MK SR Упатство за ракување Машина за перење Упутство за употребу Машина за прање рубља 2 36 L 98699 FLE2
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..................................................................... 3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................... 4 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 6 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА.........................................................................................8 5. ПРОГРАМИ ..................................................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.
www.aeg.com • • • • • • Отворите за вентилација во основата (ако ги има) не смеат да бидат попречени од килим. Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. Доколку се оштети кабелот за напојување, тој треба да биде заменет од страна на производителот, негов Овластен сервисен центар или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • напојувањето со струја. Доколку не се совпаѓа, контактирајте со електричар. Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. Погрижете се да не ги оштетите приклучокот за струја и кабелот. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи нашиот Овластен сервисен центар. Поврзете го приклучокот за струја со штекерот на крајот од монтажата. Проверете дали приклучокот за струја е пристапен по монтирањето.
www.aeg.com 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 3.1 Преглед на апаратот 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Работна површина Дозер за детергент Контролна табла Рачка на вратата Внатрешна светилка Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногалки за нивелирање на апаратот 7 8 3.2 Како да го вклучите уредот за безбедност на децата Ова спречува во барабанот да се затворат деца или домашни миленичиња. Свртете го уредот надесно додека жлебот не дојде во хоризонтална положба. Не можете да ја затворите вратата.
МАКЕДОНСКИ 7 3.4 Прибор Доколку го поставувате апаратот на подножје, прицврстете го апаратот на плочите за прицврстување. Прочитајте го внимателно упатството приложено во комплетот. 1 • 2 • • • • 5 4 3 Клуч за одвртување: за вадење на завртките за транспорт. Пластични капачиња: за затворање на цревото на задната страна на апаратот после отстранувањето на завртките. Звучни бариери: за намалување на буката додека апаратот е во функција.
www.aeg.com 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА 4.1 1 2 Anticrease Refresh Cottons Eco Super Eco 20 Min.
МАКЕДОНСКИ 4.2 Екран A J I B H G C D F E Екранот го прикажува: A Линија со текст: • Ве води при користење на апаратот. • Го покажува статусот на програмата и фазата. • Ги прикажува алармните пораки. Погледнете во „Решавање на проблеми“. Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е подесена. B Безбедносна брава за деца Заклучена врата C Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е вклучен. Можете да ја отворите вратата кога симболот ќе се изгаси.
www.aeg.com Позивен број Точно време Кога го вклучувате апаратот екранот го прикажува точното време за време од неколку секунди. За да го наместите часовникот, видете во "Подесување на часовник". Времетраење на програмата Кога ќе го допрете соодветното копче, времетраењето на циклусот се прикажува неколку секунди и потоа времето за крајот на програмата повторно се појавува. Показател за траење на програмата Показателот се вклучува кога бројките го покажуваат времетраењето на програмата.
МАКЕДОНСКИ 11 Доколку направите погрешен избор, пораката Err покажува дека тој избор не е возможен. Штедење на време Показателот се вклучува кога ќе подесите едно траење на програма. F Скратено време Екстра брзо Дополнително плакнење H Вредноста го покажува вкупниот број на плакнења. Индикаторот за линии се полни според бројот на плакнења. Показател за дамки Показател за предперење I Показател за киснење Лентата на показателот се исполнува соодветно со поставените функции.
www.aeg.com 5. ПРОГРАМИ 5.1 Табела со програми Програма Опсег на температурата Максималн Опис на програма о полнење (Вид на полнење и ниво на валканост) Максималн а брзина на центрифуга та Програми за миење 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. 9 kg Бели и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. Програмата ги елиминира сите фази на центрифугирање за да изведе тивок циклус.
МАКЕДОНСКИ Програма Опсег на температурата 13 Максималн Опис на програма о полнење (Вид на полнење и ниво на валканост) Максималн а брзина на центрифуга та Spin/Drain 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) За центрифугирање на алиштата и за цедење на водата од барабанот. Сите ткаенини. Rinse Студено 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) За плакнење и центрифугирање на алиштата. Сите ткаенини. Outdoor 40° - Студено 2.5 kg 800 rpm (врт. во минута) Водоотпорни, спортски и алишта за надворешна употреба.
www.aeg.com Програма Опсег на температурата Максималн Опис на програма о полнење (Вид на полнење и ниво на валканост) Максималн а брзина на центрифуга та 1.5 kg Refresh 40° C Програма со пареа за памучни и синтетички алишта. Со овој циклус се отстрануваат мирисите од алиштата.6) 1.5 kg Anticrease 40° C Програма за сушење за ситнетички алишта. Со овој циклус се исправаат алиштата.
МАКЕДОНСКИ Програмa 15 Stain/ Extra Time Delay Pre‐ Кисне ње Rinse 2) Save 3) Start wash 1) Spin Delicates ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ Duvet ■ Anti-Allergy ■ Spin/Drain5) ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Ако користите течен детергент, поставете програма без Предперење. Функцијата Дамки не е достапна за температура под 40°C.
www.aeg.com На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на програмата со максимално полнење. За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C , максимално полнење 9 kg, траењето на програмата надминува 2 часа; реално полнење од 1 kg, траењето на програмата е пократко од 1 час).
МАКЕДОНСКИ на фазата на пареа се менува во согласност со Вашиот избор. Некои програми прифаќаат само една од двете функции. 7.3 Memory Допрете едно од копчињата Memory за да меморирате програма или да подесите меморирана програма. Меморизирање на програма: 1. Притиснете го копчето Auto Off за да го вклучите апаратот. 2. Свртете го програматорот кон Вашата омилена програма. 3. Ако е потребно, одберете една или повеќе функции. 4. Допрете и држете едно од копчињата Memory неколку секунди.
www.aeg.com • • Исклучете ја фазата на центрифуга (функција „Без центрифуга“). Вклучете ја функцијата Задржано плакнење. Поставете ја оваа функција за да спречите туткање на ткаенината. Апаратот не ја цеди водата кога програмата ќе заврши. 7.10 Temperature Притиснете го копчето за да ја промените почетната температура. Симболи и = ладна вода 8. ПОСТАВКИ 8.1 Звучни сигнали Ќе слушнете звучен сигнал кога: • Го вклучувате апаратот. • Го исклучувате апаратот. • Ги притискате копчињата.
МАКЕДОНСКИ јазик и Ве известува да се согласите или да го промените: 1. Свртете го програматорот за да го поставите посакуваниот јазик. 2. Кога екранот го покажува потребниот јазик, допрете го копчето Start/Pause за да го потврдите изборот. 9.2 Сменете го јазикот после првото вклучување 1. Допрете го копчето Spin и копчето Stain/Prewash истовремено за неколку секунди. 2. Кога екранот го покажува подесениот јазик, свртете го програматорот за да го подесите новиот јазик. 3.
www.aeg.com Показателот за копчето Start/Pause трепка со црвена боја. Екранот ја покажува стандардната температура, брзината на центрифугата и празниот индикатор за линии за достапните функции. 3. Ако е потребно, допрете го копчето Temperature и копчето Spin за да ја смените температурата на водата и брзината на центрифугата. 4. Ако е потребно, допрете ги другите копчиња за да додадете некои функции или да подесете одложен почеток.
МАКЕДОНСКИ 10.5 Ставање на детергент и додатоци 21 1 2 3. За да користите детергент во прав, свртете ја клапната нагоре. A Преграда за фазата за претперење на програмата за киснење. Преграда за фазата на перење. Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Максимално ниво на количина за течни додатоци. Преграда за отстранувач на дамки. Клапна за детергент во прав или за течен детергент. Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на детергентот. 10.
www.aeg.com Кога клапната е во позиција ДОЛУ: • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Не ставајте повеќе течен детергент од лимитот поставен на клапната. • Не поставувајте ја фазата на предперење. • Не ја подесувајте функцијата за одложен почеток. 5. Измерете ги детергентот и омекнувачот. 6. Внимателно затворете го дозерот за детергент. Осигурете се дека клапната не предизвикува блокада кога ја затворате фиоката. 10.
МАКЕДОНСКИ Пред да започне со новата програма, апаратот може да ја цеди водата. Во тој случај, проверете дали детергентот е уште во преградата за детергент, ако не е, повторно наполнете детергент. 10.13 Отворање на вратата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Доколку температурата и нивото на водата во барабанот се премногу високи и барабанот сеуште врти, не можете да ја отворите вратата. Додека програмата или одложениот почеток се во тек, вратата на апаратот е затворена. За да ја отворите вратата од апаратот: 1.
www.aeg.com • По 5 минути од крајот на програмата за перење Притиснете го копчето Auto Off за повторно да ја вклучите машината. На екранот се прикажува крајот на последната поставена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. 11. ПОМОШ И СОВЕТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 11.1 Полнење алишта • • • • • • • • • • • • Поделете ги алиштата на: бели, обоени, синтетика, нежни и волнени.
МАКЕДОНСКИ дозирање (испорачана од производителот на детергентот). 11.4 Еколошки практични совети • • • • Поставете програма за перење на алишта со нормална извалканост без фаза на предперење. Секогаш стартувајте ја програмата за перење со максимален капацитет на алишта. Ако е потребно, користете отстранувач за дамки за да поставите програма со ниска температура. За да користите точна количина на детергент, проверете ја тврдоста на водата во вашиот дом 25 11.
www.aeg.com Користе само специјални производи за да ја исчистите рѓата од барабанот. температура со мала доза детергент. Ви предлагаме: 1. Да го исчистите барабанот со специјален производ за не'рѓосувачки челик. 2. Да ја вклучите кратката програма за памучни алишта на максимална 12.6 Чистење на дозерот за детергент 1. 2. 1 2 3. 4. 12.7 Чистење на одводниот филтер ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Не чистете го одводниот филтер ако водата во апаратот е жешка.
МАКЕДОНСКИ 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.8 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Цедење во вонредна ситуација Заради некој проблем, апаратот не може да цеди вода. Ако се случи ова, направете ги чекорите од (1) до (9) од 'Чистење на филтерот за цедење'. Ако е неопходно, исчистете ја пумпата. Кога ја цедите водата со помош на процедурата за итно цедење, мора повторно да го активирате систем за цедење: 1.
МАКЕДОНСКИ за перење од дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата 12.10 Заштита од замрзнување 29 оставете ја водата да тече од цревото. 4. Испразнете ја пумпата. Погледнете ја постапката за итно цедење. 5. Кога одводната пумпа е празна, вратете го доводното црево назад. Ако апаратот е монтиран во област каде што температурата може да падне под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2.
www.aeg.com Порака Можно решение Проверете да не се затнати филтерот на доводното црево и филтерот на вентилот. Погледнете во „Нега и чистење“. Проверете да не е оштетено доводното црево. Проверете дали е правилно поврзано цревото за довод на вода. Екранот ве известува дека треба да го проверите одводниот филтер: апаратот не испушта вода. Проверете да не е оштетено одводното црево. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и чистење“.
МАКЕДОНСКИ Проблем 31 Можно решение Апаратот не испушта вода. Проверете да не сте поставиле програма без фаза за цедење. Проверете да не сте поставиле опција којашто завршува со вода во барабанот. Апаратот се полни со вода Проверете дали цревото за цедење е во правилна и веднаш ја испушта. положба. Цревото може да е поставено многу ниско. Фазата на центрифуга не работи или циклусот на перење трае подолго од вообичаено. Проверете дали е исклучена фазата за центрифугирање.
www.aeg.com Проблем Можно решение Резултатите од перењето се незадоволителни. Зголемете го количеството детергент или употребете друг. Користете специјални производи за да ги отстраните тврдокорните дамки пред да ги перете алиштата. Проверете дали сте ја поставиле точната температура. Намалете го полнењето со алишта. Циклусот за перење трае пократко од прикажаното време. Апаратот пресметува ново време во зависност од полнењето со алишта. Циклусот за перење трае подолго од прикажаното време.
МАКЕДОНСКИ Ако вратата остане затворена во случај на престанок со работа, можно е да ја отворите со помош на одликата за итно отклучување. Пред да ја отворите вратата: ВНИМАНИЕ! Проверете дали температурата на водата и на алиштата е жешка. Ако е потребно, почекајте да се олади. 33 За да ја отворите вратата, постапете на следниов начин: 1. Притиснете на копчето Auto Off за да го исклучите апаратот. 2. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 3. Отворете го капакот на филтерот. 4.
www.aeg.com Брзина на центрифугата Максимален 1600 rpm (врт. во минута) 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4“. 16. ДОДАТНИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Лого на брендот AEG Име на дистрибутерот Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.
МАКЕДОНСКИ електрични и електронски апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.............................................................. 37 2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ....................................................................... 38 3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................40 4. КОМАНДНА ТАБЛА.........................................................................................42 5. ПРОГРАМИ ................................................................
СРПСКИ 1. 37 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања. 1.
www.aeg.com • • • • • Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Пре одржавања уређаја, искључите га и извадите утикач кабла за напајање из зидне утичнице. Немојте користити млаз воде или пару за чишћење уређаја. Уређај чистите влажном меком крпом.
СРПСКИ • • • • • Прикључите главни кабл за напајање на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације. Немојте додиривати кабл за напајање нити мрежни утикач влажним рукама. Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице. Само за Велику Британију и Ирску: Уређај има мрежни утикач од 13 ампера.
www.aeg.com 3. ОПИС ПРОИЗВОДА 3.1 Приказ уређаја 1 2 3 4 5 6 Радна површина Дозатор детерџента Командна табла Ручица на вратима Унутрашње светло Плочица са техничким карактеристикама 7 Филтер одводне пумпе 8 Ногице за подешавање нивоа уређаја 1 2 3 4 5 6 7 8 3.2 Како активирати уређај за безбедност деце Овај уређај спречава да се деца или кућни љубимци затворе у бубњу. Окрените уређај у правцу кретања казаљке на сату, док жлеб не буде у хоризонталном положају. Не можете да затворите врата.
СРПСКИ 41 3.4 Прибор 1 • 2 • • • • 5 4 3 Виљушкасти кључ: за скидање транспортних завртања. Пластични поклопци: за затварање отвора са задње стране уређаја након уклањања завртања за транспорт. Звучни изолатор: за смањење буке док уређај ради. Вођица за пластично црево: за повезивање одводног црева на ивицу лавабоа. Доводно црево за заштиту од плављења: за спречавање могућег цурења.
www.aeg.com 4. КОМАНДНА ТАБЛА 4.1 1 2 Anticrease Refresh Cottons Eco Super Eco 20 Min.
СРПСКИ 4.2 Дисплеј A J I B H G C D F E На дисплеју се приказује: A Трака са текстом: • Води вас кроз коришћење уређаја. • Приказује статус и фазу програма. • Приказује поруке аларма. Погледајте одељак „Решавање проблема”. Симболи се појављују на дисплеју када је подешена одговарајућа фаза или функција. B Блокада за безбедност деце Закључана врата C Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја. Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да светли.
www.aeg.com Област цифара Тачно време Када активирате уређај, дисплеј неколико секунди приказује време. Да бисте подесили сат, погледајте одељак „Подешавање сата“. Трајање програма Када додирнете одговарајуће дугме, трајање циклуса програма се прикаже за неколико секунди, а затим се поново прикаже време краја програма. Индикатор трајања програма Индикатор се пали када цифре приказују трајање програма.
СРПСКИ Уштеда времена Индикатор се пали када подесите једно време трајање програма. F Скраћено време Изузетно брзо прање Допунско испирање H Вредност приказује укупан број испирања. Индикаторска трака се попуњава у зависности од броја испирања. Индикатор програма за уклањање флека Индикатор претпрања I Индикатор потапања Трака индикатора се попуњава према подешеним функцијама.
www.aeg.com 5. ПРОГРАМИ 5.1 Графикон програма Програм Распон температуре Maксималн Опис програма а количина (Врста веша за прање и ниво запрљаности) веша за прање Максималн а брзина центрифуге Програми прања Cottons 95°C - хладно 9 кг 1600 о/мин Бели памук и обојени памук. Нормално и благо запрљани веш. 9 кг Бели и обојени памук. Нормално и благо запрљани веш. Програм елиминише све фазе центрифуге да би извршио тихи циклус. Циклус се зауставља са испуштањем воде у каду.
СРПСКИ Програм Распон температуре Spin/Drain Rinse Хладно Outdoor 40° - хладно 20 Min. - 3 Kg 40°C-30°C Super Eco Хладно Cottons Eco4) 60°C-40°C Maксималн Опис програма а количина (Врста веша за прање и ниво запрљаности) веша за прање Максималн а брзина центрифуге 9 кг 1600 о/мин За центрифугирање веша и за испуштање воде из бубња. Све тканине. 9 кг 1600 о/мин За испирање и центрифугирање веша. Све тканине. 2.5 кг 800 о/мин Водоотпорна, спортска и одећа која се носи на отвореном..
www.aeg.com Програм Распон температуре Maксималн Опис програма а количина (Врста веша за прање и ниво запрљаности) веша за прање Максималн а брзина центрифуге 1.5 кг Anticrease 40°C Програм паре за синтетичке ствари. Овај циклус омогућава да се изгужвани веш исправи. 1) Да бисте смањили гужвање веша, овај циклус регулише температуру воде и обавља фазу меког прања и центрифуге. Уређај ће аутоматски додати нека испирања. 2) За време овог циклуса бубањ се споро окреће да би осигурао нежно прање.
СРПСКИ Програм 49 Stain/ Pre‐ Пота Extra Time Delay пање Rinse 2) Save 3) Start wash 1) Spin Duvet ■ ■ Anti-Allergy ■ Spin/Drain5) ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■6) ■ 1) Уколико користите течни детерџент, подесите програм без опције Претпрање. Опција за уклаљање флека није доступна са температуром нижом од 40 °C.
www.aeg.com На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за максималну количину веша за прање. Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и може се знатно смањити уколико се у машину не стави максимална дозвољена количина веша (нпр. памук 60°C, максимална количина веша за прање 9 кг, трајање програма је дуже од 2 сата; стварна количина веша за прање 1 кг, трајање програма је краће од 1 сата). Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју трепери тачка.
СРПСКИ 51 7. ОПЦИЈЕ 7.1 Дугме за избор програма Окрените ово дугме да бисте подесили програм. Приказује се индикатор одговарајућег програма. 7.2 Steam Додирните ово дугме да бисте подесили ниво паре. Ово је могуће само са програмима код којих је доступна функција за пару. Трајање фазе паре се мења у зависности од вашег избора. 7.3 Memory Додирните једно од дугмади Memory да бисте меморисали програм или подесили меморисан програм. Меморисање програма: 1.
www.aeg.com 7.9 Spin • Додирните дугме Spin за: • Смањивање максималне брзине фазе центрифуге за програм. • На дисплеју се приказује искључиво брзина центрифуге која је доступна за подешени програм. Деактивирање фазе центрифуге („No Spin“ функција). Активирање функције Rinse Hold. Подесите ову функцију да бисте спречили гужвање тканине. Уређај не испушта воду када се програм заврши. 7.10 Temperature Додирните ово дугме да бисте променили фабрички подешену температуру.
СРПСКИ Овим се активира систем за одвод. 2. Ставите малу количину детерџента у преграду за детерџент за фазу прања. 3. Подесите и започните програм за памук при највишој температури без рубља. Ово уклања сву могућу прљавштину из бубња и каде. 9.1 Подешавање језика Када први пут активирате уређај, на дисплеју ће се приказати фабрички подешен језик и моћи ћете да га потврдите или промените: 1. Окрените дугме за избор програма да бисте подесили жељени језик. 2.
www.aeg.com Индикатор дугмета Start/Pause трепери црвено. На дисплеју се приказују фабрички подешена температура, центрифуга и празне траке индикатора за доступне функције. 3. Ако је потребно, додирните дугме Temperature и дугме Spin да бисте променили температуру воде и брзину центрифуге. 4. Ако је потребно, додирните другу дугмад да бисте додали неке функције или подесили одложени старт. На дисплеју се приказује симбол подешене функције, а цифра показује одложени старт.
СРПСКИ Увек се придржавајте упутстава која се налазе на паковању производа детерџента. 55 B 10.6 Проверите положај преклопника 1. Вуците дозатор детерџента све док се не заустави. 2. Притисните полугу надоле да бисте извадили дозатор. 1 2 3. Ако користите прашак, окрените преклопник нагоре. A Када је преклопник у положају ДОЛЕ: • Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте. • Немојте сипати течни детерџент преко ознаке на преклопнику. • Не подешавајте фазу претпрања.
www.aeg.com Када се одбројавање заврши, програм се аутоматски покреће. Пре него што додирнете дугме Start/Pause да бисте покренули уређај, можете да откажете или промените подешавање за одложени старт. 10.9 Отказивање одложеног старта 1. Додирните дугме Start/Pause. Одговарајући индикатор трепери. 2. Додирните дугме Delay Start више пута све док се на дисплеју не појави обавештење да нема одложеног старта. 3. Додирните дугме Start/Pause. Програм се покреће. 10.
СРПСКИ Пет минута након завршетка програма, функција за уштеду електричне енергије аутоматски деактивира уређај. Када поново активирате уређај, на екрану се приказује крај последњег подешеног програма. Окрените дугме за програм да бисте подесили нови циклус. 2. Извадите веш из уређаја. 3. Уверите се да је бубањ празан. 4. Врата и филтер за ваздух држите одшкринутим да бисте спречили појаву буђи и непријатних мириса. 10.15 Испуштање воде након краја циклуса Уређај испушта воду и покреће центрифугу. 3.
www.aeg.com рубље у бубњу, а затим започните поново фазу центрифуге. 11.2 Упорне флеке За неке флеке, вода и детерџент нису довољни. • • Препоручујемо вам да уклоните ове флеке пре него што ставите рубље у уређај. Доступна су посебна средства за уклањање флека. Користите посебна средства за уклањање флека која се могу применити на тип флеке, као и на тканину. 11.
СРПСКИ 59 12.4 Заптивка на вратима препоручујемо вам да користите производ за уклањање каменца из воде за машину за прање рубља. Редовно контролишите бубањ да бисте спречили стварање честица каменца и рђе. Да бисте уклонили честице рђе, користите само производе посебно намењене машинама за прање рубља. Урадите ово одвојено од прања рубља. Редовно контролишите заптивку и вадите све из унутрашњег дела. Увек се придржавајте упутстава која се налазе на паковању производа. 12.
www.aeg.com 3. 4. 12.7 Чишћење филтера за одвод воде УПОЗОРЕЊЕ! Немојте да чистите одводни филтер ако је вода у уређају врућа. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
СРПСКИ 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.8 Чишћење доводног црева и филтера вентила 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.9 Хитно испуштање воде Услед квара, уређај не може да испушта воду. Уколико се ово догоди, поновите кораке (1) до (9) из одељка „Чишћење одводног филтера”. Ако је потребно, очистите пумпу. Када испустите воду у складу са процедуром за хитне случајеве, морате поново активирати систем за одвод: 1.
СРПСКИ 63 УПОЗОРЕЊЕ! Уверите се да је температура виша од 0 °C пре поновне употребе уређаја. Произвођач није одговоран за оштећења која су настала услед ниских температура. 13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 13.1 Увод Уређај се не покреће или се зауставља током рада. Прво покушајте да пронађете решење проблема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се Овлашћеном сервисном центру.
www.aeg.com Порука Могуће решење На дисплеју пише да проверите филтер на одводу: уређај не одводи воду. Проверите да одводно црево није оштећено. Проверите да филтер за одвод воде није запушен. По потреби, очистите филтер. Погледајте одељак „Нега и чишћење“. Проверите да ли је одводно црево правилно прикључено. На дисплеју пише да проверите врата. Проверите да ли су врата уређаја правилно затворена. На дисплеју пише да има проблема са водом.
СРПСКИ Проблем Могуће решење Центрифуга не ради или циклус прања траје дуже него обично. Проверите да ли је фаза центрифуге искључена. 65 Проверите да филтер за одвод воде није запушен. По потреби, очистите филтер. Погледајте одељак „Нега и чишћење“. Проверите да се ово не дешава због проблема са равнотежом. Ручно распоредите рубље у бубњу, а затим започните поново фазу центрифуге. На поду се појавила вода. Проверите да ли су спојнице на цревима за воду чврсто притегнуте и да из њих не цури вода.
www.aeg.com Проблем Могуће решење Циклус прања је краћи од времена које је приказано. Уређај израчунава ново време на основу количине веша. Циклус прања је дужи од времена које је приказано. Ако је веш неравномерно распоређен, прање ће трајати дуже. То је нормална појава код овог уређаја. Унутрашња лампица је угашена. Уверите се да лампица није прегорела. Да бисте заменили лампицу, обратите се овлашћеном сервисном центру. После програма сушења на Уверите се да је уређај прецизно нивелисан.
СРПСКИ 67 Да бисте отворили врата, поступите на следећи начин: 1. Притисните дугме Auto Off да бисте искључили уређај. 2. Искључите кабл из зидне утичнице. 3. Отворите клапну филтера. 4. Окидач за хитно отварање повуците надоле и задржите, док истовремено отварате врата. 5. Извадите рубље и затим затворите врата уређаја. 6. Затворите клапну филтера. 15.
www.aeg.
СРПСКИ 69
www.aeg.
СРПСКИ 71
132915171-A-252014 www.aeg.