DEUTSCH • Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden zu ändern. • Berühren Sie zur Bestätigung die Taste 6 . • Die Minutenziffern blinken. • Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten zu ändern. • Berühren Sie zur Bestätigung die Taste 6 . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 55 Die Stundenziffern blinken. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden zu ändern. Berühren Sie zur Bestätigung die Taste 6 . Die Minutenziffern blinken. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten zu ändern.
www.aeg.com Wenn das Gewicht der Wäsche die Höchstbeladung der Trommel überschreitet, erscheint im Display die Meldung der Überbeladung. Sie können die Wäsche waschen, jedoch bei erhöhtem Wasserund Energieverbrauch. Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollten Sie einige Wäschestücke entfernen. Die Anzeige für Überladung ist nur für Programme verfügbar, deren erlaubte Beladung niedriger ist als die Höchstbeladung der Maschine. 5. Schließen Sie die Tür.
DEUTSCH 57 Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten. Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
www.aeg.com 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Klappe in der Position „Unten“: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. 9.8 Ändern einer Funktion Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. 2. Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Signalton. 3. Im Display erscheint und eine Meldung teilt Ihnen mit, dass das Programm abgeschlossen ist. 4. Die Kontrolllampe der Taste 6 erlischt. 5.
www.aeg.com 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
DEUTSCH 61 Wasserhärtetabelle Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. 11.1 Entkalken Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
www.aeg.com 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
DEUTSCH 63 WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 11.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
www.aeg.com 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
DEUTSCH 4. 5. 6. 20° 45° 7. 11.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
www.aeg.com 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden (siehe Tabelle). Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt eine Fehlermeldung an. Problem Mögliche Ursache Im Display erDer Wasserhahn ist gescheint die Aufschlossen. forderung, den Wasserhahn zu überprüfen: Das Gerät füllt sich nicht mit Wasser.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Im Display erscheint die Aufforderung, die Tür zu überprüfen: Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Display meldet einen Wasseralarm. Die Aquasafe-Einrichtung wurde ausgelöst. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Ein Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Es befindet sich Wasser in der Trommel. Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke nicht glatt genug. Es wurde ein falsches Dampfprogramm gewählt (z. B. Synthetikgewebe anstatt Baumwolle). Achten Sie auf die Zusammensetzung des Gewebes. 69 Das Gerät ist überladen. Verringern Sie die Wäschemenge. Die Trommel ist Das Leergewicht muss leer und im Diseingestellt werden. play wird angezeigt, dass sich Wäsche darin befindet.
www.aeg.com 2. 3. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 7. 8. 71 Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 1 2 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
www.aeg.com WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.3 Aufstellen und Ausrichten x4 • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
DEUTSCH 73 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
www.aeg.com 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
DEUTSCH 75 • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
132931112-A-062013 www.aeg.