HR HU Upute za uporabu Perilica rublja Használati útmutató Mosógép 2 33 L 98699 FLE2
www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 5 4. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................7 5. PROGRAMI ..............................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.aeg.com • • • • Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. 2.
HRVATSKI • koristile neka voda teče sve dok ne postane potpuno čista. Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. • • • • • UPOZORENJE! Opasnost od ozljede. • UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja. • 2.5 Unutarnje svjetlo • 2.4 Uporaba • Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
www.aeg.com 3.2 Kako uključiti sigurnosnu blokadu za djecu Za zatvaranje vrata, okrenite uređaj u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok utor ne bude postavljen okomito. Taj uređaj će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u bubnju. 3.3 Komplet za pričvršćenje ploče (4055171146) Okrenite uređaj u smjeru kazaljki na satu, dok utor ne dođe u vodoravan položaj. Ne možete zatvoriti vrata. Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastupnika.
HRVATSKI 7 4. UPRAVLJAČKA PLOČA 4.1 1 2 Anticrease Refresh Cottons Eco Super Eco 20 Min.
www.aeg.com 4.2 Zaslon A J I B H G C D F E Na zaslonu se prikazuje: A Tekstualni redak: • Pruža vam upute za uporabu uređaja. • Prikazuje status programa i fazu. • Prikazuje poruke upozorebnja. Pogledajte "Rješavanje problema". Simboli se pojavljuju na zaslonu kada je odabrana odgovarajuća faza ili funkcija. B Sigurnosna blokada za djecu Zaključana vrata C Vrata uređaja ne možete otvoriti dok je simbol uključen. Vrata mo‐ žete otvoriti tek kad se simbol isključi.
HRVATSKI Mjesto znamenke Vrijeme Kada ponovno uključite, zaslon na nekoliko sekundi prikazuje vrijeme dana. Za po‐ dešavanje sata pogledajte „Postavke sata“. Trajanje programa Kad dodirnete određenu tipku, na nekoliko sekundi prikazuje se trajanje ciklusa programa a zatim se opet pojavljuje vrijeme završetka programa. D Indikator trajanja programa Indikator se uključuje kada znamenke prikazuju trajanje programa.
www.aeg.com Time save (Ušteda vremena) Indikator se uključuje kada postavite trajanje jednog od programa. F Skraćeno vrijeme pranja Ekstra brzo Extra ispiranje H Vrijednost prikazuje ukupan broj ispiranja. Crtica indikatora puni se sukladno broju ispiranja. Indikator mrlja Indikator predpranja I Indikator namakanja Crtica indikatora puni se u skladu s odabranim funkcijama.
HRVATSKI Program Raspon temperature Cottons 95°C - hladno Maksimalna količina rublja Maksimalna brzina cen‐ trifuge Opis programa (Vrsta punjenja i zaprljanost) 9 kg 1600 o/min Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normal‐ no i slabo zaprljano. 9 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normal‐ no i slabo zaprljano. Program eliminira sve faze centrifugiranja kako bi obavio tihi ciklus. Ciklu završava s vodom u bubnju. 4 kg 1200 o/min Predmeti od sintetike ili miješanih tkanina.
www.aeg.com Program Raspon temperature 20 Min. - 3 Kg 40°C – 30°C Super Eco Hladno Cottons Eco4) Maksimalna količina rublja Maksimalna brzina cen‐ trifuge Opis programa (Vrsta punjenja i zaprljanost) 3 kg 1200 o/min Pamučni i sintetički predmeti, lagano zaprlja‐ ni ili samo jednom nošeni. 3 kg 1200 o/min Miješane tkanine (pamučni i sintetički predme‐ 9 kg 1600 o/min Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normal‐ no zaprljano. Smanjuje se potrošnja energije i produljuju se vrijeme pranja.
HRVATSKI Program Raspon temperature 13 Maksimalna količina rublja Maksimalna brzina cen‐ trifuge Opis programa (Vrsta punjenja i zaprljanost) 1.5 kg Program s parom za sintetičke predmete. Ovaj ciklus pomaže ukloniti nabore. Anticrease 40° C 1) Kako bi se smanjilo gužvanje rublja ovaj ciklus prilagođava temperaturu vode i provodi program njež‐ nog pranja i centrifugiranja. Uređaj dodaje dodatna ispiranja. 2) Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje.
www.aeg.com Faze Stain/ Pre‐ Na‐ Extra Time Delay ma‐ Rinse 2) Save 3) Start wash 1) kanje Spin Spin/Drain5) ■ ■ ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Ako koristite tekući deterdžent, odaberite program bez Predpranja. Funkcija mrlje nije dostupna s tem‐ peraturom nižom od 40°C. 2) S malom brzinom centrifuge uređaj provodi nježna ispiranja i kratku centrifugu.
HRVATSKI Programi Količina rublja (kg) Potrošnja električne energije (kWh) Potrošnja vode (u li‐ trama) Približno trajanje programa (u minuta‐ ma) 15 Preostala vlaga (%)1) Cottons 60 °C 9 1.6 69 168 44 Cottons 40 °C 9 1.0 69 164 44 Synthetics 40 °C 4 0.6 48 105 35 Delicates 40 °C 4 0.7 58 86 35 Wool/Silk 30 °C 2 0.35 57 61 30 Standardni programi za pamuk Standardni program za pamuk na 60 °C 9 0.90 57 233 44 Standardni program za pamuk na 60 °C 4.5 0.
www.aeg.com Postavljanje memoriranog programa: Dodirnite tipku gdje ste memorirali program koji želite postaviti. Uključuje se indikator programa i zaslon prikazuje sve informacije. Da biste poništili program, možete jedino memorirati nov program. 7.4 Start/Pause Koristite ovu funkciju za jako zaprljano rublje. Uređaj glavnom pranju pridodaje i fazu predpranja. Trajanje programa se povećava. • Namakanje Koristite ovu funkciju za jako zaprljano rublje.
HRVATSKI Ako isključite zvučne signale, čut ćete ih samo prilikom doticanja tipki i u slučaju kvara. 8.2 Funkcija sigurnosne blokade za djecu Pomoću te funkcije možete spriječiti da se djeca igraju s upravljačkom pločom. • Za uključivanje/isključivanje ove funkcije dodirnite tipke Temp. i Spin istovremeno sve dok se indikator ne uključi/isključi. Ovu funkciju možete uključiti: • • Nakon što dodirnete Start/Pause : sve tipke i tipka programa su isključeni.
www.aeg.com Trepere znamenke za sate. 2. Okrenite programator kako bistre promijenili sate. 3. Dotaknite tipku Start/Pause za potvrdu odabira. Trepere znamenke za minute. 4. Okrenite programator kako bistre promijenili minute. 5. Dotaknite tipku Start/Pause za potvrdu odabira. 10. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 10.1 Upotreba senzora težine Za pravilno funkcioniranje senzora težine, uključite uređaj i postavite program PRIJE umetanja rublja u bubanj. 10.
HRVATSKI 19 1 2 10.5 Punjenje deterdženta i dodataka Odjeljak za fazu predpranja i program namakanja. Odjeljak za fazu pranja. Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka). Maksimalna razina za količinu tekućih dodataka. Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja. Pretinac za prašak ili tekući deterdžent. Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju deterdženta. 10.6 Provjerite položaj krilca 1. Do kraja izvucite spremnik za deterdžent. 2.
www.aeg.com S krilcem u položaju DOLJE: • Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. • Ne ulijevajte više tekućeg deterdženta od ograničenja prikazanog na krilcu. • Ne postavljajte fazu pretpranja. • Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja. 5. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. 6. Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent. Pobrinite se da krilce ne uzrokuje začepljenje kada zatvorite ladicu. 10.
HRVATSKI 10.13 Otvaranje vrata UPOZORENJE! Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, a bubanj se i dalje vrti, ne možete otvoriti vrata. Dok traje program pranja ili odgoda početka, vrata uređaja su zaključana. Za otvaranje vrata uređaja: 1. Dodirnite tipku Start/Pause. Gasi se simbol za zaključavanje vrata na zaslonu. 2. Otvorite vrata uređaja. 3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start/ Pause. Program ili odgoda početka se nastavljaju 10.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno. Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporučujemo vam da ih prvi put perete odvojeno. Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne zatvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve. Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće. Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stranu. Uklonite tvrdokorne mrlje.
HRVATSKI 23 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE nešto deterdženta ostane u bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja. Da biste to učinili: UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. • • 12.1 Vanjsko čišćenje Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine. Izvadite rublje iz bubnja. Postavite program za pranje pamuka s najvišom temperaturom i malom količinom deterdženta. 12.4 Brtva na vratima POZOR! Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske proizvode. 12.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 Čišćenje odvodnog filtra UPOZORENJE! Ne čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
HRVATSKI 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Izbacivanje vode u nuždi Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu. Ako se ovo dogodi, provedite korake (1) do (9) iz poglavlja 'Čišćenje ispusnog filtra'. Po potrebi očistite pumpu. Kada ispuštate vodu primjenom postupka za ispuštanje vode u nuždi, morate aktivirati sustav za izbacivanje vode: 1.
HRVATSKI 27 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 13.1 Uvod Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne, kontaktirajte servisni centar. Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i zaslon prikazuje poruku alarma: POZOR! Prije kontrole isključite uređaj. 13.
www.aeg.com Poruka Moguće rješenje Zaslon ukazuje na upozor‐ enje u vezi vode. Aktivirana je zaštita od poplave: • Isključite uređaj. • Zatvorite slavinu. • Obratite se servisnom centru. Zaslon prikazuje da je na‐ pon napajanja nestabilan. Pričekajte dok se napajanje ne stabilizira. Uređaj auto‐ matski započinje s radom. Problemi bez poruka alarma Problem Moguće rješenje Program ne započinje s ra‐ dom. Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
HRVATSKI Problem 29 Moguće rješenje Vrata uređaja se ne mogu ot‐ Provjerite je li program pranja završen. voriti. Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima vode. Provjerite da se uređaj napaja električnom strujom. Ovaj problem može prouzročiti neispravnost uređaja. Ob‐ ratite se ovlaštenom servisnom centru. Ako trebate otvori‐ ti vrata, pažljivo pročitajte "Otvaranje vrata u nuždi". Uređaj proizvodi neobičan zvuk. Provjerite je li uređaj ispravno niveliran.
www.aeg.com Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako ponovno dođe do kvara, obratite se servisnom centru. Ako se na zaslonu prikazuju drugi kodovi alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru. 14. OTVARANJE VRATA U SLUČAJU NUŽDE U slučaju nestanka struje vrata uređaja ostaju zaključana. Kada se struja vrati, program pranja se nastavlja.
HRVATSKI Hladna voda Dovod vode 1) Maksimalna količina rublja Cotton (Pamuk) 9 kg Klasa energetske učinkovitosti A+++ Brzina centrifugiranja 1600 o/min Maksimalno 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4". 16. DODATNI TEHNIČKI PODACI Logotip marke AEG Naziv distributera Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.
www.aeg.com 17. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
MAGYAR 33 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................34 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 35 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 37 4. KEZELŐPANEL................................................................................................38 5. PROGRAMOK ..............................................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • 35 A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
www.aeg.com • • • • csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik.
MAGYAR 37 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 A készülék áttekintése 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Munkafelület Mosószer-adagoló Kezelőpanel Ajtófogantyú Belső világítás Adattábla Leeresztő szivattyú szűrője Készülék szintbe állítására szolgáló lábak 7 8 3.2 A gyerekzár bekapcsolása Segítségével elkerülhető, hogy a gyermekek vagy kisállatok bezáródjanak a dobba. A zárat bezáráshoz addig fordítsa az óramutató járásával egyező irányba, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a horony. Nem lehet a készülék ajtaját bezárni.
www.aeg.com 3.4 Tartozékok Ha a készüléket talapzatra állítja, rögzítse a készüléket a rögzítőlemezekhez. Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást. 1 • 2 • • • 5 4 • 3 Csavarkulcs: a szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez. Műanyag sapkák: a szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után a készülékház hátsó oldalán található lyukak lefedésére szolgálnak. Hangcsillapító elemek: a zaj csillapítására szolgálnak a készülék működésekor.
MAGYAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Automata Ki gomb (Auto Off) Programválasztó gomb Kijelző Gőzölés érintőgomb (Steam) Memória érintőgombok (Memory) Start/Szünet érintőgomb (Start/ Pause) Késleltetett indítás érintőgomb (Delay Start) Time Save (Időtakarékos) érintőgomb (Time Save) Extra öblítés érintőgomb (Extra Rinse) Kiegészítő funkciók érintőgomb (Stain/Prewash) Centrifugálás sebességét mérséklő érintőgomb (Spin) Hőmérséklet érintőgomb (Temperature) 4.
www.aeg.com Ajtó zárva Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható. Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót. Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható marad: • Be van kapcsolva az „Öblítés tartás” funkció. • Víz van a dobban. C Számjegyek területe Pontos idő A készülék bekapcsolásakor a pontos idő jelenik meg néhány másodpercre a kijel‐ zőn. Az óra beállítására nézze meg az "Óra beállítása" című részt.
MAGYAR 41 Az üres jelzősáv csak akkor jelenik meg, ha a hozzá tartozó funkció elérhető a beállított programnál. Ha nem jelenik meg a jelzősáv, az azt jelenti, hogy nem áll rendelke‐ zésre. A beállított funkciók szerint telik meg a jelzősáv. Ha rossz kiválasztást tesz, az Err üzenet jelzi, hogy a kiválasztás nem lehetséges. Time Save (Időmegtakarítás) Akkor jelenik meg a visszajelző, amikor a program időtartamát beál‐ lítja.
www.aeg.com 5. PROGRAMOK 5.1 Programtáblázat Program Hőmérséklet-tartomá‐ ny Maximális töltet Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) 9 kg 1600 ford./ perc Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe szennyezettség. 9 kg Fehér és színes pamut. Normál és enyhe szen‐ nyezettség. A program törli az összes centrifugá‐ lási fázist a halk mosás érdekében. A ciklus vé‐ gén a víz a dobban marad. Synthetics 60 °C – Hideg 4 kg 1200 ford.
MAGYAR Program Hőmérséklet-tartomá‐ ny 43 Maximális töltet Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Rinse Hideg 9 kg 1600 ford./ perc A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához. Minden ruhaanyaghoz. Outdoor 40° - Hideg 2.5 kg 800 ford./ perc Vízálló, sport és szabadtéri ruházat. Ne hasz‐ náljon öblítőszert! 20 Min. - 3 Kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 ford./ perc Enyhén szennyezett vagy csupán egyszer vi‐ selt pamut és műszálas darabok.
www.aeg.com Program Hőmérséklet-tartomá‐ ny Maximális töltet Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) 1.5 kg Gőzölő program műszálas ruhaneműk szá‐ mára. A ciklus segítségével kisimíthatja a ruha‐ neműt. Anticrease 40°C 1) A ruhanemű gyűrödésének csökkentése érdekében ez a ciklus szabályozza a víz hőmérsékletét, vala‐ mint kímélő mosást és centrifugálást végez. Ekkor a mosógép további öblítéseket végez.
MAGYAR Program- 45 Stain/ Pre‐ Ázta‐ Extra Time Delay tás Rinse 2) Save 3) Start wash 1) Spin Spin/Drain5) ■ ■ ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Ha folyékony mosószert használ, Előmosás nélküli programot állítson be. A Foltmosás kiegészítő funkció 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet-beállítás esetén nem áll rendelkezésre. 2) Alacsony sebességen kímélő öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
www.aeg.com A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó időtartama jelenik meg. A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan számítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60 °C, maximális töltet: 9 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát).
MAGYAR rendelkezésre áll. A beállításától függően változik a gőzölési fázis időtartama. Bizonyos programok e funkció közül csak az egyiket fogadják el. 7.3 Memory Egy program mentésére vagy egy tárolt program beállítására nyomja meg az egyik Memory memória gombot. Program mentése: 1. A Auto Off gombot nyomja meg a készülék bekapcsolásához. 2. Forgassa a kedvenc programjához a programválasztó gombot. 3. Szükség szerint válasszon ki egy vagy több funkciót. 4.
www.aeg.com Ezzel a funkcióval megelőzheti a mosott holmi gyűrődését. A program befejeztével a készülék nem engedi le a vizet. 7.10 Temperature Érintse meg a gombot az alapértelmezett hőmérséklet módosításához. és szimbólum = hideg víz 8. BEÁLLÍTÁSOK 8.1 Hangjelzések Egy hangjelzés hallható, amikor: • Bekapcsolja a készüléket. • Amikor kikapcsolja a készüléket. • Amikor megérinti a gombokat. • A program befejeződik. • A készülékben hiba lépett fel.
MAGYAR 9.2 Az első bekapcsolás utáni nyelvváltoztatás 1. Néhány másodpercig tartsa a Spin és Stain/Prewash gombot megnyomva. 2. Amikor a kijelzőn megjelenik a beállított nyelv kijelzése, akkor fordítsa az új nyelvre a programválasztó gombot. 3. A kiválasztás megerősítésére érintse meg a Start/Pause gombot. 9.3 Az óra beállítása Miután kiválasztotta a nyelvet, a készülék kéri az óra beállítását. Az óra számértéke villog. 1. Forgassa a programválasztót az óraérték beállításához. 2.
www.aeg.com A ruhák hozzáadása üzenet jelenik meg a kijelző szövegsávján. 2. Helyezze a mosandó darabokat egyenként a dobba. Rázza meg a darabokat, mielőtt a dobba helyezi őket. 0,5 kg-os lépésekben módosul a ruhák súlyának kijelzése. Tájékoztató jellegű, és a ruhák fajtájával változik a súly. Ha a maximális töltetnél több ruhát tesz a dobba, akkor a kijelzőn a maximális töltetet meghaladó súlyra figyelmeztető üzenet jelenik meg.
MAGYAR 1 2 3. Por állagú mosószer használatához hajtsa fel a terelőlapot. A 51 Amikor LE helyzetben van a terelőlap: • Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket. • Ne töltsön be a tekerőlapon jelzett maximumnál több folyékony mosószert. • Ne állítson be előmosási szakaszt. • Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót. 5. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. 6. Gondosan zárja be a mosószeradagolót. Ellenőrizze, hogy a terelőlap nem akadályozza-e a fiók bezárását. 10.
www.aeg.com 10.9 A késleltetett indítás törlése 1. Érintse meg a Start/Pause gombot. A megfelelő jelzőfény villog. 2. Annyiszor érintse meg a Delay Start gombot, amíg a kijelző azt nem jelzi, hogy nincs beállítva késleltetett indítás. 3. Érintse meg a Start/Pause gombot. A program elindul. 10.
MAGYAR Amikor ismét bekapcsolja a készüléket, akkor a kijelzőn a utoljára beállított program kijelzése látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új program beállításához. 2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból. 3. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. 4. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót és a levegőszűrőt, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését. 10.
www.aeg.com • • • Legyen körültekintő a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat vagy tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket. Ne mossa a készülékben a nem szegett vagy szakadt ruhadarabokat. Használjon mosózsákot a kis és/vagy kényes darabok mosására (pl.: merevített melltartók, övek, harisnyanadrágok stb.). Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémákat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist.
MAGYAR 55 12.4 Az ajtó tömítése FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket. 12.2 Vízkőtelenítés Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben. Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről. Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését. 12.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 A lefolyószűrő tisztítása VIGYÁZAT! Ne tisztítsa a kifolyócső szűrőt, ha forró a készülékben lévő víz. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
MAGYAR 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Vészleeresztés Hibás működés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni. Ha ez történik, akkor végezze el a „A lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (9) lépéseiben leírtakat. Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert: 1.
MAGYAR 59 13. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 13.1 Bevezetés A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon a márkaszervizhez. Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és egy riasztási üzenet jelenik meg a kijelzőn: FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. 13.
www.aeg.com Üzenet Lehetséges megoldás A kijelző üzenetének megfe‐ Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja nincs-e nyitva, vagy lelően ellenőrizze az ajtót. nem megfelelően van-e becsukva. A kijelző üzenete szerint vízriasztás van. Bekapcsolt a túlcsordulásgátló: • Válassza le a készüléket a hálózatról. • Zárja el a vízcsapot. • Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. A kijelző azt jelzi, hogy a hálózati feszültség ingado‐ zik. Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön.
MAGYAR Jelenség 61 Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy ez nem kiegyensúlyozási hiba-e. Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Víz van a padlón. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön. Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű mosószert használja-e. Nem lehet kinyitni a készü‐ lék ajtaját.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges megoldás Gőzölés program után a ru‐ Ellenőrizze, hogy a készülék pontosan vízszintes helyzet‐ haneműk részben nedvesek. ben áll-e. Állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket a láb‐ ak emelésével vagy lesüllyesztésével. Gőzölés program után a ru‐ hadarabok nem elég simák. Ellenőrizze, hogy megfelelő GŐZÖLÉS programot vá‐ lasztott-e (pl. Műszál a Pamut helyett). Üres a dob, de súly jelenik meg a kijelzőn.
MAGYAR 63 5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be a készülék ajtaját. 6. Csukja vissza a szűrőfedelet. 15.
www.aeg.com Energiaosztály (az A és D közötti skálán, ahol az „A” A+++ a leghatékonyabb és „D” a legke‐ vésbé hatékony) Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a legnagyobb és „G” a legkisebb telje‐ sítményt jelenti) A Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a leghatékonyabb, és „G” a legke‐ vésbé hatékony) A Maradék nedvesség % 44 Maximális centrifugálási sebes‐ ség ford.
MAGYAR 65
www.aeg.
MAGYAR 67
132915141-A-252014 www.aeg.