NL FR Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 34 L 98696 FL
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S ..........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • • • • voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Alleen voor het VK en Ierland: Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als het noodzakelijk is om de zekering in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Binnenverlichting Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 7 8 3.2 De kinderbeveiliging inschakelen Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren in de trommel worden opgesloten. Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten.
NEDERLANDS 7 3.4 Accessoires 1 2 5 4 1 Moersleutel Om de transportbouten te verwijderen. 2 Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat nadat u de transportbouten hebt verwijderd. 3 Geluidsbarrières Voor afname van het geluid als het apparaat in werking is. 4 Plastic slanggeleider Om een afvoerslang op de rand van een gootsteen te bevestigen. 5 Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wateroverlast Om mogelijk lekken te voorkomen. 3 4.
www.aeg.com 10 Optie tiptoets (Vlekken - Taches/ Voorwas - Prélavage) 11 Kort centrifugeren tiptoets (T./min.) 12 Temperatuur tiptoets (Temp.°C) 4.2 Weergave A J I B H G C F D E Op het display verschijnt: A De tekstbalk: • Begeleidt u bij de bediening van het apparaat. • Toont de programmastatus en -fase. • Toont alarmmeldingen. Raadpleeg 'Probleemoplossing'. De symbolen verschijnen op de display als de bijbehorende fase of functie is ingesteld.
NEDERLANDS 9 Cijferdeel Tijdstip van de dag Als u het apparaat inschakelt, wordt het tijdstip van de dag enkele seconden op de display weergegeven. U kunt de klok aanpassen (zie "Klok instellen"). Programmaduur Als u de bijbehorende knop aanraakt, wordt de programmacyclusduur een paar seconden weergegeven en verschijnt de tijd van het programma-einde weer. Programmaduur weergave De weergave verschijnt wanneer de cijfers de duur van het programma weergeven.
www.aeg.com Als u een verkeerde keuze maakt, geeft het bericht Err aan dat de keuze niet mogelijk is. Tijd besparen Het symbool gaat aan als u een van de programmaduren instelt. F Verkorte tijd Extra kort Extra spoeling G Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje wordt gevuld in overeenstemming met het aantal spoelgangen. Vlekken indicatie Voorwas indicatie H Inweken indicatie Het indicatiebalkje wordt gevuld in overeenstemming met de ingestelde functies.
NEDERLANDS 11 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 9 kg 1600 tpm Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. 9 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. Het programma elimineert alle centrifugeerfasen voor een stille cyclus. De cyclus stopt met water in de kuip. 4 kg 1200 tpm Synthetische of gemengde stoffen. Normale vervuiling.
www.aeg.com Programma Temperatuurbereik Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid 9 kg Centrif./Pompen - Esso- 1600 tpm rage/Vidange Spoelen - Rinçage Koud Outdoor - Blousons 40° - Koud 20 Min. - 3 kg 40°C - 30°C Super Eco Koud Katoen Eco - Coton Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) Om het wasgoed te centrifugeren en het water uit de trommel af te voeren. Alle stoffen. 9 kg 1600 tpm Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren. Alle stoffen. 2.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik 13 Maximale belading Maximale centrifugeersnelheid Programmabeschrijving (Type lading en vervuiling) 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. Ontkreuk - Défroissage 40° C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit. Het apparaat voegt extra spoelgangen toe. 2) Tijdens deze cyclus draait de trommel zeer traag.
www.aeg.com Programma Vlekken Taches/ Voorwas Préla- T./ min. Tijd BeExtra spaSpoeren Inwe- len ken Rinça- Gain de ge+ 2) Temp vage 1) Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange5) ■ ■ s 3) ■ ■ ■ Startuitstel Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Outdoor - Blousons ■ ■ ■ ■ 20 Min.
NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care Blauw 15 wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1144 In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het 6.
www.aeg.com Programma’s Lading (kg) Wol/Zijde - Laine/ Energieverbruik (kWh) 2 Soie 30 °C 2) Waterverbruik (liter) Gemiddelde programmaduur (minuten) Resterend vocht (%)1) 0.35 57 61 30 Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 9 0.83 56 243 44 Standaard 60 °C katoen 4.5 0.59 45 190 44 Standaard 40 °C katoen 4.5 0.50 45 198 44 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. 2) Niet beschikbaar voor sommige modellen.
NEDERLANDS U kunt een geheugenprogramma alleen annuleren door een nieuw programma in het geheugen te zetten. 7.4 Start/Pauze - Départ/Pause Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te onderbreken. 7.5 Startuitstel - Départ Différé Raak toets Startuitstel - Départ Différé aan om de start van een programma tussen 30 minuten en 20 uur uit te stellen. 7.6 Tijd Besparen - Gain de Temps Raak toets Tijd Besparen - Gain de Temps aan om de programmatijd te verlagen.
www.aeg.com 8. INSTELLINGEN 8.1 Geluidssignalen U kunt deze functie inschakelen: U hoort geluidssignalen als: • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ Pause heeft gedrukt: worden de knoppen en de programmaknop uitgeschakeld. • Voordat u Start/Pauze - Départ/Pause aanraakt: kan het apparaat niet starten. • • • • • U het apparaat inschakelt U het apparaat uitschakelt U een toets aanraakt Het programma is voltooid Er een storing in het apparaat optreedt.
NEDERLANDS 9.3 Klok instellen Na het instellen van de taal, wordt u op de display gevraagd de klok in te stellen. De uurcijfers knipperen. 1. Draai de programmaknop om het uur te wijzigen. 2. Raak toets Start/Pauze - Départ/ Pause aan om de selectie te bevestigen. De minuutcijfers knipperen. 3. Draai de programmaknop om de minuten te wijzigen. 4. Raak toets Start/Pauze - Départ/ Pause aan om de selectie te bevestigen. 19 De uurcijfers knipperen. 2. Draai de programmaknop om het uur te wijzigen. 3.
www.aeg.com gewicht van het wasgoed in de trommel. De tekstbalk op de display geeft aan dat u het wasgoed kunt toevoegen. 2. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. Schud de kleren voor u ze in de trommel plaatst. Op de display wordt het gewicht van het wasgoed in stappen van 0,5 kg bijgewerkt. Het gewicht is indicatief en verandert met het type wasgoed. Als u meer wasgoed in de trommel doet dan de maximale lading, wordt dit op de tekstbalk gemeld.
NEDERLANDS 21 10.7 Het programma starten zonder een uitgestelde start 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. A Raak toets Start/Pauze - Départ/Pause aan om het programma te starten. Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden. 10.8 Een programma starten met een uitgestelde start 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. B 1. Raak toets Startuitstel - Départ Différé herhaaldelijk aan totdat het gewenste startuitstel verschijnt.
www.aeg.com 10.10 Gedrag van het apparaat Na ongeveer 15 minuten na de start van het programma: • Het apparaat past de cyclustijd automatisch aan op het wasgoed dat u in de trommel hebt gedaan, voor perfecte wasresultaten binnen een minimaal benodigde tijd. • Op de display verschijnt de nieuwe tijdwaarde. 10.11 Een programma onderbreken en de opties wijzigen U kunt slechts enkele opties wijzigen voordat ze gaan werken: 1. Raak toets Start/Pauze - Départ/ Pause aan.
NEDERLANDS schimmel en onaangename luchtjes te voorkomen. 23 10.16 AUTOMATISCHE UITSCHAKELING-optie 10.15 Laat het water weglopen na afloop van de cyclus De AUTOMATISCHE UITSCHAKELINGfunctie schakelt het apparaat automatisch uit om stroom te besparen als: Het wasprogramma is voltooid, maar er staat water in de trommel: • Het apparaat is 5 minuten voordat u op de knop Start/Pauze - Départ/ Pause drukt niet gebruikt. Druk opnieuw op de toets Auto Off om het apparaat in te schakelen.
www.aeg.com dit gebeurt, kunt u de artikelen handmatig verdelen in de trommel en de centrifugefase opnieuw starten. 11.2 Hardnekkige vlekken Voor sommige vlekken is water en wasmiddel niet voldoende. We raden u aan om deze vlekken te verwijderen voordat u deze artikelen in de machine stopt. Er zijn speciale vlekverwijderaars verkrijgbaar. Gebruik een speciale vlekverwijderaar die geschikt is voor het type vlek en stof. 11.
NEDERLANDS 25 Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnenkant. Gebruik alleen speciale producten voor wasmachines om roestdeeltjes te verwijderen. Doe dit apart van het wassen van wasgoed. 12.5 De trommel reinigen Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. Gebruik alleen speciale producten om roestdeeltjes uit de trommel te verwijderen.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
NEDERLANDS 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1.
NEDERLANDS 29 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Inleiding Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de Servicedienst. Bij sommige problemen treden de geluidssignalen in werking en geeft de display een alarmcode weer: LET OP! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. 13.
www.aeg.com Bericht Mogelijke oplossing De display geeft aan dat er een waterwaarschuwing is. Het beschermingssysteem tegen lekkage is geactiveerd: • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Draai de waterkraan dicht. • Neem contact op met de klantenservice. Het display meldt dat de stroomtoevoer onstabiel is. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. Het apparaat start automatisch met werken.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing U kunt de deur van het apparaat niet openen. Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is. 31 Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich water in de trommel bevindt. Zorg ervoor dat het apparaat stroom krijgt. Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende servicedienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig “Nooddeuropening”. Het apparaat maakt een abnormaal geluid.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing De trommel is vol, maar de U hebt het wasgoed in de machine gedaan voordat u het apparaat hebt ingeschakeld. Druk op toets Auto Off om het apparaat uit te schakelen. Maak de trommel leeg en volg de benodigde stappen. (Zie "Wasgoed in de machine doen"). display geeft kg aan. Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met de Servicedienst.
NEDERLANDS 33 15.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 35 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 36 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 38 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 39 5. PROGRAMMES .........................
FRANÇAIS 1. 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS • • • • vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Éclairage intérieur Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 8 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS 39 3.4 Accessoires Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 1 2 5 4 1 Clé Pour retirer les boulons de transport. 2 Bouchons en plastique Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport. 3 Isolants acoustiques Pour réduire le bruit pendant le fonctionnement de l'appareil.
www.aeg.com 9 Touche Rinçage plus (Extra Spoelen Rinçage+) 10 Touche Options (Vlekken - Taches/ Voorwas - Prélavage) 11 Touche Réduction d'essorage (T./ min.) 12 Touche Température (Temp.°C) 4.2 Affichage A J I B H G C F D E L'écran affiche : A Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS 41 Zone des chiffres Heure du jour Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Réglage de l'horloge ». Durée du programme Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante, la durée du cycle du programme s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à nouveau. Voyant de durée de programme Le voyant s'allume quand les chiffres indiquent la durée du programme.
www.aeg.com La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indiquant que cette sélection n'est pas possible. Gain de Temps Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. F Durée réduite Rapide Rinçage Plus G La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages.
FRANÇAIS 43 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Programmes de lavage Katoen - Blanc/ Couleurs 95 °C - Froid 9 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Ce programme supprime toutes les phases d'essorage pour un cycle silencieux.
www.aeg.com Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 9 kg Centrif./Pompen - Esso- 1600 tr/min rage/Vidange Spoelen - Rinçage Froid Outdoor - Blousons 40° - Froid 20 Min. - 3 kg 40 °C - 30 °C Super Eco Froid Katoen Eco - Coton Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 9 kg 1600 tr/min Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 2.
FRANÇAIS 45 Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 1.5 kg Ontkreuk - Défroissage 40 °C Programme de vapeur pour les articles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com Programme VlekTijd Starken Extra Bes- tuitsTaSpoe- paren tel ches/ Tremlen - - Gain DéVoor- page Rinçade part was Temp 2) Diffége+ Prélaré s 3) vage 1) T./ min. Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange5) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Outdoor - Blousons ■ ■ ■ ■ 20 Min.
FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1144 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
www.aeg.com Programmes Charge (kg) Wol/Zijde - Laine/ Consomma- Consomma- Durée apHumidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro(%)1) gramme (minutes) 2 Soie 30 °C 2) 0.35 57 61 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 9 0.83 56 243 44 Coton 60 °C standard 4.5 0.59 45 190 44 Coton 40 °C standard 4.5 0.50 45 198 44 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
FRANÇAIS Pour annuler un programme mémorisé il vous suffit de mémoriser un nouveau programme. 7.4 Start/Pauze - Départ/Pause • Prélavage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil ajoute une phase de prélavage au lavage principal. La durée du programme augmente. • Trempage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage. • Détachage Utilisez cette fonction pour le linge très sale.
www.aeg.com 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Vous pouvez activer cette fonction : Des signaux sonores retentissent lorsque : • Après avoir appuyé sur Start/Pauze Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés. • Avant d'appuyer sur Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous avez appuyé sur les touches. Le programme est terminé. L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
FRANÇAIS 9.2 Modification de la langue après la première activation 1. Appuyez simultanément sur la touche T./min. et sur la touche Vlekken - Taches/Voorwas Prélavage pendant quelques secondes. 2. Lorsque le réglage de la langue s'affiche, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner une nouvelle langue. 3. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour confirmer la sélection. 9.3 Réglage de l'horloge Après avoir sélectionné la langue, l'écran indique qu'il faut paramétrer l'horloge.
www.aeg.com Le symbole de la fonction choisie s'affiche et le chiffre indique la durée du départ différé. 10.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. L'affichage indique la charge maximale du programme sélectionné et le que vous mettez dans poids du linge le tambour. La barre de texte à l'écran vous invite à ajouter le linge. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez les articles le plus possible.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 53 Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6.
www.aeg.com 10.9 Annulation du départ différé 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que l'affichage indique qu'il n'y a aucun départ différé. 3. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le programme démarre. 10.
FRANÇAIS Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot et le filtre à air entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 10.
www.aeg.com rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 11.
FRANÇAIS 12.1 Nettoyage extérieur 57 • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. 12.4 Joint du couvercle ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 12.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
FRANÇAIS 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS 61 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau).
www.aeg.com Message Solution possible Un message indiquant de vé- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomrifier le filtre de vidange s'af- magé. fiche : l'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Un message vous indiquant de vérifier le hublot s'affiche.
FRANÇAIS Problème 63 Solution possible La phase d'essorage n'a pas Assurez-vous que la phase d'essorage n'est pas désactilieu ou le cycle de lavage du- vée. re plus longtemps que d'habitude. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'un problème d'équilibre. Répartissez manuellement les vêtements dans le tambour et lancez à nouveau la phase d'essorage.
www.aeg.com Problème Solution possible Le cycle de lavage est plus court que la durée affichée. L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Le cycle de lavage est plus long que la durée affichée. Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'appareil se comporte normalement. L'éclairage intérieur est éteint. Assurez-vous que l'ampoule n'a pas grillé. Pour remplacer l'ampoule, contactez votre service après-vente.
FRANÇAIS Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 65 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Maintenez le dispositif de déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément. 15.
www.aeg.com 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 67
132906471-B-472015 www.aeg.