L99691HWD USER MANUAL PL Instrukcja obsługi Pralko-suszarka
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 6 3. INSTALACJA...................................................................................................... 7 4. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 15 5. PANEL STEROWANIA....................................................................
POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lub pod kuchennym blatem roboczym, jeśli jest wystarczająco dużo przestrzeni. Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
POLSKI • • • • • • • • • • • • 5 serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem. Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia nagromadzone wokół urządzenia. Nie uruchamiać urządzenia bez filtrów. Przed każdym użyciem urządzenia lub po każdym użyciu oczyścić filtr.
www.aeg.com • szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • • • • • • • • • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura może być poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
POLSKI • przed uruchomieniem programu suszenia. – Nie używać zasobnika z detergentem, gdy ustawiany jest program ciągły. Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy sprawdzić, czy nie ma widocznych wycieków wody. 2.4 Obsługa OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, wznieceniem pożaru lub uszkodzeniem urządzenia. • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
www.aeg.com 3.1 Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Ponieważ urządzenie zostanie położone na tylnej ścianie, należy odczekać 6 godzin przed jego użyciem. Jest to niezbędny czas, aby zapewnić prawidłową pracę sprężarki. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania. Założyć rękawiczki. • Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby użyć noża • • Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. • Zdjąć wewnętrzną folię.
POLSKI • • Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi zabezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna. • Położyć jeden ze styropianowych elementów opakowania na podłodze za urządzeniem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszkodzić węży. • • • Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia. • Dokładnie oczyścić i osuszyć spód urządzenia. Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych.
www.aeg.com Odpowiednio dopasować położenie listew wygłuszających. Patrz ilustracja: • A (PRZÓD) = przód urządzenia • B (TYŁ) = tył urządzenia A B • • x4 • A Usunąć samoprzylepne paski z listew wygłuszających. Przykleić cztery listwy do spodu urządzenia. Patrz ilustracja. Sprawdzić, czy listwy są dobrze przyklejone. Listwy wygłuszające należy przyklejać w temperaturze pokojowej. B • Podnieść urządzenie do pozycji pionowej. • Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
POLSKI • • • • • Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klucza dostarczonego z urządzeniem. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. Umieścić w otworach plastikowe zaślepki. Zaślepki znajdują się w torebce z instrukcją obsługi. Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość. 3.2 Zestaw płytek mocujących (4055171146) Dostępne u autoryzowanego sprzedawcy. W przypadku instalacji urządzenia na cokole należy je zabezpieczyć za pomocą płytek mocujących.
www.aeg.com 3.3 Instalacja pod blatem Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią przestrzeń (patrz rysunek). 600 mm ≥ 870 mm UWAGA! Nie instalować urządzenia w ciasnej wnęce! Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza przez dolną część mebli. 600 mm UWAGA! Aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem, nie zakładać listew wygłuszających (jeśli dotyczy). 3.
POLSKI 13 3.5 Wąż dopływowy • • 45 20 Podłączyć wąż do tylnej części urządzenia. Wąż dopływowy można obracać jedynie w lewo lub w prawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić w odpowiednim położeniu. O O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4". UWAGA! Upewnić się, że nie ma wycieków ze złączek. Nie stosować węży przedłużających, jeśli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy. 3.
www.aeg.com • Uformować wąż spustowy w kształt litery „U”. Na krawędzi umywalki • Uwaga: plastikowa prowadnica nie może poruszać się podczas odpompowywania wody. Przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany. Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym • Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. Patrz ilustracja. • Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej (min.
POLSKI 15 Do syfonu umywalki • Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy na króciec syfonu i zabezpieczyć obejmą. • Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia. Do rury naściennej • Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć obejmą. Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w punkcie serwisowym. 4.
www.aeg.com 13 Blokady transportowe 14 Nóżki do poziomowania urządzenia 4.2 Akcesoria 1 2 5 4 3 1 Klucz płaski Służy do odkręcenia blokad transportowych. 2 Plastikowe zatyczki Służą do zaślepiania otworów z tyłu urządzenia, po usunięciu blokad transportowych. 3 Osłona dźwiękoszczelna Pozwala zmniejszyć poziom hałasu podczas pracy urządzenia. 4 Plastikowa prowadnica węża Służy do zamocowania węża spustowego na krawędzi umywalki.
POLSKI 5 Przycisk dotykowy wyboru czasu suszenia (Time Dry) 6 Przycisk dotykowy funkcji 10 Przycisk dotykowy dodatkowego płukania (Extra Rinse) 11 Przycisk dotykowy opcji (Stains/ wytwarzania pary (Steam) 7 Przycisk dotykowy Start/Pauza (Start/Pause) 8 Przycisk dotykowy funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay Start) Prewash) 12 Przycisk dotykowy zmniejszenia prędkości wirowania (Spin) 13 Przycisk dotykowy wyboru temperatury (Temp.°C) 9 Przycisk dotykowy funkcji oszczędzania czasu (Time Save) 5.
www.aeg.com Drzwi zablokowane Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie. Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal się świeci: • Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”. • W bębnie pozostała woda. C Obszar cyfrowy Aktualna godzina Po włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐ na godzina. Informacje na temat ustawiania zegara można znaleźć w punkcie „Us‐ tawianie aktualnej godziny”.
POLSKI Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funkcja jest dostępna dla ustawionego programu. Jeśli wskaźnik paskowy nie pojawi się, oznacza to, że funkcja nie jest dostępna. Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji. W przypadku dokonania błędnego wyboru pasek tekstowy informuje, że dany wybór jest nieprawidłowy. Oszczędzanie czasu Wskaźnik pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasu trwania programu.
www.aeg.com Temperatura domyślna ustawionego programu K Zimna woda 6. PROGRAMY 6.1 Tabela programów Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ wsad (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Programy prania/suszenia1) Cottons 95°C – pranie w zimnej wodzie Cottons Eco2) 9 kg 1600 obr./min Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lek‐ ko zabrudzone. 9 kg 1600 obr./min Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio zabrudzone.
POLSKI 21 Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ wsad (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Programy parowe4) Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednokrotnie noszo‐ nego prania. Programy te mogą ograniczyć zagniecenia i nieprzyjemne zapachy oraz zapewnić większą gładkość prania. Nie stosować jakiegokolwiek detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć pla‐ my wypraniem lub miejscowym odplamianiem.
www.aeg.com Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ wsad (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Spin/Drain 9 kg 1600 obr./min Wszystkie tkaniny. Odwirowanie prania i odpompo‐ wanie wody z bębna. Określić prędkość wirowania. Należy sprawdzić jej zgodność z praniem. Po włą‐ czeniu opcji „Bez wirowania” dostępna jest tylko faza odpompowania wody. Programy suszenia 6 kg Program suszenia do tkanin bawełnianych. 4 kg Program suszenia do tkanin syntetycznych.
POLSKI 23 ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ Synthetics ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ Anti-Allergy ■ ■ Delay Start ■ Time Save2) Cottons Extra Rinse1) Plamy ■ Spin Pranie wstępne Program Namaczanie Zgodność opcji programów ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ NonStop 3h/3kg Delicates Easy Iron 20 Min.
www.aeg.com 6.2 Programy z automatycznym suszeniem Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad Ekstra suche Materiały frotte Tkaniny bawełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.) do 6 kg Suche do szafy1) Rzeczy odkładane do szafy Tkaniny bawełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.
POLSKI Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Suszenie tkanin weł‐ nianych Wełna (swetry wełniane) 6.4 Woolmark Apparel Care – Niebieski • Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „prać ręcznie”, pod warunkiem, że pranie będzie wykonane zgodnie z zaleceniami producenta pralki. Masa (kg) 1 25 Pręd‐ Zalecany kość wi‐ czas (min) rowania (obr.
www.aeg.com Programy Wsad (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wo‐ dy (litry) Przybliżony czas trwania programu (minuty) Bawełniane 60°C 9 1.90 85 230 Cottons Eco Energooszczędny program Bawełniane w temperaturze 9 0.77 78 300 Bawełniane 40°C 9 1.30 85 210 Syntetyczne 40°C 4 0.75 60 140 Delikatne 40°C 4 0.60 60 85 1.5 0.
POLSKI 27 9. OPCJE 9.1 Ekran dotykowy • Ekran dotykowy oraz przyciski muszą zawsze być czyste i suche. 9.2 On/Off Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Funkcja Automatyczny tryb czuwania automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy: • • Urządzenie nie jest używane przez 5 minut przed naciśnięciem przycisku Start/Pause. Wszystkie ustawienia są anulowane.
www.aeg.com 9.10 Extra Rinse Czas trwania programu ulegnie wydłużeniu. Funkcja nie jest dostępna przy temperaturze poniżej 40°C. Dotknąć ten przycisk, aby dodać fazy płukania do programu. Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty lub w miejscach gdzie woda jest miękka. 9.11 Stains/Prewash Dotknąć ten przycisk, aby ustawić jedną z następujących funkcji: • • • Pranie wstępne Tę funkcję należy stosować w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy.
POLSKI 10.2 Zmiana aktualnej godziny po pierwszym uruchomieniu 1. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund przyciski Extra Rinse i przycisk Time Save. Migają cyfry godziny. 2. Ustawić godzinę za pomocą pokrętła wyboru programu. 3. Dotknąć przycisk Start/Pause, aby potwierdzić wybór. Migają cyfry minut. 4. Ustawić minuty za pomocą pokrętła wyboru programu. 5. Dotknąć przycisk Start/Pause, aby potwierdzić wybór. 10.
www.aeg.com 11.5 Detergent w płynie lub proszku 1. 1 2 11.4 Stosowanie detergentów i dodatków Otworzyć dozownik detergentu. 2. A Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego, programu namaczania lub na odplamiacz. Przegródka na detergent do fazy prania. Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Oznaczenie maksymalnego poziomu dodatków w płynie. Klapka do detergentu w proszku lub w płynie.
POLSKI 31 11.7 Ponowne obliczanie czasu trwania cyklu 4. Zamknąć dozownik detergentu. Korzystając z detergentu w płynie: • Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów. • Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu. • Nie ustawiać fazy prania wstępnego. • Nie ustawiać opóźnienia rozpoczęcia programu. 11.6 Uruchamianie programu bez opóźnienia Dotknąć przycisk Start/Pause, aby uruchomić program. Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i będzie świecił na czerwono.
www.aeg.com 11.10 Przerywanie programu i zmiana opcji 11.13 Odpompowanie wody po zakończeniu cyklu Niektóre opcje można zmienić tylko przed uruchomieniem programu: Program prania zakończył się, ale w bębnie pozostaje woda: 1. Dotknąć przycisk Start/Pause. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik. 2. Zmienić opcje. 3. Dotknąć ponownie przycisk Start/ Pause. Program prania będzie kontynuowany. • 11.11 Anulowanie programu w trakcie jego trwania 1. W razie potrzeby należy zmniejszyć prędkość wirowania. 2.
POLSKI 1. Nacisnąć przycisk On/Off, aby wyłączyć urządzenie. Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie. Po wybraniu programu lub opcji prania, które które kończy się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Automatyczny tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody. 11.15 Zakończenie programu Po zakończeniu programu urządzenie wyłączy się automatycznie.
www.aeg.com Możliwość ustawienia poszczególnych poziomów wysuszenia jest uzależniona od rodzaju prania. Na wyświetlaczu pojawi się czas zakończenia oraz ustawiony program suszenia. 2. Dotknąć przycisk Start/Pause, aby uruchomić program. Pasek tekstowy informuje o trwającym suszeniu. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik blokady drzwi oraz wskaźnik trwania Na wyświetlaczu na zmianę pokazywane będą czas trwania cyklu suszenia i czas zakończenia cyklu.
POLSKI 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk On/Off, aby włączyć urządzenie. 2. Włożyć pranie (rzeczy należy wkładać pojedynczo). 3. Umieścić detergent i dodatki w odpowiednich przegródkach. 4. Ustawić pokrętło wyboru programów na programie prania. Na wyświetlaczu pojawi się domyślna temperatura i prędkość wirowania. W razie potrzeby wartości te można dostosować do prania. 5. Ustawić dostępne opcje. 13.2 Pranie i suszenie na poziomach automatycznych 1.
www.aeg.com Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin podczas następnego cyklu. Zjawisko to ulega nasileniu przy praniu tkanin technicznych. Aby zapobiec gubieniu włókien w praniu, zalecamy: • • • • Nie prać ciemnych tkanin bezpośrednio po praniu i suszeniu jasnych tkanin (nowych tkanin gąbczastych, ręczników, tkanin wełnianych, bluz sportowych) i odwrotnie. Jeśli tego typu tkaniny są prane po raz pierwszy, należy suszyć je na otwartym powietrzu. Czyścić filtr odpływowy.
POLSKI • • • • • • – detergenty w proszku do tkanin delikatnych (maksymalnie 40°C) i wełnianych, – detergenty w płynie, najlepiej do prania w niskiej temperaturze (maks. 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin, lub specjalne tylko do tkanin wełnianych (klapka detergentu w komorze prania zasadniczego w obrócona w położenie B). Nie należy mieszać różnych typów detergentów. Nie używać tabletek jednorazowych w dozowniku detergentu.
www.aeg.com • = produkt nie może być suszony w suszarce. 14.9 Czas trwania cyklu suszenia Czas suszenia zależy od: • prędkości końcowego wirowania • ustawionego poziomu wysuszenia • rodzaju prania • wagi wsadu 14.10 Dodatkowe suszenie Jeśli po zakończeniu programu suszenia pranie jest nadal wilgotne, należy ponownie włączyć krótki cykl suszenia. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zagniecenia i skurczenia rzeczy, nie należy wydłużać czasu suszenia prania. 14.
POLSKI 15.4 Uszczelka drzwi Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony. 15.5 Czyszczenie dozownika detergentu 1. 2. 1 2 3. 39 4. 15.6 Czyszczenie filtrów powietrza Na filtrze powietrza gromadzą się włókna. Gromadzenie się włókien jest normalnym zjawiskiem podczas suszenia odzieży. • Na końcu każdego cyklu suszenia wskaźnik na wyświetlaczu informuje o konieczności wyczyszczenia głównego filtra powietrza.
www.aeg.com 1. 2. LL PU PU 3. LL 4. U P L L 5. 6. 7. 8. + 9. 10.
POLSKI Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtry powietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem. Niedrożny filtr powietrza powoduje wydłużenie czasu suszenia i zwiększenie zużycia energii! OSTRZEŻENIE! Wnęka filtra głównego nie może być niczym zablokowana. Jeżeli pralko-suszarka jest używana wyłącznie do prania, obecność wilgoci w głównym filtrze powietrza jest normalna. 15.
www.aeg.com 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9. 2 1 15.8 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworze Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. • Miga wskaźnik przycisku Start/Pause, a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni alarm. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.
POLSKI • • 1 • 43 Zakręcić zawór wody. Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu wody. Oczyścić filtr w wężu dopływowym za pomocą szczotki o twardym włosiu. 2 3 • Odkręcić wąż dopływowy za urządzeniem. • Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twardym włosiu lub ręcznikiem. • Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń. Odkręcić zawór wody. • 45° 20° 15.9 Awaryjne spuszczanie wody W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wody.
www.aeg.com 1. Wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. 2. Uruchomić program, aby odpompować wodę. 15.10 Środki ostrożności podczas mrozu Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0°C, należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej. 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2. Zakręcić zawór wody. 3. Umieścić dwa końce węża dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża.
POLSKI Komunikat 45 Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że zawór wody jest drożny i niezatkany osa‐ dem kamiennym. Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr zaworu są drożne. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest uszkodzony. Upewnić się, że wąż dopływowy jest podłączony prawid‐ łowo. Na wyświetlaczu pojawia się Upewnić się, że wąż spustowy nie jest uszkodzony. instrukcja, aby opróżnić filtr: urządzenie nie wypompowu‐ je wody.
www.aeg.com Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Upewnić się, że dotknięto Start/Pause. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona. Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Upewnić się, że nie wybrano programu bez fazy odpom‐ powania. Upewnić się, że nie wybrano programu, na końcu którego woda pozostaje w bębnie.
POLSKI Problem 47 Możliwe rozwiązanie Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Na‐ leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwi‐ sowym. W razie potrzeby otworzenia drzwi należy do‐ kładnie zapoznać się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”. Urządzenie wydaje nietypo‐ we dźwięki. Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐ wane. Patrz punkt „Instalacja”. Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. Patrz punkt „Instalacja”.
www.aeg.com Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że ciężar prania nie przekracza ładunku przewidzianego do ustawionego programu. Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w odpowiednim zakresie. W praniu znajduje się dużo różnokolorowych włókien. Uruchomić specjalny program czyszczący CLE do usu‐ wania włókien (więcej informacji w punkcie „WŁÓKNA W PRANIU”). Oczyścić odzież za pomocą przyrządu do usuwania włó‐ kien. Po sprawdzeniu włączyć urządzenie.
POLSKI 49 5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi urządzenia. 6. Zamknąć pokrywę filtra. 17.
www.aeg.com 18. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI 51
157003530-A-262016 www.aeg.