EN DE User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine 2 32 L 98696 FL
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 6 4. CONTROL PANEL.....................................................................................................7 5. PROGRAMMES ............
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth.
ENGLISH 2.3 Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Obey the safety instructions on the detergent packaging.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Internal light Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level 7 8 3.2 How to activate the child safety device This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. 3.
ENGLISH 7 3.4 Accessories If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 1 2 5 4 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Sound barriers To decrease the noise while the appliance operates. 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
www.aeg.com 9 Extra Rinse touch button (Extra Spoelen - Rinçage+) 10 Option touch button (Vlekken Taches/Voorwas - Prélavage) 11 Spin reduction touch button (T./min.) 12 Temperature touch button (Temp.°C) 4.2 Display A J I B H G C F D E The display shows: A The text bar: • Guides you in the use of the appliance. • Shows the programme status and phase. • Shows alarm messages. Refer to 'Troubleshooting' . The symbols appear on the display when the related phase or function is set.
ENGLISH 9 Digit area Time of the day When you activate the appliance the display shows the time of the day for some seconds. To adjust the clock, refer to "Clock setting". Programme duration When you touch the related button, the programme cycle duration is displayed for few seconds then, the time of the programme end appears again. Programme duration indicator The indicator comes on when the digits shows the programme duration.
www.aeg.com Time save The indicator comes on when you set one of the programme duration. F Shortened time Extra Quick Extra rinsing G The value shows the total number of the rinses. The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses. Stain indicator Prewash indicator H Soak indicator The indicator bar fills accordingly to the set functions. Spin speed of the set programme I No Spin indicator1) Rinse Hold indicator 1) Only available for SPIN/DRAIN programme.
ENGLISH Programme Temperature range Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Cold Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 9 kg 1600 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 9 kg White and coloured cotton. Normal soil and light soil. The programme eliminates all spinning phase to perform a silent cycle. The cycle stops with water in the tub. 4 kg 1200 rpm Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
www.aeg.com Programme Temperature range Outdoor - Blousons 40° - Cold 20 Min. - 3 kg 40°C - 30°C Super Eco Cold Katoen Eco - Coton Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 2.5 kg 800 rpm Waterproof, sports and outdoor items.. Do not use any fabric softener! 3 kg 1200 rpm Cottons and synthetics items with light soil level or worn only once. 3 kg 1200 rpm Mixed fabric (cotton and synthetic items)3).
ENGLISH Programme Temperature range 13 Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 1.5 kg Steam programme for synthetic items. This cycle helps to dewrinkle the laundry. Ontkreuk - Défroissage 40° C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase. The appliance adds some rinses. 2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing.
www.aeg.com Programme Vlekken Taches/ Voorwas Prél- T./ min. Tijd BeExtra spaSpoeren len Soak Gain Rinde çage+ 2) Temp avage 1) Wol/Zijde - Laine/Soie ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange5) ■ s 3) Startuitstel Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Outdoor - Blousons ■ ■ ■ ■ 20 Min.
ENGLISH 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g.
www.aeg.com Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,05 0,05 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Programme knob Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. 7.2 Stoom - Vapeur 7.5 Startuitstel - Départ Différé Touch button Startuitstel - Départ Différé to delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. Touch this button to set the steam level.
ENGLISH • Stains Use this function for laundry with hard stains to remove. When you set this function, put the stain remover into compartment . The programme duration increases. This function is not available with a temperature lower than 40° C. 7.9 T./min. Touch button T./min. to: • Decrease the maximum speed of the spin phase of the programme. 17 The display shows only the spin speeds available for the set programme. • Deactivate the spin phase ( 'No spin' function).
www.aeg.com 3. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 9.1 Language setting The first time you activate the appliance, the display shows the default language and tells you to confirm it or change it: 1. Turn the programme knob to set the desired language. 2. When the display shows the necessary language touch Start/ Pauze - Départ/Pause button to confirm the selection. 9.
ENGLISH The display shows the default temperature and spin and the empty indicator bars of the available functions. 3. If it is necessary, touch Temp.°C button and T./min. button to change the water temperature and the spin speed. 4. If necessary, touch the other buttons to add some functions or to set a delayed start. The display shows the symbol of the set function and the digit shows the delayed time. 19 There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 10.4 Loading the laundry 1.
www.aeg.com 2. Press the lever down to remove the dispenser. 1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. A With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser.
ENGLISH display tells that there is no delay start. 3. Touch button Start/Pauze - Départ/ Pause. The programme starts. 10.10 Behaviour of the appliance After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. • The display shows the new time value. 10.
www.aeg.com 10.15 Draining water out after end of cycle The washing programme is completed, but there is water in the drum: • The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. • The door stays locked. • You must drain the water to open the door: 1. If necessary, decrease the spin speed. 2. Touch the Start/Pauze - Départ/ Pause button. The appliance drains the water and spins. 3. When the programme is completed and the door lock indicator goes off, you can open the door. 4.
ENGLISH 23 11.3 Detergents and additives 11.4 Ecological hints • Only use detergents and additives specially made for washing machines: – powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, – liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only. • Do not mix different types of detergents.
www.aeg.com 12.4 Door seal 12.5 Cleaning the drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. We suggest you to: 1. Clean the drum with special product for stainless steel. 2. Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.6 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 1 2 3. 4. 12.
ENGLISH 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
ENGLISH 12.10 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 27 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure.
www.aeg.com Message Possible solution The display tells to check the Make sure that the drain hose is not damaged. drain filter: the appliance does not drain the water. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is correct. The display tells to check the Make sure that the appliance door is not open or closed door. correctly. The display tells there is a water alert.
ENGLISH Problem 29 Possible solution Make sure that the this is not a balance problem. Adjust manually the items in the drum and start the spin phase again. There is water on the floor. Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You cannot open the appliance door. Make sure that the washing programme is finished.
www.aeg.com Problem Possible solution After a steam programme, garments are not sufficiently smooth. Make sure that you set a correct STEAM programme (e.g. Synthetic instead of Cotton). The drum is empty and the display shows there is some weight in. Press button Auto Off to deactivate the appliance and activate it again to set a tare. The drum is full but the dis- You loaded the laundry before activating the appliance. Press button Auto Off to deactivate the appliance.
ENGLISH 31 15.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................36 4. BEDIENFELD........................................................................................................... 37 5. PROGRAMME ................
DEUTSCH 1. 33 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. 2.2 Elektrischer Anschluss 2.4 Verwendung • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
www.aeg.com • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
DEUTSCH 37 3.4 Zubehör Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 1 2 5 4 1 Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. 3 Schallschutzteile Zur Minderung der Geräuschbelastung während des Gerätebetriebs.
www.aeg.com 7 Sensortaste Zeitvorwahl (Startuitstel Départ Différé) 8 Sensortaste Zeit Sparen (Tijd Besparen - Gain de Temps) 9 Sensortaste Extra Spülen (Extra Spoelen - Rinçage+) 10 Sensortaste Optionen (Vlekken Taches/Voorwas - Prélavage) 11 Sensortaste Drehzahlreduzierung (T./ min.) 12 Sensortaste Temperatur (Temp.°C) 4.2 Display A J I B H G C F D E Im Display wird folgendes angezeigt: A Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts.
DEUTSCH 39 Zahlenbereich Uhrzeit Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden lang die Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden Sie unter „Einstellen der Uhrzeit“. Programmdauer Wenn Sie die zugehörige Taste drücken, wird die Dauer des Pflegeprogramms einige Sekunden lang angezeigt, danach erscheint wieder die Endzeit des Programms. Anzeige Programmdauer Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer anzeigen.
www.aeg.com Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen. Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err, dass die Auswahl nicht möglich ist. Zeit Sparen Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer einstellen. F Verkürzte Programmdauer Extra Kurz Extra Spülen G Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl der Spülgänge.
DEUTSCH 41 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 9 kg 1600 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. Bei diesem Programm werden alle Schleudergänge für einen leisen Waschgang unterbunden. Das Programm stoppt mit Wasser in der Trommel.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 9 kg Centrif./Pompen - Esso- 1600 U/min rage/Vidange Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten. 9 kg 1600 U/min Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten. 2.5 kg 800 U/min Imprägnierte Kleidungsstücke, Sport- und Outdoor-Kleidung.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich 43 Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 1.5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. Ontkreuk - Défroissage 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
www.aeg.com Programm Vlekken Taches/ Voorwas Préla- T./ min. Einweichen vage 1) Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ■ ■ ■ ■ Dekbed - Couette ■ Anti-allergie - Anti-allergies ■ Centrif./Pompen - Essorage/Vidange5) ■ ■ ■ Tijd BeStartExtra spa- uitstel Spoeren - - Délen Gain part Rinçade Diffége+ 2) Temp ré s 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Outdoor - Blousons ■ ■ ■ ■ 20 Min.
DEUTSCH 5.2 Woolmark Apparel Care Blau 45 Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1144 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
www.aeg.com Programme Beladung Energiever(kg) brauch (kWh) Wol/Zijde - Laine/ 2 Soie 30 °C 2) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte 0.35 57 61 30 (%)1) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 9 0.83 56 243 44 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4.5 0.59 45 190 44 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4.5 0.50 45 198 44 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar.
DEUTSCH 7.4 Start/Pauze - Départ/Pause Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. Gerät fügt vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang hinzu. Die Programmdauer verlängert sich entsprechend. • Einweichen Verwenden Sie diese Funktion bei stark verschmutzter Wäsche. Das Gerät weicht die Wäsche vor dem Waschgang bei 30 °C für ca. 30 Minuten ein. • Flecken Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
www.aeg.com • Wenn das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale drücken Sie Vlekken - Taches / Voorwas - Prélavag und Extra Spoelen Rinçage + 6 Sekunden lang gleichzeitig. Bei ausgeschalteten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste berühren und wenn eine Störung vorliegt. 8.2 Kindersicherung Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
DEUTSCH 9.3 Einstellen der Uhrzeit Nach der Einstellung der Sprache werden Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen: Die Stundenziffern blinken. 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden zu ändern. 2. Berühren Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste Start/Pauze Départ/Pause. Die Minutenziffern blinken. 3. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten zu ändern. 4. Berühren Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
www.aeg.com 10.4 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Gerätetür. Das Display zeigt die maximale Beladung für das Programm und das Gewicht in der Trommel an. der Wäsche In der Textzeile des Displays werden Sie aufgefordert, die Wäsche einzufüllen. 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in die Trommel füllen. Im Display wird das Gewicht in Schritten von 0,5 kg erhöht.
DEUTSCH 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A 51 Klappe in der unteren Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
www.aeg.com 10.9 Abbrechen der Zeitvorwahl 1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Startuitstel Départ Différé mehrmals, bis das Display meldet, dass keine Zeitvorwahl eingestellt ist. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause. Das Programm wird gestartet. 10.
DEUTSCH Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 4. Lassen Sie die Tür und den Luftfilter offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 10.
www.aeg.com • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine.
DEUTSCH 55 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
www.aeg.com 12.6 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 1 2 3. 4. 12.7 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. 1. 2.
DEUTSCH 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Notentleerung 12.10 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch.
DEUTSCH 59 WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Einleitung Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
www.aeg.com Meldung Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist. Im Display erscheint die Auf- Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht beforderung, den Ablauffilter schädigt ist. zu überprüfen: Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
DEUTSCH Problem 61 Mögliche Abhilfe Das Wasser, das in das Gerät Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der einläuft, wird sofort abgerichtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise pumpt. zu niedrig positioniert. Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. Vergewissern Sie sich, dass die Schleuderphase nicht ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. Verringern Sie die Beladung. Das Waschprogramm ist kür- Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprezer als die angezeigte Zeit. chend der Beladung. Das Waschprogramm ist länger als die angezeigte Zeit. Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts.
DEUTSCH ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Auto Off aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3.
www.aeg.com 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 65
www.aeg.
DEUTSCH 67
132906481-B-472015 www.aeg.