L98699 FL2 PL Instrukcja obsługi
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 18. 19. 20. 21. 22. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AKCESORIA WEWNĘTRZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 3 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐ czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego z gniazda elektrycznego. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsa‐ du, który wynosi 9 kg (patrz „Tabela programów”). 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Usunąć wszystkie elementy opakowa‐ nia i blokady transportowe. • Zachować blokady transportowe.
POLSKI • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. Podłączenie do sieci wodociągowej • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐ dzić węży wodnych. • Urządzenie należy podłączyć do insta‐ lacji wodociągowej za pomocą nowe‐ go zestawu węży w komplecie. Nie wolno używać starego zestawu węży. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.
www.aeg.com 3.
POLSKI 7 13 Nóżki do poziomowania urządzenia 5. AKCESORIA WEWNĘTRZNE 1 1 Klucz płaski 2 Służy do odkręcenia blokad trans‐ portowych. Plastikowe zatyczki Służą do zaślepiania otworów z tyłu urządzenia, po usunięciu blokad transportowych. Osłona dźwiękoszczelna Pozwala zmniejszyć poziom hałasu podczas pracy urządzenia. Plastikowa prowadnica węża Służy do zamocowania węża spus‐ towego na krawędzi umywalki. Wąż dopływowy zabezpieczający przed zalaniem Zabezpiecza przed potencjalnym za‐ laniem.
www.aeg.com 7 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu 8 9 Przycisk oszczędzania czasu (Time Save) – Skrócony czas ( Skrócony czas prania ) – Bardzo krótki czas trwania ( Bar‐ dzo szybkie ) Przycisk dodatkowego płukania ( Dodatkowe płukanie ) 7.1 EKRAN DOTYKOWY Przycisków nie należy obsługi‐ wać w rękawiczkach. Ekran dotykowy oraz przyciski muszą zawsze być czyste i su‐ che. 7.2 Przycisk samoczynnego wyłączenia 1 Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
POLSKI A Pasek tekstowy: • Przedstawia wskazówki dotyczące obsługi urządzenia. • Przedstawia stan i fazę programu. • Przedstawia kody alarmów. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Rozwiązywanie problemów”. Symbole pojawiają się na wyświetlaczu, gdy zostanie ustawiona odpowiednia faza lub funkcja. B Blokada uruchomienia C Drzwi zablokowane Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
www.aeg.com Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ciężaru pra‐ nia. Wskaźnik jest całkowicie zapełniony, gdy zostanie osiąg‐ nięty maksymalny ciężar załadunku. Jeśli wymagane jest ustawienie funkcji • Pusty wskaźnik paskowy pojawia się, gdy powiązana funkcja jest dostępna z ustawionym programem. Jeśli wskaźnik paskowy nie pojawi się, oznacza to, że funkcja nie jest dostępna. • Symbol funkcji świeci się, gdy funkcja jest ustawiona. • Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionej funkcji.
POLSKI 7.6 PRZYCISKI PAMIĘCI 5 Dotknąć jednego z przycisków 5 , aby zapamiętać program lub aby ustawić za‐ pamiętany program. Zapamiętanie programu 1. 2. 3. 4. Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyć urządzenie. Ustawić pokrętło wyboru programów ( 2 ) na ulubionym programie. W razie potrzeby należy wybrać jed‐ ną lub więcej funkcji. Dotknąć i przytrzymać przez kilka sekund jeden z przycisków 5 . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi się potwierdze‐ nie zapamiętania programu. .
www.aeg.com 7.12 PRZYCISK WIROWANIA 11 Dotknąć przycisku 11 , aby: • Zmniejszyć maksymalną prędkość wi‐ rowania dla danego programu. Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawionego pro‐ gramu. • Wyłączyć fazę wirowania (funkcja „ Bez wirowania ”). • Włączyć funkcję „ Stop z wodą ”. Ta funkcja chroni tkaniny przed za‐ gnieceniami. Urządzenie nie odpom‐ powuje wody po zakończeniu progra‐ mu. 7.
POLSKI 13 8. PROGRAMY Program Temperatu‐ Rodzaj załadun‐ ra ku Ciężar prania Opis progra‐ mu Funkcje 95° – pra‐ Bawełnia‐ nie w zim‐ ne nej wodzie (Tkaniny ba‐ wełniane) Tkaniny baweł‐ niane białe i kolo‐ rowe, mocno za‐ brudzone. Maks.
www.aeg.com Program Temperatu‐ Rodzaj załadun‐ ra ku Ciężar prania Opis progra‐ mu Funkcje 40° – pra‐ Delikatne nie w zim‐ (Tkaniny deli‐ nej wodzie katne) Płukania Krótkie wi‐ rowanie Delikatne tkani‐ ny, takie jak akryl, wiskoza, poliester, średnio zabrudzone. Maks.
POLSKI Program 15 Temperatu‐ Rodzaj załadun‐ ra ku Ciężar prania Opis progra‐ mu Funkcje 0° Wszystkie tkani‐ ny Maksymalny za‐ ładunek prania zależy od rodzaju prania. Odpompo‐ wanie wody Faza wiro‐ wania z maksymalną prędkością Zmniejszenie prędkości wiro‐ wania Bez wirowa‐ nia6) 0° Wszystkie tkani‐ ny Maks.
www.aeg.com Program 9) Eco Temperatu‐ Rodzaj załadun‐ ra ku Ciężar prania Opis progra‐ mu Funkcje 60° lub 40° Pranie Płukania Krótkie wiro‐ wanie Zmniejszenie prędkości wiro‐ wania Stop z wodą Odplamianie Pranie wstęp‐ ne 2) Namaczanie Dodatkowe płukanie Oszczędzania czasu3) (Bawełniane eko) Tkaniny baweł‐ niane białe i kolo‐ rowe, średnio za‐ brudzone10). Maks. załadunek 9 kg 1) Nie jest dostępne przy temperaturze poniżej 40°C.
POLSKI we2) Odświeżanie paro‐ Odzież bawełniana i synte‐ tyczna. do 1.5 kg Odzież bawełniana i synte‐ tyczna. do 1.5 kg 17 Ten program umożliwia usu‐ wanie z prania niepożądanych zapachów. Para nie usuwa zapa‐ chów pochodzenia zwierzęcego. Para Wygładzanie2) Ten program chroni pranie przed powstawaniem zagnie‐ ceń. Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednok‐ rotnie noszonego prania.
www.aeg.com 9. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, ta‐ kie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpły‐ wać na zmianę tych wartości. Programy Ciężar wsadu (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wo‐ dy (litry) Przybliżony Wilgotność czas trwania (%)1) programu (minuty) Bawełniane 60°C 9 1.60 69 179 43 Bawełniane 40°C 9 1.00 69 175 43 Syntetyczne 40°C 4 0.60 48 170 00 Delikatne 40°C 4 0.
POLSKI 10.1 Ustawienia języka 19 Przy pierwszym uruchomieniu urządze‐ nia na wyświetlaczu pojawi się domyślny język oraz można będzie go zaakcepto‐ wać lub zmienić: • Wybrać odpowiedni język za pomocą pokrętła wyboru programów. • Gdy na wyświetlaczu pojawi się odpo‐ wiedni język, dotknąć przycisk 6 , aby potwierdzić wybór. • Migają cyfry godziny. • Ustawić godzinę za pomocą pokrętła wyboru programu. • Dotknąć przycisk 6 , aby potwierdzić wybór. • Migają cyfry minut.
www.aeg.com 5. W razie potrzeby dotknąć inne przy‐ ciski, aby włączyć inne funkcje lub aby opóźnić rozpoczęcie programu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol ustawionej funkcji, a symbol ( D ) sygnalizuje opóźnienie rozpoczęcia programu. 13. WKŁADANIE PRANIA 1. 2. 3. 4. Otworzyć drzwi urządzenia. Na wyświetlaczu (E) pokazana jest maksymalny ciężar załadunku dla programu (MAKS.) oraz ciężar pra‐ nia (KG). Pasek tekstowy na wy‐ świetlaczu informuj o konieczności dodania prania.
POLSKI 21 14. STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i namaczania. Komora detergentów do fazy prania. W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczęciem programu. Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu. Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie. Komora odplamiacza.
www.aeg.com 3. Ustawić klapkę w górnym położeniu w przypadku detergentu w proszku. 4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przypadku detergentu w płynie. Klapka w położeniu DOLNYM: – Nie stosować gęstych lub żelo‐ wych detergentów. – Nie wlewać więcej detergentu w płynie niż oznaczenie limitu na klapce. – Nie ustawiać fazy prania wstępnego. – Nie ustawiać funkcji opóźnie‐ nia rozpoczęcia programu. 5. 6. Odmierzyć odpowiednią ilość deter‐ gentu i płynu zmiękczającego.
POLSKI Urządzenie automatycznie dopasowuje czas programu do załadunku prania w celu zapewnienia perfekcyjnego rezultatu prania w jak najkrót‐ szym czasie. Po około 15 mi‐ nutach od chwili rozpoczęcia programu na wyświetlaczu pojawi się nowa wartość cza‐ su. 16.1 Przerwanie programu 1. Dotknąć przycisk 6 . Wskaźnik mi‐ ga. 2. Dotknąć ponownie przycisk 6 . Program prania będzie kontynuowa‐ ny. 16.2 Anulowanie programu 1. Nacisnąć przycisk 1 , aby anulo‐ wać program i wyłączyć urządzenie. 2.
www.aeg.com 7. 8. 9. Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty. Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów. Zakręcić zawór wody. Program prania jest zakończony, ale w bębnie jest woda: – Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania. – Drzwi pozostają zablokowane. – Należy odpompować wodę, aby otwo‐ rzyć drzwi. 2. 3. 4. Dotknąć przycisk 6 . Urządzenie odpompuje wodę i przeprowadzi wi‐ rowanie.
POLSKI • Stosować produkty odpowiednio do‐ brane do typu tkaniny i koloru, tempe‐ ratury programu i stopnia zabrudzenia. • W przypadku stosowania płynnych de‐ tergentów nie należy używać fazy pra‐ nia wstępnego. • Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płyn‐ ne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku. 18.4 Twardość wody Jeśli woda na danym obszarze jest twar‐ da lub umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie zmiękczacza wody przezna‐ czonego do pralek.
www.aeg.com • Ustawić program prania bawełny o najwyższej temperaturze. • Użyć odpowiedniej ilości detergentu w proszku o właściwościach biologicz‐ nych. Po każdym praniu należy pozostawiać przez jakiś czas otwarte drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nie‐ przyjemnych zapachów. 19.4 Uszczelka drzwi Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony. 19.
POLSKI 5. 6. 19.7 Pompa opróżniająca 27 Wyczyścić wnękę dozownika szczotką. Umieścić dozownik we wnęce. OSTRZEŻENIE! 1. Wyjąć wtyczkę przewodu za‐ silającego z gniazda elek‐ trycznego. 2. Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje. Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Przed rozpoczęciem czyszczenia pompy opró‐ żniającej woda musi ostyg‐ nąć. Należy regularnie sprawdzać po‐ mpę opróżniającą i dopilnować, aby była czysta.
www.aeg.com 5. 1 6. Jeśli zbiornik jest pełen wody, za‐ mocować przewód odpływowy i op‐ różnić zbiornik. Powtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy opróżniającej prze‐ stanie wypływać woda. Zdjąć przewód odpływowy i obrócić filtr, aby go wyjąć. 2 2 1 19.8 Filtr węża dopływowego i filtr w zaworze Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. 7. Usunąć zabrudzenia i obiekty z po‐ mpy. 8.
POLSKI 29 Czyszczenie filtrów dopływu wody: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20° Zakręcić zawór wody. Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu wody; Oczyścić filtr w wężu dopływowym za pomocą szczotki o twardym wło‐ siu. Odkręcić wąż dopływowy za urzą‐ dzeniem. Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twardym włosiu lub ręcznikiem. Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobiec wyciekom wody, po zain‐ stalowaniu należy sprawdzić szczel‐ ność połączeń. Otworzyć zawór wody. 45° 19.9 Awaryjne spuszczanie wody 19.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za usz‐ kodzenia spowodowane niskimi temperaturami. 20. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. Przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym należy spróbować rozwią‐ zać problem samodzielnie (patrz tabela).
POLSKI Problem 31 Prawdopodobna przy‐ czyna Możliwe rozwiązanie Filtr pompy opróżniają‐ cej jest zablokowany. Wyczyścić filtr pompy opróżnia‐ jącej. Patrz rozdział „Konserwa‐ cja i czyszczenie”. Nieprawidłowe podłą‐ czenie węża spustowe‐ go. Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe. Na wyświetlaczu pojawia się in‐ strukcja, aby sprawdzić drzwi. Drzwi urządzenia są ot‐ warte lub nie są prawid‐ łowo zamknięte. Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia.
www.aeg.com Problem Wyciek wody na podłodze. Nie można otwo‐ rzyć drzwi urzą‐ dzenia. Urządzenie wyda‐ je nietypowe dźwięki. Prawdopodobna przy‐ czyna Możliwe rozwiązanie Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu. Jeśli konieczne jest przeprowa‐ dzenie prania natychmiast, na‐ leży anulować funkcję opóźnie‐ nia rozpoczęcia programu. Włączona jest funkcja blokady uruchomienia . Wyłączyć funkcję blokady uru‐ chomienia . Wyciek ze złączek węży Sprawdzić, czy złączki są do‐ wody. brze dokręcone.
POLSKI 33 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Możliwe rozwiązanie Po programie pa‐ rowym odzież jest częściowo mokra. Urządzenie nie zostało dobrze wypoziomowa‐ ne. Sprawdzić wypoziomowanie urządzenia i w razie potrzeby wyregulować za pomocą nóżek. Po programie pa‐ rowym ubrania nie są wystarczająco gładkie. Został wybrany niepra‐ widłowy program paro‐ wy (np. syntetyczny za‐ miast bawełnianego). Zwrócić uwagę na skład tkani‐ ny. Włożono za dużo pra‐ nia.
www.aeg.com 2. 3. Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. 4. Zdjąć wewnętrzną folię. 5. Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi zabezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna. 6. Położyć jeden ze styropianowych elementów opakowania na podłodze za urządzeniem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszkodzić węży.
POLSKI 35 7. Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia. 8. Dokładnie oczyścić i osuszyć spód urządzenia. Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych. 9. Odpowiednio dopasować położenie listew wygłuszających. Patrz ilustra‐ cja: A (FRONT) = przód urządzenia B (BACK) = tył urządzenia 1 2 A B 10. – Usunąć samoprzylepne paski z x4 A listew wygłuszających. – Przykleić cztery listwy do spodu urządzenia. Patrz ilustracja. – Sprawdzić, czy listwy są dobrze przyklejone.
www.aeg.com 11. Podnieść urządzenie do pozycji pio‐ nowej. 12. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów. 13. Odkręcić trzy śruby kluczem dołą‐ czonym do urządzenia. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. 14. Umieścić w otworach plastikowe za‐ ślepki. Zaślepki znajdują się w to‐ rebce z instrukcją obsługi.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia nale‐ ży usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opako‐ wania. 37 Zaleca się zachowanie opakowa‐ nia oraz blokad transportowych na przyszłość. 21.2 Umiejscowienie i wypoziomowanie • Urządzenie musi zostać zainstalowa‐ ne na stabilnej i poziomej powierzchni. • Należy upewnić się, że dywan nie uniemożliwia swobodnej cyrkulacji po‐ wietrza pod urządzeniem. • Urządzenie nie może dotykać ścian ani innych przedmiotów.
www.aeg.com 21.3 Wąż dopływowy • Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływowy można obracać jedynie w lewo lub w prawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić urządzenie w odpowiednim położeniu. 20 O 45 O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4". UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złączek. Nie stosować węży przedłużają‐ cych, jeśli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwisowym, aby zamó‐ wić dłuższy wąż dopływowy.
POLSKI 39 21.4 Podłączanie węża spustowego Możliwe są różne procedury podłączania węża spustowego: Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki. • Uwaga: plastikowa prowadnica nie może poruszać się podczas odpompo‐ wywania wody. Przymocować prowad‐ nicę do zaworu wody lub do ściany. • Do rury kanalizacyjnej z otworem od‐ powietrzającym. Patrz ilustracja. Bezpośrednio do rury odpływowej na wysokości nie mniej‐ szej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm.
www.aeg.com • Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudowanego w ścianie i zabezpie‐ czyć obejmą. Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w punkcie serwi‐ sowym. 22. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 41
www.aeg.
POLSKI 43
132926590-A-262012 www.aeg.