L 98699 FL RU Инструкция по эксплуатации SL Navodila za uporabo 2 42
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ 3 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com 1.2 Общие правила техники безопасности • Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. • Не изменяйте параметры данного прибора. • Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»). • В случае повреждения шнура питания во избежа‐ ние несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или специалистом с равнознач‐ ной квалификацией.
РУССКИЙ 5 • Убедитесь, что между днищем при‐ бора и полом имеется достаточная вентиляция. • Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ко‐ вровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора. • Перед подключением прибора к но‐ вым или давно не использовавшим‐ ся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой. • Перед первым использованием при‐ бора убедитесь в отсутствии проте‐ чек. Подключение к электросети 2.
www.aeg.com • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. 2.4 Внутреннее освещение ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы. Светодиодное свечение в ви‐ димой части спектра: не допу‐ скайте попадания светового луча непосредственно в глаза. 2.5 Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • Отключите прибор от сети электро‐ питания.
РУССКИЙ 7 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 9 10 11 4 5 6 12 7 13 8 1 Верхняя панель 8 Ножки для выравнивания прибора 2 Дозатор моющего средства 3 Панель управления 9 Сливной шланг 10 Наливной шланг 4 Рукоятка дверцы 11 Сетевой кабель 5 Лампа внутреннего освещения 12 Транспортировочные болты 6 Табличка с техническими данны‐ 13 Ножки для выравнивания прибора ми 7 Сливной насос 4.
www.aeg.com 4.2 Устройство защиты от детей данное устройство, поверните пере‐ ключатель против часовой стрелки так, чтобы канавка оказалась в вер‐ тикальном положении. • Если данное устройство включено, то закрыть дверцу невозможно. Это позволяет избежать опасности за‐ пирания дверцы в случае попада‐ ния в барабан детей или домашних животных. Чтобы включить данное устройство, поверните переключа‐ тель по часовой стрелке так, чтобы канавка оказалась в горизонталь‐ ном положении. Чтобы выключить 5.
РУССКИЙ 5.1 СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ Не касайтесь сенсорных кнопок в перчатках. Необходимо. чтобы сенсорный дисплей и кнопки всегда были чистыми и сухими. 5.2 Кнопка автоотключения 1 Служит для включения или выключе‐ ния прибора. При включении прибора выдается звуковой сигнал. Функция AUTO OFF автоматически выключает прибор для прекращения потребления электроэнергии, если: • прибор не используется в течение пяти минут после нажатия кнопки 6 ; – Все установки при этом сбрасы‐ ваются.
www.aeg.com C Люк заблокирован Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐ крыть невозможно. Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропадет с дисплея. Если программа завершена, но символ по-прежнему светится: • В барабане есть вода. • Включена функция " Ост. полоскания ". • Индикатор времени суток При включении прибора на дисплее в течение нескольких се‐ кунд отображается время суток. Порядок изменения времени суток см. в разделе "Настройка часов".
РУССКИЙ 11 • Пустое поле индикатора отображается в случае, если соответ‐ ствующая функция применима к выбранной программе. Если поле индикатора не отображается, то это означает, что данная функция не применима к выбранной программе. • Символ функции отображается, если данная функция включена. • Поле индикатора "наполняется" в соответствии с параметрами вклю‐ ченной функции.
www.aeg.com 2. 3. 4. Установите селектор программ ( 2 ) на требуемую программу. При необходимости, выберите од‐ ну или несколько дополнительных функций. Нажмите и удерживайте в нажа‐ том положении в течении несколь‐ ких секунд одну из кнопок 5 . Звуковой сигнал и информация на дисплее означают, что программа сохранена. . Задание сохраненной в памяти программы 1. Нажмите кнопку, соответствую‐ щую сохраненной в памяти про‐ грамме, которую требуется за‐ дать. 2.
РУССКИЙ 5.15 КНОПКА «ОТЖИМ» 11 Нажмите кнопку 11 , чтобы: • Уменьшения максимальной скоро‐ сти этапа отжима, предусмотренной в программе. На дисплее отображается только набор скоростей отжи‐ ма, доступных для выбранной пользователем программы стирки. • Отключения этапа отжима (функция " Без отжима "). • Включения функции " Ост. полоска‐ ния ". Рекомендуется использовать дан‐ ную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении программы слив воды не производится. 5.
www.aeg.com 6. ПРОГРАММЫ Программа Хлопок Очень тихая Синтетика Температу‐ ра Тип загрузки Вес загрузки Описание программы Режимы 95° – Холод‐ ный цикл Белый и цвет‐ ной хлопок сильной степе‐ ни загрязненно‐ сти. Максимальная загрузка 9 кг Стирка Полоскание Продолжи‐ тельный от‐ жим Снижение скорости от‐ жима Остановка полоскания Выведение пятен1) Предварит. стирка2) Замачива‐ ние Доп.
РУССКИЙ Программа Температу‐ ра 15 Тип загрузки Вес загрузки Описание программы Режимы 60° – Холод‐ Легкая глаж‐ ный цикл ка Белье из синте‐ тики обычной степени загряз‐ ненности. Это позволяет предотвратить образование складок на белье. Максимальная загрузка 4 кг Стирка Полоскание Быстрый от‐ жим Снижение скорости от‐ жима Остановка полоскания Предварит. стирка2) Замачива‐ ние Доп.
www.aeg.com Программа Пуховые одеяла Температу‐ ра Тип загрузки Вес загрузки Описание программы Режимы 60° - 30° Полоскание Быстрый от‐ жим Специальная программа для стирки одного одеяла из син‐ тетики, стегано‐ го или пухового одеяла, покры‐ вала и т.д. Максимальная загрузка 3 кг Стирка Полоскание Быстрый от‐ жим Снижение скорости от‐ жима 60° Изделия из бе‐ лого хлопка.
РУССКИЙ Программа Тип загрузки Вес загрузки Описание программы Режимы 20 Min. - 3 kg 40° или 30° Быстрая стирка спортивной одежды, или вещей из хлоп‐ ка и синтетики невысокой сте‐ пени загрязнен‐ ности или наде‐ тых только один раз. Максимальная загрузка 3 кг Стирка Полоскание Быстрый от‐ жим Снижение скорости от‐ жима SUPER ECO 0° Смешанные ткани (изделия из хлопчатобу‐ мажных и син‐ тетических тка‐ ней)8).
www.aeg.com 7) Нажмите на кнопку 9 чтобы включить дополнительные этапы полоскания. При пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим. 8) Используйте специальное моющее средство, предназначенное для стирки при очень низкой температуре. 9) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии с евростандартом EEC 92/75.
РУССКИЙ 19 7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ При запуске программы на дисплее отображается продолжительность программы с учетом максимальной загрузки. В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется авто‐ матически; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при максималь‐ ной загрузке в 9 продолжительность программы превышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг продолжительность програм‐ мы не превысит одного часа).
www.aeg.com 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. 2. Чтобы активировать систему сли‐ ва, залейте 2 литра воды в отде‐ ление дозатора моющего сред‐ ства для основной стирки. Поместите в отделение дозатора моющего средства для основной стирки небольшое количество моющего средства. Не загружая в прибор белья, выберите и запу‐ стите программу для стирки изде‐ лий из хлопчатобумажных тканей при максимальной температуре. В результате этой операции из ба‐ рабана и бака будут удалены все загрязнения. 8.
РУССКИЙ 9.1 Включение прибора и установка программы 1. 2. 3. 4. 5. Включите прибор нажатием кнопки 1 . С помощью селектора программ ( 2 ) выберите нужную программу или нажмите одну из кнопок 5 , чтобы задать программу, сохра‐ ненную в памяти. Загорится инди‐ катор программы. Включится красный мигающий ин‐ дикатор кнопки 6 . На дисплее отобразится темпера‐ тура и режим отжима по умолча‐ нию. При необходимости, для из‐ менения температуры воды и ско‐ рости отжима одновременно на‐ жмите кнопки 12 и 11 .
www.aeg.com 9.3 Добавление средства для стирки и добавок Отделение дозатора моющего средства для программы с этапами предварительной стирки и замачивания. Добавьте моющее средство для предварительной стирки и замачивания до пуска программы. Отделение дозатора моющего средства, предназначенного для этапа стирки. При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания).
РУССКИЙ 23 Проверьте положение заслонки 1. 2. Вытяните дозатор моющих средств наружу до упора. Нажмите на защелку, чтобы из‐ влечь дозатор. 3. Для использования порошкового моющего средства установите за‐ слонку в верхнее положение. 4. Для использования жидкого мою‐ щего средства установите заслон‐ ку в нижнее положение. Если заслонка установлена в НИЖНЕЕ положение: – Не используйте гелеобраз‐ ные или густые жидкие мою‐ щие средства.
www.aeg.com 2. Нажмите кнопку 6 . Прибор на‐ чнет обратный отсчет времени до пуска. После завершения обратного от‐ счета произойдет автоматический запуск программы. До нажатия кнопки 6 , запу‐ скающей прибор, можно отме‐ нить или изменить время за‐ держки пуска. При выборе программы Отпа‐ ривание функция задержки пуска недоступна. 9.5 Запуск программы 1. Нажмите кнопку 6 для пуска про‐ граммы. Индикатор кнопки 6 пре‐ кратит мигать и загорится крас‐ ным светом в постоянном режиме.
РУССКИЙ 2. Раздастся звуковой сигнал, если эта функция включена. 3. На дисплее отобразится и по‐ явится сообщение о завершении программы. 4. Индикатор кнопки 6 погаснет. Значок блокировки дверцы исчез‐ нет. Выключите прибор нажатием кнопки 1 . Через пять минут по‐ сле окончания программы стирки функция "АВТООТКЛЮЧЕНИЕ" автоматически выключит прибор. 5. 6. При повторном включении при‐ бора на дисплее отобразится последняя выбранная програм‐ ма.
www.aeg.com пределите вещи в барабане и снова запустите этап отжима. 10.2 Стойкие пятна Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами. Такие загрязнения рекомендуется удалять до загрузки одежды в прибор. В продаже имеются специализирован‐ ные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подхо‐ дящие к конкретному типу пятен и тка‐ ни. 10.
РУССКИЙ 11.1 Удаление накипи Вода содержит минеральные соли. При необходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально предназначенные для стиральных ма‐ шин. Следуйте инструкциям произво‐ дителя, приведенным на упаковке данных средств. Данную операцию следует произво‐ дить отдельно от стирки белья. 11.2 Чистка наружных поверхностей Для очистки прибора используйте только теплую воду с мылом. Насухо вытрите все поверхности.
www.aeg.com 11.6 Дозатор моющего средства Очистка дозатора: 1 1. 2. Нажмите на защелку. Извлеките дозатор. 3. Снимите верхнюю часть отсека для жидких добавок. Промойте водой все детали доза‐ тора. 2 4. 5. 6. 11.7 Сливной насос Регулярно проверяйте состоя‐ ние сливного насоса и поддер‐ живайте его в чистом состоя‐ нии. Выполните очистку насоса, если: • Прибор не сливает воду. • Барабан не проворачивается. • Прибор издает неестественный звук, вызванный блокированием сливного насоса.
РУССКИЙ 29 Очистка сливного насоса: 1. Откройте дверцу сливного насоса. 2. Потяните крышку на себя и сни‐ мите ее. 3. Подставьте под слив сливного на‐ соса контейнер для сбора выте‐ кающей воды. Нажмите на два рычажка, распо‐ ложенные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде стечь наружу. 4. 1 5. 6. 2 Когда контейнер наполнится во‐ дой, установите сливную трубку на место и вылейте воду из кон‐ тейнера.
www.aeg.com Очистите фильтр, находящийся под водопроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным направляющим. 10. Убедитесь, что фильтр плотно за‐ тянут, во избежание протечек. 11. Установите на место крышку и за‐ кройте дверцу сливного насоса. 9. 2 1 11.8 Фильтры наливного шланга и наливного клапана Возможно,потребуется очистка фильтров в следующих случаях: • В прибор не поступает вода. • Прибор наполняется водой слиш‐ ком долго.
РУССКИЙ Установите сливную трубу на место и закройте крышку сливного насоса. После выполнения операций экстрен‐ ного слива воды, необходимо повтор‐ но активировать систему слива: 1. Залейте 2 литра воды в отсек для дозатора моющего средства ос‐ новной стирки. 2. Запустите программу, чтобы слить воду. 2. 3. 4. 5. 6. 31 Закройте водопроводный вентиль. Отсоедините наливной шланг. Поместите оба конца наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга. Слейте воду из сливного насоса. См.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Возможное решение Водопроводный кран забит грязью или на‐ кипью. Прочистите водопроводный кран. На дисплее по‐ Поврежден сливной явилось сообще‐ шланг. ние проверить сливной фильтр: прибор не сли‐ вает воду. Убедитесь, что сливной шланг не поврежден. Засорился фильтр сливного насоса. Прочистите фильтр сливного насоса. См. раздел "Уход и очистка". Неправильно подклю‐ чен сливной шланг. Убедитесь в правильности подключения шланга.
РУССКИЙ Неисправность Вода на полу. Невозможно от‐ крыть дверцу прибора. Прибор издает необычный шум. Возможная причина Возможное решение Перегорел предохра‐ нитель на домашнем распределительном щите. Замените предохранитель. Не нажата кнопка 6 . Нажмите кнопку 6 . Задана задержка пус‐ ка. При необходимости начать стирку немедленно отмените задержку пуска. Включена функция За‐ щита от детей . Отключите функцию Защита от детей .
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Возможное решение Задан неправильный параметр температу‐ ры. Убедитесь в правильности вы‐ бранной температуры. Превышена норма за‐ грузки. Уменьшите загрузку белья. Лампа внутрен‐ него освещения выключена. Лампа перегорела. Для замены лампы обрат‐ итесь в сервисный центр. После выполне‐ ния программы отпаривания ве‐ щи остаются влажными. Машина плохо выров‐ нена по горизонтали.
РУССКИЙ 35 13.2 Распаковка 1. Используйте перчатки. Снимите закрывающую прибор пленку. При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом. 2. 3. Удалите картонный верх. Удалите упаковочные элементы из полистирола. 4. Снимите внутреннюю пленку. 5. Откройте дверцу. Удалите с уплотнителя дверцы упаковочный материал из полистирола, а также все предметы, находящиеся в ба‐ рабане.
www.aeg.com 6. Положите один из полистироль‐ ных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно поло‐ жите на него прибор задней сто‐ роной. Будьте осторожны, чтобы не повредить шланги. 7. Удалите защиту из полистирола с прибора. 8. Полностью вымойте и просушите днище прибора. Не используйте составы на основе спирта, рас‐ творителей или химических ве‐ ществ. 9. Внимательно разберитесь с раз‐ мером и расположением шумоза‐ щитных экранов. См.
РУССКИЙ 37 10. – Удалите пленку с клеевого слоя x4 A на шумозащитных экранах – Прикрепите четыре экрана к днищу прибора. См. рисунок. – Убедитесь, что экраны как сле‐ дует прикреплены. Приклеивание экранов следует производить при комнатной температуре. B 11. Установите прибор в вертикаль‐ ное положение. 12. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов. 13. Вывинтите три болта гаечным ключом, идущим в комплекте с прибором. Удалите пластиковые шайбы.
www.aeg.com 14. Вставьте в отверстия пластико‐ вые заглушки. Заглушки находит‐ ся в пакете с инструкцией по эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывин‐ тите все транспортировочные винты. Рекомендуется сохранить упа‐ ковку и транспортировочные болты на случай, если придет‐ ся перевозить прибор. 13.3 Размещение и выравнивание x4 • Установите прибор на ровный твер‐ дый пол. • Убедитесь, что ковровые покрытия не препятствуют циркуляции возду‐ ха под прибором.
РУССКИЙ 39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор пу‐ тем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дере‐ ва и других подобных материа‐ лов. 13.4 Наливной шланг • Подсоедините шланг к прибору. По‐ ворачивайте наливной шланг только слева направо. Ослабьте зажимную гайку и расположите его нужным об‐ разом. 20 O 45 O • Присоедините наливной шланг к во‐ допроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все соединения на предмет утечек.
www.aeg.com Устройство для защиты от протечек воды A Наливной шланг оснащен устрой‐ ством для защиты от протечек воды. Это устройство предотвращает про‐ течки, которые могут иметь место по причине естественного старения шланга. О возникновении такой неис‐ правности предупреждает появление красного сектора в окне "А". В подобном случае закройте водопро‐ водный вентиль и обратитесь в сер‐ висный центр для замены шланга. 13.5 Слив воды Есть несколько способов подсоедине‐ ния сливного шланга.
РУССКИЙ 41 Без помощи пластиковой направляющей для шланга. • К впускному отверстию сливной тру‐ бы. См. рисунок. Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Обязательно согните слив‐ ной шланг в форме петли, чтобы предотвратить попадание содержи‐ мого слива из раковины обратно в прибор. • Непосредственно к к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой. Запрещается удлинять слив‐ ной шланг более, чем до 400 см.
www.aeg.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 43 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐ te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐ škodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznej‐ šo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
www.aeg.com • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne služ‐ be ali druga strokovno usposobljena oseba, da se iz‐ ognete nevarnosti. • Delovni tlak vode (najmanjši in največji) mora biti med 0,5 bara (0,05 MPa) in 8 barov (0,8 MPa). • Prezračevalnih odprtin na dnu (če obstajajo) ne sme ovirati preproga. • Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z no‐ vim priloženim kompletom cevi. Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti. 2.
SLOVENŠČINA Vodovodna napeljava • Pazite, da ne poškodujete cevi za vo‐ do. • Napravo je treba priključiti na vodo‐ vodni sistem z novim priloženim kom‐ pletom cevi. Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti. • Pred priključitvijo naprave na nove ce‐ vi ali cevi, ki že dolgo niso bile v upo‐ rabi, pustite teči vodo, dokler ne bo či‐ sta. • Ob prvi uporabi naprave se prepričaj‐ te, da ni prisotnega iztekanja vode. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
www.aeg.com Električna povezava: Napetost Skupna moč Varovalka Frekvenca 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Stopnja zaščite pred vstopom trdih delcev in vlage, kar zagotavlja zaščitni pokrov, razen v primeru, kjer nizkonapetostna oprema nima zaščite pred vlago. Tlak vode IPX4 Najmanj 0,5 bara (0,05 MPa) Največ 8 barov (0,8 MPa) Hladna voda Dovod vode 1) Največja količina perila Bombaž Hitrost ožemanja Največ 9 kg 1600 vrt./min. 1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko. 4.
SLOVENŠČINA 1 1 Ključ 2 Za odstranjevanje transportnih vija‐ kov. Plastični čepi Za zapiranje odprtin na zadnji strani stroja po odstranitvi transportnih vija‐ kov. Zvočna pregrada Za zmanjšanje hrupa med delova‐ njem naprave. Plastično vodilo za cev Za pritrditev cevi za odvod vode na rob umivalnika. Dovodna cev s sistemom za zaporo vode Za preprečitev morebitnega izteka‐ nja. 2 3 4 5 4 47 3 5 4.1 Varovalo za otroke • Ko vklopite to funkcijo, vrat naprave ne boste mogli zapreti.
www.aeg.
SLOVENŠČINA 49 5.4 Prikazovalnik 3 A J A I B H G C D F E Besedilna vrstica: • Vodi vas skozi uporabo naprave. • Prikazuje stanje programa in fazo. • Prikazuje opozorilna sporočila. Glejte »Odpravljanje težav«. Simboli se prikažejo na prikazovalniku, ko je nastavljena ustrezna faza ali funk‐ cija. B Varnostna zaščita C Odklenjena vrata Vrat ne morete odpreti, ko simbol sveti. Vrata lahko odprete le, ko simbol ugasne. Če je program končan, a simbol še vedno sveti: • V bobnu je voda.
www.aeg.com • Čas zamika – Ko nastavljate zamik vklopa, lahko konec programa v korakih po 30 minut nastavite do 10 ur in v korakih po eno uro do 20 ur. • Konec programa Na prikazovalniku se prikaže ničla. Ta del zasveti samo, ko so vrata odprta - glejte »Vstavljanje perila«. Največja količina perila za program Teža perila E Indikatorski stolpec se polni v skladu s težo perila. Indikator se popolnoma napolni, ko je vstavljena največja količina perila.
SLOVENŠČINA 51 1) Na voljo le pri programu Ožemanje/Črpanje . J Privzeta temperatura programa. Pranje s hladno vodo 5.5 TIPKA ZA PARO 4 Dotaknite se tipke 4 , da nastavite ra‐ ven pare. To je možno samo pri progra‐ mih, kjer je funkcija pare na voljo. Traja‐ nje faze s paro se spremeni v skladu z vašim izborom. 5.6 TIPKE ZA SPOMIN 5 Dotaknite se ene od tipk 5 , da shranite program ali nastavite shranjen program. Shranjevanje programa 1. 2. 3. 4. Pritisnite tipko 1 za vklop naprave.
www.aeg.com 5.14 NAMAKANJE To funkcijo uporabite pri izredno umaza‐ nem perilu. Naprava perilo pred pranjem namaka približno pol ure pri temperaturi 30 °C. 5.15 TIPKA ZA OŽEMANJE 11 Dotaknite se tipke 11 , da: • znižate največje število vrtljajev centri‐ fuge programa. Na prikazovalniku se prikažejo le števila vrtljajev centrifuge, ki so na voljo pri nastavljenem progra‐ mu. • Izklopite centrifugo (funkcija » Brez ožemanja «). • Vklopite funkcijo » Zadržano izpira‐ nje «.
SLOVENŠČINA 53 6. PROGRAMI Program Temperatura Vrsta perila Teža perila Opis progra‐ ma Funkcije 95° - hladno Belo in barvno bombažno perilo (izredno umaza‐ no). Največja količina perila 9 kg Pranje Izpiranja Dolgo ože‐ manje Znižanje hi‐ trosti ožema‐ nja Zadržano iz‐ piranje Madeži1) Predpranje2) Namakanje Dodatno izpi‐ ranje Prihranek ča‐ sa3) 95° - hladno Belo in barvno bombažno perilo (običajno uma‐ zano).
www.aeg.com Program Temperatura Vrsta perila Teža perila Opis progra‐ ma Funkcije Občutljivo 40° - hladno Izpiranja Kratko ože‐ manje Običajno uma‐ zano občutljivo perilo, kot je pe‐ rilo iz akrila, vi‐ skoze in polie‐ stra.
SLOVENŠČINA Program Temperatura Vrsta perila Teža perila 0° Vse tkanine Izpiranje z Največja količina dodatki perila 9 kg Faza ožema‐ nja Znižanje hi‐ trosti ožema‐ nja Zadržano iz‐ piranje Dodatno izpi‐ ranje7) 40° - hladno Vodoodporna in športna oblačila ter oblačila za aktivnosti na prostem. Ne uporabljajte mehčalca! Največja količina perila 2.5 kg Pranje Izpiranja Kratko ože‐ manje Znižanje hi‐ trosti ožema‐ nja Zadržano iz‐ piranje Dodatno izpi‐ ranje 20 min.
www.aeg.com 3) Če se dvakrat dotaknete tipke 8 , da nastavite funkcijo Zelo hitro, priporočamo, da zmanjšate količino perila. Lahko obdržite polno količino perila, a rezultati pranja ne bodo dobri. 4) Ta program odstrani mikroorganizme, zahvaljujoč pranju pri 60 °C in dodatnemu izpiranju. Pranje je na ta način bolj učinkovito. Pomembno!V predal Madeži vstavite posebne higienske dodatke in izberite funkcijo Madeži. 5) Privzeto število vrtljajev centrifuge je primerno za bombažna oblačila.
SLOVENŠČINA 57 1) Če nastavite program s paro pri suhem perilu, bo perilo ob koncu programa na otip vlažno. Perilo je priporočljivo 10 minut sušiti na svežem zraku, da se vlaga posuši. Perilo čim prej odstranite iz bobna. Po programu s paro bo morda vseeno potrebno likanje, vendar bo zahtevalo manj truda! 2) Za čas trajanja programa glejte prikazovalnik. 7. VREDNOSTI PORABE Ob začetku programa je na prikazovalniku prikazano trajanje programa za največjo količino perila.
www.aeg.com Način izklopa (W) Način stanja vklopa (W) Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije 1015/2010 izvedbene direktive 2009/125/EC. 8. PRED PRVO UPORABO 1. 2. V predelek za glavno pranje predala za pralno sredstvo vlijte 2 litra vode, da aktivirate odtočni sistem. V predelek za glavno pranje predala za pralno sredstvo dajte majhno koli‐ čino pralnega sredstva. Nastavite in vklopite program za bombaž pri naj‐ višji temperaturi brez perila.
SLOVENŠČINA Tipalo teže bo delovalo pra‐ vilno, če PRED vstavljanjem perila v boben vklopite napra‐ vo in nastavite program. 9.1 Zapnutie spotrebiča a nastavenie programu 1. 2. 3. 4. 5. 4. Pritisnite tipko 1 za vklop naprave. Z vrtenjem gumba za izbiro progra‐ ma ( 2 ) izberite želen program ali se dotaknite ene od tipk 5 , da na‐ stavite shranjen program. Zasveti kontrolna lučka programa. Kontrolna lučka tipke 6 utripa rde‐ če. Na prikazovalniku se prikažeta pri‐ vzeta temperatura in centrifuga.
www.aeg.com 9.3 Dodajanje pralnega sredstva in dodatkov Predelek za pralno sredstvo za predpranje in program namaka‐ nja. Pralno sredstvo za predpranje in namakanje dodajte pred začet‐ kom programa. Predelek za pralno sredstvo za program pranja. Če uporabljate tekoče pralno sredstvo, ga vstavite nemudoma pred začetkom programa. Predelek za tekoče dodatke (mehčalec, škrob). Izdelek vstavite v razdelek pred začetkom programa. Oznaka predstavlja najvišjo raven za tekoče dodatke.
SLOVENŠČINA 3. Če želite uporabiti prašek, obrnite loputo navzgor. 4. Če želite uporabiti tekoče pralno sredstvo, obrnite loputo navzdol. 61 Ko je loputa v položaju NA‐ VZDOL: – Ne uporabljajte želatinastih ali gostih tekočih pralnih sredstev. – Ne vstavljajte večje količine te‐ kočega pralnega sredstva, kot je označeno na loputi. – Ne nastavite faze predpranja. – Ne nastavite funkcije zamika vklopa. 5. 6. Izmerite ustrezno količino pralnega sredstva in mehčalca.
www.aeg.com 9.7 Preklic programa 2. 1. Pritisnite tipko 1 za preklic progra‐ ma in izklop naprave. Oglasi se zvočni signal, če je vklop‐ ljen. 3. 2. Ponovno pritisnite tipko 1 za vklop naprave. Sedaj lahko nastavite nov program pranja. Na prikazovalniku zasveti in spo‐ ročilo vas obvesti, da je program za‐ ključen. 4. Kontrolna lučka tipke 6 ugasne. Simbol zapore vrat ugasne. Naprava ne izčrpa vode. 5. 6. 9.
SLOVENŠČINA 63 10. NAMIGI IN NASVETI 10.1 Vstavljanje perila • Perilo razdelite na: belo, barvno, sinte‐ tično, občutljivo in volneno perilo. • Upoštevajte navodila za pranje, ki se nahajajo na etiketah za vzdrževanje perila. • Belega in barvnega perila ne perite skupaj. • Nekatero barvno perilo se pri prvem pranju razbarva. Priporočamo, da ga prvič perete ločeno. • Zapnite gumbe na prevlekah za blazi‐ ne, zadrge, sponke in kaveljčke. Za‐ pnite pasove. • Izpraznite žepe in razgrnite oblačila.
www.aeg.com Raven Vrsta 2 Trdota vode °dH °T.H. mmol/l Clarke srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 trda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 zelo trda > 21 > 37 >3.7 >25 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Napravo pred čiščenjem izključite iz na‐ pajanja. 11.1 Odstranjevanje vodnega kamna Voda, ki jo uporabljamo, vsebuje vodni kamen. Po potrebi za odstranitev vodne‐ ga kamna uporabite mehčalec vode. Uporabite poseben izdelek za pralne stroje.
SLOVENŠČINA 65 11.6 Predal za pralno sredstvo Čiščenje predala: 1 1. 2. Pritisnite ročico. Izvlecite predal. 3. Odstranite zgornji del predelka za tekoče dodatke. Vse dele očistite z vodo. 2 4. 5. 6. 11.7 Odtočna črpalka Redno pregledujte odtočno črpal‐ ko in poskrbite, da bo čista. Črpalko očistite, če: • Naprava ne izčrpa vode. • Se boben ne more vrteti. • Naprava oddaja nenavadne zvoke za‐ radi blokade odtočne črpalke. • Prikazovalnik prikazuje opozorilno ko‐ do zaradi težave z izpustom vode.
www.aeg.com Čiščenje odtočne črpalke: 1. Odprite vrata odtočne črpalke. 2. Potegnite loputo in jo odstranite. 3. Pod odprtino postavite posodo, da bo vanjo odtekla iztekajoča voda. Stisnite jezička in izvlecite odtočni vod, da izteče voda. 4. 1 5. 6. Ko je posoda polna vode, vstavite odtočni vod nazaj in izpraznite poso‐ do. 4. in 5. korak ponovite tolikokrat, da bo iz odtočne črpalke iztekla vsa voda. Potegnite nazaj odtočni vod in obrni‐ te filter, da ga odstranite. 2 7.
SLOVENŠČINA 67 Filter očistite pod tekočo vodo in ga s pomočjo posebnih vodil znova vstavite v črpalko. 10. Filter morate priviti pravilno, da pre‐ prečite iztekanja. 11. Ponovno zaprite loputo in zaprite vrata odtočne črpalke. 9. 2 1 11.8 Filter v cevi za dovod vode in filter v ventilu Filtre je treba očistiti v naslednjih prime‐ rih: • Naprava se ne napolni z vodo. • Naprava se dlje časa polni z vodo. • Indikator tipke 6 utripa in na prikazo‐ valniku se prikaže ustrezni alarm.
www.aeg.com Ko vodo izčrpate s pomočjo postopka za črpanje v sili, morate odtočni sistem zno‐ va aktivirati: 1. V predelek za glavno pranje predala za pralno sredstvo vlijte dva litra vo‐ de. 2. Vklopite program, da naprava izčrpa vodo. 3. 4. 5. 6. 11.10 Zaščita pred zmrzaljo Če je naprava nameščena na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C, odstranite preostalo vodo iz cevi za do‐ vod vode in odtočne črpalke. 1. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. 2. Zaprite pipo.
SLOVENŠČINA 69 Težava Možen vzrok Možna rešitev Prikazovalnik opozarja, da je treba preveriti fil‐ ter na odtoku: na‐ prava ne izčrpa vode. Cev za odvod vode je poškodovana. Poskrbite, da na cevi za odvod vode ne bo poškodb. Filter odtočne črpalke je zamašen. Očistite filter odtočne črpalke. Glejte »Vzdrževanje in čišče‐ nje«. Cev za odvod vode ni pravilno priključena. Zagotovite pravilno priključitev. Prikazovalnik opozarja, da je treba preveriti vrata.
www.aeg.com Težava Na tleh je voda. Vrat naprave ne morete odpreti. Možen vzrok Možna rešitev Vklopljena je funkcija Varnostna zaščita . Izklopite funkcijo Varnostna za‐ ščita . Puščanje na priključkih cevi za vodo. Poskrbite za tesnjenje priključ‐ kov. Iztekanje iz odtočne čr‐ palke. Poskrbite, da bo filter odtočne črpalke tesnil. Cev za odvod vode je poškodovana. Poskrbite, da na cevi za dovod vode ne bo poškodb. Izvaja se program pra‐ nja. Počakajte, da se program pra‐ nja konča.
SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok 71 Možna rešitev Boben je prazen Nastaviti je treba težo. in na prikazovalni‐ ku se prikaže, da je vstavljeno peri‐ lo. Pritisnite tipko 1 za izklop na‐ prave in za ponovni vklop. Boben je poln, Perilo ste vstavili v bo‐ vendar prikazoval‐ ben, preden ste vklopili nik kaže težo 0,0 napravo. kg. Pritisnite tipko 1 za izklop na‐ prave. Izpraznite boben in izve‐ dite potrebne korake. (Glejte »Vstavljanje perila«.) Po opravljenem pregledu vklopite napra‐ vo.
www.aeg.com 1 2 4. Odstranite notranji ovoj. 5. Odprite vrata. S tesnila vrat odstra‐ nite del iz polistirena in vse predme‐ te iz bobna. 6. En kos polistirenske embalaže polo‐ žite na tla za napravo. Napravo paz‐ ljivo nagnite na hrbtno stran. Pazite, da ne boste poškodovali cevi. 7. Z dna naprave odstranite polistiren‐ sko zaščito.
SLOVENŠČINA A 73 8. Povsem očistite in osušite spodnji del naprave. Ne uporabljajte alkoho‐ la, topil ali kemičnih izdelkov. 9. Poiščite različne velikosti in položaje zvočnih pregrad. Oglejte si sliko: A (FRONT) = sprednja stran napra‐ ve B (BACK) = zadnja stran naprave B 10. – Odstranite lepilni trak z zvočnih x4 A pregrad. – Pritrdite štiri pregrade na dno na‐ prave. Oglejte si sliko. – Pregrade morajo biti trdno pritrje‐ ne. Zvočne pregrade pritrdite pri sob‐ ni temperaturi. B 11.
www.aeg.com 12. Iz držal za cevi odstranite napajalni kabel in cev za odvod vode. 13. S priloženim ključem privijte tri vija‐ ke. Izvlecite plastične distančnike. 14. V odprtine vstavite plastične čepe. Te čepe najdete v vrečki z navodili za uporabo. OPOZORILO! Pred namestitvijo naprave od‐ stranite vso embalažo in trans‐ portne vijake. Priporočamo, da embalažo in transportne vijake shranite za takrat, ko boste premikali napra‐ vo.
SLOVENŠČINA 75 13.3 Postavitev in namestitev v vodoraven položaj • Napravo namestite na ravno trdno podlago. • Pazite, da preproge ne bodo ovirale kroženja zraka pod napravo. • Naprava se ne sme dotikati stene ali drugih delov. • Popustite ali privijte nogi, da poravnate napravo. Pravilna namestitev naprave prepreči tresljaje, hrup in premikanje naprave med delovanjem. x4 • Naprava mora stati naravnost in stabil‐ no.
www.aeg.com • Cev za dovod vode priključite na pipo za mrzlo vodo s 3/4-colsko spojko. PREVIDNOST! Poskrbite, da na priključkih ne bo prihajalo do iztekanja. Če je cev za dovod vode prekrat‐ ka, ne uporabite cevnega podalj‐ ška. Obrnite se na servisni center za zamenjavo cevi za dovod vo‐ de. Naprava za prekinitev dovoda vode Cev za dovod vode ima vgrajeno napra‐ vo za prekinitev dovoda vode. Ta napra‐ va preprečuje iztekanja vode zaradi na‐ ravnega staranja cevi.
SLOVENŠČINA 77 • Na rob umivalnika. • Poskrbite, da se plastično vodilo ne bo moglo premikati, ko bo naprava izčr‐ pavala vodo. Vodilo pritrdite na pipo ali steno. • Na fiksno odvodno cev s prezračeval‐ no odprtino. Oglejte si sliko. Neposredno v odtočno cev na višini med 60 in 100 cm. Zago‐ tovljeno mora biti odzračevanje konca odtočne cevi, tj. notranji premer odtoč‐ ne cevi mora biti večji od zunanjega premera gibljive cevi. Brez plastičnega vodila za cev. • Na sifon. Oglejte si sliko.
www.aeg.com 14. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
SLOVENŠČINA 79
132934952-B-022013 www.aeg.